"不亦樂乎" meaning in 漢語

See 不亦樂乎 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pu⁵¹⁻³⁵ i⁵¹⁻⁵³ lɤ⁵¹ xu⁵⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /pɐt̚⁵ jɪk̚² lɔːk̚² fuː²¹/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /put̚⁵⁵ jiak̚³² lɔk̚³² fu²²/ [Cantonese, Taishanese, Taicheng, IPA], /put̚³²⁻⁴ i̯ɪk̚⁴⁻³² lɔk̚⁴⁻³² hɔ²⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, IPA], /put̚³²⁻⁴ i̯ɪk̚⁴⁻³² lɔk̚⁴⁻³² hɔ²¹/ [Min-Nan, Hokkien, Taiwanese, general, IPA, Kaohsiung], /put̚³²⁻⁴ i̯ɪk̚⁴⁻³² lɔk̚⁴⁻³² hɔ¹¹/ [Min-Nan, Hokkien, Taiwanese, general, IPA, Taibei] Forms: 不亦乐乎 [Simplified-Chinese]
Etymology: 來自《論語·學而》:
  1. 喜悅,快樂
    Sense id: zh-不亦樂乎-zh-phrase-mTtWa1gu
  2. 事物發揮到極致,有徹底、盡興的意思
    Sense id: zh-不亦樂乎-zh-phrase-DMvs1bIY
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "來自《論語》的漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "台山話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "台山話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「不」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「乎」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「亦」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「樂」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有不字且有變調的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          26,
          37
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          7,
          11
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          9,
          16
        ]
      ],
      "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年",
      "roman": "Yǒu péng zì yuǎnfāng lái, bù yì lè hū?",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical-Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "有朋自遠方來,不亦樂乎?",
      "translation": "有朋友從遠方前來,難道不快樂嗎?"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          26,
          37
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          7,
          11
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          9,
          16
        ]
      ],
      "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年",
      "roman": "Yǒu péng zì yuǎnfāng lái, bù yì lè hū?",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical-Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "有朋自远方来,不亦乐乎?",
      "translation": "有朋友從遠方前來,難道不快樂嗎?"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《論語·學而》:",
  "forms": [
    {
      "form": "不亦乐乎",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "難道不快樂嗎?",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "喜悅,快樂"
      ],
      "id": "zh-不亦樂乎-zh-phrase-mTtWa1gu",
      "raw_tags": [
        "原意"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "事物發揮到極致,有徹底、盡興的意思"
      ],
      "id": "zh-不亦樂乎-zh-phrase-DMvs1bIY",
      "raw_tags": [
        "現代用法"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùyìlèhū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄧˋ ㄌㄜˋ ㄏㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ jik⁶ lok⁶ fu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "but² yiak⁵ lok⁵ fu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "put-e̍k-lo̍k-hô͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "put-e̍k-lo̍k-hò͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùyìlèhū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin",
        "phonetic"
      ],
      "zh_pron": "búyìlèhū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄧˋ ㄌㄜˋ ㄏㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùyìlèhu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pu⁴-i⁴-lê⁴-hu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bù-yì-lè-hū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "buyihlehhu"
    },
    {
      "roman": "builɛxu",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "буилэху"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ i⁵¹⁻⁵³ lɤ⁵¹ xu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ jik⁶ lok⁶ fu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bāt yihk lohk fùh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bat⁷ jik⁹ lok⁹ fu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bed¹ yig⁶ log⁶ fu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ jɪk̚² lɔːk̚² fuː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishanese",
        "Taicheng",
        "Wiktionary-specific",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "but² yiak⁵ lok⁵ fu³"
    },
    {
      "ipa": "/put̚⁵⁵ jiak̚³² lɔk̚³² fu²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishanese",
        "Taicheng",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "put-e̍k-lo̍k-hô͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "put-i̍k-lo̍k-hôo"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "put'egloghoo"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ i̯ɪk̚⁴⁻³² lɔk̚⁴⁻³² hɔ²⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "put-e̍k-lo̍k-hò͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "put-i̍k-lo̍k-hòo"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "put'egloghox"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ i̯ɪk̚⁴⁻³² lɔk̚⁴⁻³² hɔ²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ i̯ɪk̚⁴⁻³² lɔk̚⁴⁻³² hɔ¹¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "不亦樂乎"
}
{
  "categories": [
    "來自《論語》的漢語成語",
    "台山話成語",
    "台山話詞元",
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「不」的漢語詞",
    "帶「乎」的漢語詞",
    "帶「亦」的漢語詞",
    "帶「樂」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有不字且有變調的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話成語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          26,
          37
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          7,
          11
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          9,
          16
        ]
      ],
      "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年",
      "roman": "Yǒu péng zì yuǎnfāng lái, bù yì lè hū?",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical-Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "有朋自遠方來,不亦樂乎?",
      "translation": "有朋友從遠方前來,難道不快樂嗎?"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          26,
          37
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          7,
          11
        ]
      ],
      "bold_translation_offsets": [
        [
          9,
          16
        ]
      ],
      "ref": "《論語》,約公元前475 – 前221年",
      "roman": "Yǒu péng zì yuǎnfāng lái, bù yì lè hū?",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical-Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "有朋自远方来,不亦乐乎?",
      "translation": "有朋友從遠方前來,難道不快樂嗎?"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《論語·學而》:",
  "forms": [
    {
      "form": "不亦乐乎",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "難道不快樂嗎?",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "喜悅,快樂"
      ],
      "raw_tags": [
        "原意"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "事物發揮到極致,有徹底、盡興的意思"
      ],
      "raw_tags": [
        "現代用法"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùyìlèhū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄧˋ ㄌㄜˋ ㄏㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ jik⁶ lok⁶ fu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "but² yiak⁵ lok⁵ fu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "put-e̍k-lo̍k-hô͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "put-e̍k-lo̍k-hò͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùyìlèhū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin",
        "phonetic"
      ],
      "zh_pron": "búyìlèhū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄧˋ ㄌㄜˋ ㄏㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bùyìlèhu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "pu⁴-i⁴-lê⁴-hu¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "bù-yì-lè-hū"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "buyihlehhu"
    },
    {
      "roman": "builɛxu",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "буилэху"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ i⁵¹⁻⁵³ lɤ⁵¹ xu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ jik⁶ lok⁶ fu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "bāt yihk lohk fùh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "bat⁷ jik⁹ lok⁹ fu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "bed¹ yig⁶ log⁶ fu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ jɪk̚² lɔːk̚² fuː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishanese",
        "Taicheng",
        "Wiktionary-specific",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "but² yiak⁵ lok⁵ fu³"
    },
    {
      "ipa": "/put̚⁵⁵ jiak̚³² lɔk̚³² fu²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishanese",
        "Taicheng",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "put-e̍k-lo̍k-hô͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "put-i̍k-lo̍k-hôo"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "put'egloghoo"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ i̯ɪk̚⁴⁻³² lɔk̚⁴⁻³² hɔ²⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "put-e̍k-lo̍k-hò͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "put-i̍k-lo̍k-hòo"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "general",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "put'egloghox"
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ i̯ɪk̚⁴⁻³² lɔk̚⁴⁻³² hɔ²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/put̚³²⁻⁴ i̯ɪk̚⁴⁻³² lɔk̚⁴⁻³² hɔ¹¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taiwanese",
        "general",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "不亦樂乎"
}

Download raw JSONL data for 不亦樂乎 meaning in 漢語 (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-11 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.