"一意孤行" meaning in 漢語

See 一意孤行 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /i⁵⁵⁻³⁵ i⁵¹ ku⁵⁵ ɕiŋ³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /jɐt̚⁵ jiː³³ kuː⁵⁵ hɐŋ²¹/ [Cantonese, IPA], /it̚³²⁻⁴ i²¹⁻⁵³ kɔ⁴⁴⁻²² hiɪŋ²⁴/ [Southern Min], /it̚⁵⁻²⁴ i⁴¹⁻⁵⁵⁴ kɔ³³ hiɪŋ²⁴/ [Southern Min], /it̚³²⁻⁵ i²¹⁻⁵³ kɔ⁴⁴⁻²² hiɪŋ¹³/ [Southern Min], /it̚³²⁻⁴ i¹¹⁻⁵³ kɔ⁴⁴⁻³³ hiɪŋ²⁴/ [Southern Min], /it̚³²⁻⁴ i²¹⁻⁴¹ kɔ⁴⁴⁻³³ hiɪŋ²³/ [Southern Min]
Etymology: 本義指“謝絕一切請託,按照己意獨立處理公事”。源自《史記.卷一二二.酷吏傳.趙禹傳》:
  1. 指不接受别人的勸告,頑固地按照自己的主觀想法去做 Tags: derogatory
    Sense id: zh-一意孤行-zh-phrase-7m4IU1si Categories (other): 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞, 漢語貶義用語
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 固執己見 (gùzhíjǐjiàn) [Traditional Chinese], 固执己见 (gùzhíjǐjiàn) [Simplified Chinese], 我行我素 (wǒxíngwǒsù), 死心塌地 (sǐxīntādì)
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "bócǎizhòngcháng",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "博採眾長"
    },
    {
      "roman": "bócǎizhòngcháng",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "博采众长"
    },
    {
      "roman": "xūhuáiruògǔ",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "虛懷若谷"
    },
    {
      "roman": "xūhuáiruògǔ",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "虚怀若谷"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「一」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「孤」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「意」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「行」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一字而變調為第二聲的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語成語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年",
      "roman": "Yǔ wéirén liánjù. Wéi lì yǐlái, shè wú shíkè. Gōngqīng xiàng zào qǐng Yǔ, Yǔ zhōng bù bàoxiè, wù zài jué zhīyǒu bīnkè zhī qǐng, gūlì xíng yīyì éryǐ.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "禹為人廉倨。為吏以來,舍毋食客。公卿相造請禹,禹終不報謝,務在絕知友賓客之請,孤立行一意而已。",
      "translation": "趙禹性格廉潔孤傲,當官以來,家裡沒有食客。三公九卿都前來拜訪,趙禹卻始終不回訪答謝,務必斷絕知心朋友和賓客的請託,按照自己的意見獨立處理公事。"
    },
    {
      "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年",
      "roman": "Yǔ wéirén liánjù. Wéi lì yǐlái, shè wú shíkè. Gōngqīng xiàng zào qǐng Yǔ, Yǔ zhōng bù bàoxiè, wù zài jué zhīyǒu bīnkè zhī qǐng, gūlì xíng yīyì éryǐ.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "禹为人廉倨。为吏以来,舍毋食客。公卿相造请禹,禹终不报谢,务在绝知友宾客之请,孤立行一意而已。",
      "translation": "趙禹性格廉潔孤傲,當官以來,家裡沒有食客。三公九卿都前來拜訪,趙禹卻始終不回訪答謝,務必斷絕知心朋友和賓客的請託,按照自己的意見獨立處理公事。"
    }
  ],
  "etymology_text": "本義指“謝絕一切請託,按照己意獨立處理公事”。源自《史記.卷一二二.酷吏傳.趙禹傳》:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語貶義用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "姚雪垠《李自成》第一卷第三章",
          "roman": "Huángshàng hé Yáng Wénruò, Gāo Qǐqián suī yǒuyì yǔ lǔ yìhé, dàn pòyú chénmín qīngyì, shàng bùgǎn gōngrán yīyìgūxíng, yǔ lǔ dìng chéngxiàzhīméng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "皇上和楊文弱、高起潛雖有意與虜議和,但迫於臣民清議,尚不敢公然一意孤行,與虜訂城下之盟。"
        },
        {
          "ref": "姚雪垠《李自成》第一卷第三章",
          "roman": "Huángshàng hé Yáng Wénruò, Gāo Qǐqián suī yǒuyì yǔ lǔ yìhé, dàn pòyú chénmín qīngyì, shàng bùgǎn gōngrán yīyìgūxíng, yǔ lǔ dìng chéngxiàzhīméng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "皇上和杨文弱、高起潜虽有意与虏议和,但迫于臣民清议,尚不敢公然一意孤行,与虏订城下之盟。"
        },
        {
          "ref": "清.袁枚《隋園詩話》卷三",
          "roman": "Gài yīyìgūxíng zhīshì, xìxíng bù jīn, Kǒngzǐ suǒwèi ‘guānguòzhīrén’, zhèng cǐ lèi yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "蓋一意孤行之士,細行不矜,孔子所謂『觀過知仁』,正此類也。"
        },
        {
          "ref": "清.袁枚《隋園詩話》卷三",
          "roman": "Gài yīyìgūxíng zhīshì, xìxíng bù jīn, Kǒngzǐ suǒwèi ‘guānguòzhīrén’, zhèng cǐ lèi yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "盖一意孤行之士,细行不矜,孔子所谓『观过知仁』,正此类也。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "指不接受别人的勸告,頑固地按照自己的主觀想法去做"
      ],
      "id": "zh-一意孤行-zh-phrase-7m4IU1si",
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīyìgūxíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄧˋ ㄍㄨ ㄒㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ ji³ gu¹ hang⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "it-ì-ko͘-hêng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīyìgūxíng [實際讀音:yíyìgūxíng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄧˋ ㄍㄨ ㄒㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yiyìgusíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-i⁴-ku¹-hsing²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-yì-gū-syíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "iyihgushyng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "иигусин (iigusin)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ i⁵¹ ku⁵⁵ ɕiŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ ji³ gu¹ hang⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yāt yi gū hàhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ ji³ gu¹ hang⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ yi³ gu¹ heng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ jiː³³ kuː⁵⁵ hɐŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "it-ì-ko͘-hêng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "it-ì-koo-hîng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "it'ie'ko'heeng"
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ i²¹⁻⁵³ kɔ⁴⁴⁻²² hiɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚⁵⁻²⁴ i⁴¹⁻⁵⁵⁴ kɔ³³ hiɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁵ i²¹⁻⁵³ kɔ⁴⁴⁻²² hiɪŋ¹³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ i¹¹⁻⁵³ kɔ⁴⁴⁻³³ hiɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ i²¹⁻⁴¹ kɔ⁴⁴⁻³³ hiɪŋ²³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "gùzhíjǐjiàn",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "固執己見"
    },
    {
      "roman": "gùzhíjǐjiàn",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "固执己见"
    },
    {
      "roman": "wǒxíngwǒsù",
      "word": "我行我素"
    },
    {
      "roman": "sǐxīntādì",
      "word": "死心塌地"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一意孤行"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "bócǎizhòngcháng",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "博採眾長"
    },
    {
      "roman": "bócǎizhòngcháng",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "博采众长"
    },
    {
      "roman": "xūhuáiruògǔ",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "虛懷若谷"
    },
    {
      "roman": "xūhuáiruògǔ",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "虚怀若谷"
    }
  ],
  "categories": [
    "官話成語",
    "官話詞元",
    "帶「一」的漢語詞",
    "帶「孤」的漢語詞",
    "帶「意」的漢語詞",
    "帶「行」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有一字而變調為第二聲的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話成語",
    "泉漳話詞元",
    "漢語成語",
    "漢語詞元",
    "粵語成語",
    "粵語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年",
      "roman": "Yǔ wéirén liánjù. Wéi lì yǐlái, shè wú shíkè. Gōngqīng xiàng zào qǐng Yǔ, Yǔ zhōng bù bàoxiè, wù zài jué zhīyǒu bīnkè zhī qǐng, gūlì xíng yīyì éryǐ.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "禹為人廉倨。為吏以來,舍毋食客。公卿相造請禹,禹終不報謝,務在絕知友賓客之請,孤立行一意而已。",
      "translation": "趙禹性格廉潔孤傲,當官以來,家裡沒有食客。三公九卿都前來拜訪,趙禹卻始終不回訪答謝,務必斷絕知心朋友和賓客的請託,按照自己的意見獨立處理公事。"
    },
    {
      "ref": "《史記》,司馬遷,約公元前91年",
      "roman": "Yǔ wéirén liánjù. Wéi lì yǐlái, shè wú shíkè. Gōngqīng xiàng zào qǐng Yǔ, Yǔ zhōng bù bàoxiè, wù zài jué zhīyǒu bīnkè zhī qǐng, gūlì xíng yīyì éryǐ.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "禹为人廉倨。为吏以来,舍毋食客。公卿相造请禹,禹终不报谢,务在绝知友宾客之请,孤立行一意而已。",
      "translation": "趙禹性格廉潔孤傲,當官以來,家裡沒有食客。三公九卿都前來拜訪,趙禹卻始終不回訪答謝,務必斷絕知心朋友和賓客的請託,按照自己的意見獨立處理公事。"
    }
  ],
  "etymology_text": "本義指“謝絕一切請託,按照己意獨立處理公事”。源自《史記.卷一二二.酷吏傳.趙禹傳》:",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成語",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞",
        "漢語貶義用語"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "姚雪垠《李自成》第一卷第三章",
          "roman": "Huángshàng hé Yáng Wénruò, Gāo Qǐqián suī yǒuyì yǔ lǔ yìhé, dàn pòyú chénmín qīngyì, shàng bùgǎn gōngrán yīyìgūxíng, yǔ lǔ dìng chéngxiàzhīméng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "皇上和楊文弱、高起潛雖有意與虜議和,但迫於臣民清議,尚不敢公然一意孤行,與虜訂城下之盟。"
        },
        {
          "ref": "姚雪垠《李自成》第一卷第三章",
          "roman": "Huángshàng hé Yáng Wénruò, Gāo Qǐqián suī yǒuyì yǔ lǔ yìhé, dàn pòyú chénmín qīngyì, shàng bùgǎn gōngrán yīyìgūxíng, yǔ lǔ dìng chéngxiàzhīméng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "皇上和杨文弱、高起潜虽有意与虏议和,但迫于臣民清议,尚不敢公然一意孤行,与虏订城下之盟。"
        },
        {
          "ref": "清.袁枚《隋園詩話》卷三",
          "roman": "Gài yīyìgūxíng zhīshì, xìxíng bù jīn, Kǒngzǐ suǒwèi ‘guānguòzhīrén’, zhèng cǐ lèi yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "蓋一意孤行之士,細行不矜,孔子所謂『觀過知仁』,正此類也。"
        },
        {
          "ref": "清.袁枚《隋園詩話》卷三",
          "roman": "Gài yīyìgūxíng zhīshì, xìxíng bù jīn, Kǒngzǐ suǒwèi ‘guānguòzhīrén’, zhèng cǐ lèi yě.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "盖一意孤行之士,细行不矜,孔子所谓『观过知仁』,正此类也。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "指不接受别人的勸告,頑固地按照自己的主觀想法去做"
      ],
      "tags": [
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīyìgūxíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄧˋ ㄍㄨ ㄒㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ ji³ gu¹ hang⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "it-ì-ko͘-hêng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīyìgūxíng [實際讀音:yíyìgūxíng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄧˋ ㄍㄨ ㄒㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yiyìgusíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-i⁴-ku¹-hsing²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-yì-gū-syíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "iyihgushyng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "иигусин (iigusin)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ i⁵¹ ku⁵⁵ ɕiŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ ji³ gu¹ hang⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yāt yi gū hàhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ ji³ gu¹ hang⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ yi³ gu¹ heng⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ jiː³³ kuː⁵⁵ hɐŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "it-ì-ko͘-hêng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "it-ì-koo-hîng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "it'ie'ko'heeng"
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ i²¹⁻⁵³ kɔ⁴⁴⁻²² hiɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚⁵⁻²⁴ i⁴¹⁻⁵⁵⁴ kɔ³³ hiɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁵ i²¹⁻⁵³ kɔ⁴⁴⁻²² hiɪŋ¹³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ i¹¹⁻⁵³ kɔ⁴⁴⁻³³ hiɪŋ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/it̚³²⁻⁴ i²¹⁻⁴¹ kɔ⁴⁴⁻³³ hiɪŋ²³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "gùzhíjǐjiàn",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "固執己見"
    },
    {
      "roman": "gùzhíjǐjiàn",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "固执己见"
    },
    {
      "roman": "wǒxíngwǒsù",
      "word": "我行我素"
    },
    {
      "roman": "sǐxīntādì",
      "word": "死心塌地"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "一意孤行"
}

Download raw JSONL data for 一意孤行 meaning in 漢語 (7.3kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <b> not properly closed",
  "path": [
    "一意孤行"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "一意孤行",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "一意孤行"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "一意孤行",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <b> not properly closed",
  "path": [
    "一意孤行"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "一意孤行",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </b>",
  "path": [
    "一意孤行"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "詞源",
  "title": "一意孤行",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.