"一派胡言" meaning in 漢語

See 一派胡言 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /i⁵⁵⁻³⁵ pʰaɪ̯⁵¹ xu³⁵ jɛn³⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /jɐt̚⁵ pʰaːi̯³³ wuː²¹ jiːn²¹/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /it̚³²⁻⁴ pʰai̯²¹⁻⁵³ hɔ²⁴⁻²² ɡi̯ɛn²⁴/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Xiamen], /it̚⁵⁻²⁴ pʰai̯⁴¹⁻⁵⁵⁴ hɔ²⁴⁻²² ɡi̯ɛn²⁴/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Quanzhou], /it̚³²⁻⁵ pʰai̯²¹⁻⁵³ hɔ¹³⁻²² ɡi̯ɛn¹³/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Zhangzhou], /it̚³²⁻⁴ pʰai̯¹¹⁻⁵³ hɔ²⁴⁻¹¹ ɡi̯ɛn²⁴/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Taibei], /it̚³²⁻⁴ pʰai̯²¹⁻⁴¹ hɔ²³⁻³³ ɡi̯ɛn²³/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Kaohsiung]
Etymology: 來自《文明小史.第二八回》:
  1. 一整篇混亂不合理的話。
    Sense id: zh-一派胡言-zh-phrase-JELgBSLR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (一整篇混亂不合理的話。): 一片胡言 (yīpiànhúyán)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「一」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「派」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「胡」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「言」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一字而變調為第二聲的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有使用例的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          20,
          30
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          5,
          9
        ]
      ],
      "roman": "Jì chuān tīng le tā yīpàihúyán, yě bùtóng tā fēnbiàn, zì qù shōushí bù tí.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard-Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "濟川聽了他一派胡言,也不同他分辨,自去收拾不提。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          20,
          30
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          5,
          9
        ]
      ],
      "roman": "Jì chuān tīng le tā yīpàihúyán, yě bùtóng tā fēnbiàn, zì qù shōushí bù tí.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard-Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "济川听了他一派胡言,也不同他分辨,自去收拾不提。"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《文明小史.第二八回》:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "一整篇混亂不合理的話。"
      ],
      "id": "zh-一派胡言-zh-phrase-JELgBSLR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīpàihúyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄆㄞˋ ㄏㄨˊ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ paai³ wu⁴ jin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "it-phài-hô͘-giân"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīpàihúyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin",
        "phonetic"
      ],
      "zh_pron": "yípàihúyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄆㄞˋ ㄏㄨˊ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yipàihúyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-pʻai⁴-hu²-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-pài-hú-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ipayhwuyan"
    },
    {
      "roman": "ipajxujanʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "ипайхуянь"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ pʰaɪ̯⁵¹ xu³⁵ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ paai³ wu⁴ jin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yāt paai wùh yìhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ paai³ wu⁴ jin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ pai³ wu⁴ yin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ pʰaːi̯³³ wuː²¹ jiːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "it-phài-hô͘-giân"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "it-phài-hôo-giân"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "itphae'ho'gieen"
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ pʰai̯²¹⁻⁵³ hɔ²⁴⁻²² ɡi̯ɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚⁵⁻²⁴ pʰai̯⁴¹⁻⁵⁵⁴ hɔ²⁴⁻²² ɡi̯ɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁵ pʰai̯²¹⁻⁵³ hɔ¹³⁻²² ɡi̯ɛn¹³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ pʰai̯¹¹⁻⁵³ hɔ²⁴⁻¹¹ ɡi̯ɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ pʰai̯²¹⁻⁴¹ hɔ²³⁻³³ ɡi̯ɛn²³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "yīpiànhúyán",
      "sense": "一整篇混亂不合理的話。",
      "word": "一片胡言"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一派胡言"
}
{
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「一」的漢語詞",
    "帶「派」的漢語詞",
    "帶「胡」的漢語詞",
    "帶「言」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有一字而變調為第二聲的官話詞",
    "有使用例的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話成語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          20,
          30
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          5,
          9
        ]
      ],
      "roman": "Jì chuān tīng le tā yīpàihúyán, yě bùtóng tā fēnbiàn, zì qù shōushí bù tí.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard-Chinese",
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "text": "濟川聽了他一派胡言,也不同他分辨,自去收拾不提。"
    },
    {
      "bold_roman_offsets": [
        [
          20,
          30
        ]
      ],
      "bold_text_offsets": [
        [
          5,
          9
        ]
      ],
      "roman": "Jì chuān tīng le tā yīpàihúyán, yě bùtóng tā fēnbiàn, zì qù shōushí bù tí.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard-Chinese",
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "text": "济川听了他一派胡言,也不同他分辨,自去收拾不提。"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《文明小史.第二八回》:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "一整篇混亂不合理的話。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīpàihúyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄆㄞˋ ㄏㄨˊ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ paai³ wu⁴ jin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "it-phài-hô͘-giân"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīpàihúyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin",
        "phonetic"
      ],
      "zh_pron": "yípàihúyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄆㄞˋ ㄏㄨˊ ㄧㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yipàihúyán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-pʻai⁴-hu²-yen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-pài-hú-yán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ipayhwuyan"
    },
    {
      "roman": "ipajxujanʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "ипайхуянь"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ pʰaɪ̯⁵¹ xu³⁵ jɛn³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ paai³ wu⁴ jin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yāt paai wùh yìhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ paai³ wu⁴ jin⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ pai³ wu⁴ yin⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ pʰaːi̯³³ wuː²¹ jiːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "it-phài-hô͘-giân"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "it-phài-hôo-giân"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "itphae'ho'gieen"
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ pʰai̯²¹⁻⁵³ hɔ²⁴⁻²² ɡi̯ɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚⁵⁻²⁴ pʰai̯⁴¹⁻⁵⁵⁴ hɔ²⁴⁻²² ɡi̯ɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁵ pʰai̯²¹⁻⁵³ hɔ¹³⁻²² ɡi̯ɛn¹³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ pʰai̯¹¹⁻⁵³ hɔ²⁴⁻¹¹ ɡi̯ɛn²⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ pʰai̯²¹⁻⁴¹ hɔ²³⁻³³ ɡi̯ɛn²³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "yīpiànhúyán",
      "sense": "一整篇混亂不合理的話。",
      "word": "一片胡言"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一派胡言"
}

Download raw JSONL data for 一派胡言 meaning in 漢語 (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-14 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (fb173d2 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.