"一衣帶水" meaning in 漢語

See 一衣帶水 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /i⁵⁵⁻⁵¹ i⁵⁵ taɪ̯⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /jɐt̚⁵ jiː⁵⁵ taːi̯³³ sɵy̯³⁵/ Forms: 一衣带水 [Simplified Chinese]
Etymology: 出自唐・李延壽《南史・卷一〇・陳後主本紀》:
  1. 指雖有江河湖海相隔,但距離不遠,不足以成為交往的阻礙
    Sense id: zh-一衣帶水-zh-phrase-qUz5qRQD Categories (other): 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 同義詞:一水之隔 (jìnzàizhǐchǐ), 近在咫尺 (jìnzàizhǐchǐ), 反義詞:天各一方 (tiāngèyīfāng)

Download JSONL data for 一衣帶水 meaning in 漢語 (3.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "唐・李延壽《南史・卷一〇・陳後主本紀》",
      "roman": "Suí Wén Dì púshè Gāo Jiǒng yuē: “Wǒ wèi bǎixìng fùmǔ, qǐkě xiàn yīyīdàishuǐ bù zhěng zhī hū?”",
      "text": "隋文帝僕射高熲曰:「我為百姓父母,豈可限一衣帶水不拯之乎?」"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "唐・李延壽《南史・卷一〇・陳後主本紀》",
      "roman": "Suí Wén Dì púshè Gāo Jiǒng yuē: “Wǒ wèi bǎixìng fùmǔ, qǐkě xiàn yīyīdàishuǐ bù zhěng zhī hū?”",
      "text": "隋文帝仆射高颎曰:「我为百姓父母,岂可限一衣带水不拯之乎?」"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自唐・李延壽《南史・卷一〇・陳後主本紀》:",
  "forms": [
    {
      "form": "一衣带水",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "一條衣帶那樣狹窄的水",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "jìnzàizhǐchǐ",
      "word": "同義詞:一水之隔"
    },
    {
      "roman": "jìnzàizhǐchǐ",
      "word": "近在咫尺"
    },
    {
      "roman": "tiāngèyīfāng",
      "word": "反義詞:天各一方"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Zhōngguó hé Rìběn shì yīyīdàishuǐ de línbāng.",
          "text": "中國和日本是一衣帶水的鄰邦。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Zhōngguó hé Rìběn shì yīyīdàishuǐ de línbāng.",
          "text": "中国和日本是一衣带水的邻邦。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "指雖有江河湖海相隔,但距離不遠,不足以成為交往的阻礙"
      ],
      "id": "zh-一衣帶水-zh-phrase-qUz5qRQD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yīyīdàishuǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄧ ㄉㄞˋ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ ji¹ daai³ seoi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yīyīdàishuǐ [實際讀音:yìyīdàishuǐ]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄧ ㄉㄞˋ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "yiyidàishuěi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "i¹-i¹-tai⁴-shui³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "yī-yī-dài-shwěi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "iidayshoei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "иидайшуй (iidajšuj)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ i⁵⁵ taɪ̯⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ ji¹ daai³ seoi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "yāt yī daai séui"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ ji¹ daai³ soey²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ yi¹ dai³ sêu²"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ jiː⁵⁵ taːi̯³³ sɵy̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一衣帶水"
}
{
  "categories": [
    "有引文的文言文詞",
    "漢語成語",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "唐・李延壽《南史・卷一〇・陳後主本紀》",
      "roman": "Suí Wén Dì púshè Gāo Jiǒng yuē: “Wǒ wèi bǎixìng fùmǔ, qǐkě xiàn yīyīdàishuǐ bù zhěng zhī hū?”",
      "text": "隋文帝僕射高熲曰:「我為百姓父母,豈可限一衣帶水不拯之乎?」"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "唐・李延壽《南史・卷一〇・陳後主本紀》",
      "roman": "Suí Wén Dì púshè Gāo Jiǒng yuē: “Wǒ wèi bǎixìng fùmǔ, qǐkě xiàn yīyīdàishuǐ bù zhěng zhī hū?”",
      "text": "隋文帝仆射高颎曰:「我为百姓父母,岂可限一衣带水不拯之乎?」"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自唐・李延壽《南史・卷一〇・陳後主本紀》:",
  "forms": [
    {
      "form": "一衣带水",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "一條衣帶那樣狹窄的水",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "jìnzàizhǐchǐ",
      "word": "同義詞:一水之隔"
    },
    {
      "roman": "jìnzàizhǐchǐ",
      "word": "近在咫尺"
    },
    {
      "roman": "tiāngèyīfāng",
      "word": "反義詞:天各一方"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Zhōngguó hé Rìběn shì yīyīdàishuǐ de línbāng.",
          "text": "中國和日本是一衣帶水的鄰邦。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Zhōngguó hé Rìběn shì yīyīdàishuǐ de línbāng.",
          "text": "中国和日本是一衣带水的邻邦。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "指雖有江河湖海相隔,但距離不遠,不足以成為交往的阻礙"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yīyīdàishuǐ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄧ ㄉㄞˋ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ ji¹ daai³ seoi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yīyīdàishuǐ [實際讀音:yìyīdàishuǐ]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄧ ㄉㄞˋ ㄕㄨㄟˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "yiyidàishuěi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "i¹-i¹-tai⁴-shui³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "yī-yī-dài-shwěi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "iidayshoei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "иидайшуй (iidajšuj)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ i⁵⁵ taɪ̯⁵¹ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ ji¹ daai³ seoi²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "yāt yī daai séui"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ ji¹ daai³ soey²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ yi¹ dai³ sêu²"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ jiː⁵⁵ taːi̯³³ sɵy̯³⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一衣帶水"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.