See 㓦劃 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話漢語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「㓦」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「劃」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "㓦划", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "raw_tags": [ "官話方言" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 46 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀", "roman": "Xiōngzhǎng bùbì yōuxīn, xiǎoshēng zìyǒu bāihuà.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "兄長不必憂心,小生自有㓦劃。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 46 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀", "roman": "Xiōngzhǎng bùbì yōuxīn, xiǎoshēng zìyǒu bāihuà.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "兄长不必忧心,小生自有㓦划。" } ], "glosses": [ "處置;處理;安排" ], "id": "zh-㓦劃-zh-verb-Y8~XNRKf" }, { "glosses": [ "修理;整治;擺弄" ], "id": "zh-㓦劃-zh-verb-Z3ConzsG" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bāihua" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bāihuai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bòhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄞ ˙ㄏㄨㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄞ ˙ㄏㄨㄞ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄛˋ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "baak³ waak⁶ / maak³ waak⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bāihua" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄞ ˙ㄏㄨㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "baihuå" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pai¹-hua⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bāi-hwa" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bai.hua" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "байхуа (bajxua)" }, { "ipa": "/paɪ̯⁵⁵ xu̯ä²/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bāihuai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄞ ˙ㄏㄨㄞ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "baihuåi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pai¹-huai⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bāi-hwai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bai.huai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "байхуай (bajxuaj)" }, { "ipa": "/paɪ̯⁵⁵ xu̯aɪ̯²/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bòhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄛˋ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bòhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "po⁴-hua⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bwò-hwà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bohhuah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бохуа (boxua)" }, { "ipa": "/pu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "baak³ waak⁶ / maak³ waak⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "baak waahk / maak waahk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "baak⁸ waak⁹ / maak⁸ waak⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bag³ wag⁶ / mag³ wag⁶" }, { "ipa": "/paːk̚³ waːk̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "ipa": "/maːk̚³ waːk̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "bòhuà", "sense": "處置;處理;安排", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "擘畫" }, { "roman": "bòhuà", "sense": "處置;處理;安排", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "擘画" } ], "word": "㓦劃" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話漢語", "官話詞元", "帶「㓦」的漢語詞", "帶「劃」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "漢語動詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "㓦划", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "raw_tags": [ "官話方言" ], "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 46 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀", "roman": "Xiōngzhǎng bùbì yōuxīn, xiǎoshēng zìyǒu bāihuà.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "兄長不必憂心,小生自有㓦劃。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 40, 46 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 11, 13 ] ], "ref": "施耐庵,《水滸傳》,約公元14世紀", "roman": "Xiōngzhǎng bùbì yōuxīn, xiǎoshēng zìyǒu bāihuà.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "兄长不必忧心,小生自有㓦划。" } ], "glosses": [ "處置;處理;安排" ] }, { "glosses": [ "修理;整治;擺弄" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bāihua" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bāihuai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bòhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄞ ˙ㄏㄨㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄞ ˙ㄏㄨㄞ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄛˋ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "baak³ waak⁶ / maak³ waak⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bāihua" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄞ ˙ㄏㄨㄚ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "baihuå" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pai¹-hua⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bāi-hwa" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bai.hua" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "байхуа (bajxua)" }, { "ipa": "/paɪ̯⁵⁵ xu̯ä²/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bāihuai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄞ ˙ㄏㄨㄞ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "baihuåi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pai¹-huai⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bāi-hwai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bai.huai" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "байхуай (bajxuaj)" }, { "ipa": "/paɪ̯⁵⁵ xu̯aɪ̯²/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bòhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄛˋ ㄏㄨㄚˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bòhuà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "po⁴-hua⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bwò-hwà" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bohhuah" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бохуа (boxua)" }, { "ipa": "/pu̯ɔ⁵¹⁻⁵³ xu̯ä⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "baak³ waak⁶ / maak³ waak⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "baak waahk / maak waahk" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "baak⁸ waak⁹ / maak⁸ waak⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bag³ wag⁶ / mag³ wag⁶" }, { "ipa": "/paːk̚³ waːk̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "ipa": "/maːk̚³ waːk̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "bòhuà", "sense": "處置;處理;安排", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "擘畫" }, { "roman": "bòhuà", "sense": "處置;處理;安排", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "擘画" } ], "word": "㓦劃" }
Download raw JSONL data for 㓦劃 meaning in 漢語 (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.