See 不為 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「為」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "不爲", "tags": [ "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "不为", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 21, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "《道德經》,公元前4世紀", "roman": "Dào cháng wúwéi ér wúbùwéi.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "道常無為而無不為。", "translation": "什麼都不做,卻又事事順利。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 21, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "《道德經》,公元前4世紀", "roman": "Dào cháng wúwéi ér wúbùwéi.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "道常无为而无不为。", "translation": "什麼都不做,卻又事事順利。" } ], "glosses": [ "不做" ], "id": "zh-不為-zh-verb-lQ58aV9b", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ wai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-wei²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-wéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "buwei" }, { "roman": "buvɛj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "бувэй" }, { "ipa": "/pu⁵¹ weɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ wai⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bāt wàih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ wai⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ wei⁴" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ wɐi̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "word": "不為" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「為」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有不字且有變調的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "不爲", "tags": [ "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "不为", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "roman": "Nǐ bùwèi wǒ xiǎngxiǎng, yě yào wèi māmā xiǎngxiǎng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "你不為我想想,也要為媽媽想想。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "roman": "Nǐ bùwèi wǒ xiǎngxiǎng, yě yào wèi māmā xiǎngxiǎng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "你不为我想想,也要为妈妈想想。" } ], "glosses": [ "不替" ], "id": "zh-不為-zh-verb-LXCLr5ik" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "búwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-wei⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-wèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "buwey" }, { "roman": "buvɛj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "бувэй" }, { "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ weɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "不為" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「為」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語動詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "不爲", "tags": [ "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "不为", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞", "漢語書面用語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 21, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "《道德經》,公元前4世紀", "roman": "Dào cháng wúwéi ér wúbùwéi.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "道常無為而無不為。", "translation": "什麼都不做,卻又事事順利。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 21, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "《道德經》,公元前4世紀", "roman": "Dào cháng wúwéi ér wúbùwéi.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "道常无为而无不为。", "translation": "什麼都不做,卻又事事順利。" } ], "glosses": [ "不做" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ wai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-wei²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-wéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "buwei" }, { "roman": "buvɛj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "бувэй" }, { "ipa": "/pu⁵¹ weɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ wai⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bāt wàih" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ wai⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ wei⁴" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ wɐi̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "word": "不為" } { "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「為」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有不字且有變調的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語動詞", "漢語詞元" ], "forms": [ { "form": "不爲", "tags": [ "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ] }, { "form": "不为", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "roman": "Nǐ bùwèi wǒ xiǎngxiǎng, yě yào wèi māmā xiǎngxiǎng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "你不為我想想,也要為媽媽想想。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 1, 3 ] ], "roman": "Nǐ bùwèi wǒ xiǎngxiǎng, yě yào wèi māmā xiǎngxiǎng.", "tags": [ "Pinyin", "Standard-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "你不为我想想,也要为妈妈想想。" } ], "glosses": [ "不替" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin", "phonetic" ], "zh_pron": "búwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄨㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùwèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-wei⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-wèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "buwey" }, { "roman": "buvɛj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "бувэй" }, { "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ weɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "不為" }
Download raw JSONL data for 不為 meaning in 漢語 (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-23 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (bf7677a and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.