See さよなら in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語告別", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語平假名", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "略自さようなら (sayōnara)。\n最早引文见于1770年,当时用作连词和叹词。而“告别”一意的名词用法最早可考于1924年,动词用法最早可考于1937年。", "forms": [ { "form": "sayonara", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日语", "lang_code": "ja", "pos": "intj", "pos_title": "感嘆詞", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "さようなら" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "ref": "1988年July30日 [1983年December25日],藤子・F・不二雄,“愛人製造法 [爱人制造法]”, in ひとりぼっちの宇宙戦争 [一个人的宇宙战争] (藤子不二雄少年SF短編集; 1),第16th版, 卷 1 (虚构作品), 东京: 小学馆, →ISBN,頁 190:", "roman": "Sayonara,…… boku no Mari-chan.", "ruby": [ [ "麻", "ま" ], [ "理", "り" ] ], "text": "さよなら、……ぼくの麻理ちゃん。", "translation": "再见......我的小麻理" } ], "glosses": [ "(1770) さようなら (sayōnara,“再会;永别了”)的另一種寫法" ], "id": "zh-さよなら-ja-intj-IaZpERF9", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "other": "さよなら", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[sàyónáꜜrà]" }, { "other": "さよなら", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[sàyónáráꜜ]" }, { "ipa": "[sa̠jo̞na̠ɾa̠]" } ], "word": "さよなら" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語告別", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語平假名", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "sayonara gēmu", "word": "サヨナラゲーム" }, { "roman": "sayonara hōmuran", "word": "サヨナラホームラン" } ], "etymology_text": "略自さようなら (sayōnara)。\n最早引文见于1770年,当时用作连词和叹词。而“告别”一意的名词用法最早可考于1924年,动词用法最早可考于1937年。", "forms": [ { "form": "sayonara", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日语", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "さようなら" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 17, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "ref": "1974,“グッド・バイ・マイ・ラブ”, なかにし礼 作詞, 演出者 アン・ルイス:", "roman": "kore ga hontō no sayonara ja nai no", "ruby": [ [ "本当", "ほんとう" ] ], "text": "これが本当のさよならじゃないの", "translation": "这不是真的告别" } ], "glosses": [ "(1924年) さようなら (sayōnara,“告别,离别”)的另一種寫法" ], "id": "zh-さよなら-ja-noun-a7WUcaC3", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "other": "さよなら", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[sàyónáꜜrà]" }, { "other": "さよなら", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[sàyónáráꜜ]" }, { "ipa": "[sa̠jo̞na̠ɾa̠]" } ], "word": "さよなら" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語サ行活用動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語告別", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語平假名", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "未指定是否及物的日語動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "略自さようなら (sayōnara)。\n最早引文见于1770年,当时用作连词和叹词。而“告别”一意的名词用法最早可考于1924年,动词用法最早可考于1937年。", "forms": [ { "form": "さよならする", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "sayonara suru", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "さよならし", "raw_tags": [ "サ行 (連用形" ], "roman": "sayonara shi" }, { "form": "さよならした", "roman": "sayonara shita", "tags": [ "past" ] }, { "form": "さよならし", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "sayonara shi", "source": "inflection table", "tags": [ "imperfective" ] }, { "form": "さよならし", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "sayonara shi", "source": "inflection table", "tags": [ "continuative" ] }, { "form": "さよならする", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "sayonara suru", "source": "inflection table", "tags": [ "terminal" ] }, { "form": "さよならする", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "sayonara suru", "source": "inflection table", "tags": [ "attributive" ] }, { "form": "さよならすれ", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "sayonara sure", "source": "inflection table", "tags": [ "hypothetical" ] }, { "form": "さよならせよ", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "sayonara seyo", "source": "inflection table", "tags": [ "imperative", "literary" ] }, { "form": "さよならしろ", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "sayonara shiro", "source": "inflection table", "tags": [ "imperative", "colloquial" ] }, { "form": "さよならされる", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "sayonara sareru", "source": "inflection table", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "さよならさせる", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "sayonara saseru", "source": "inflection table", "tags": [ "causative" ] }, { "form": "さよならさす", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "sayonara sasu", "source": "inflection table", "tags": [ "causative" ] }, { "form": "さよならできる", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "sayonara dekiru", "source": "inflection table", "tags": [ "potential" ] }, { "form": "さよならしよう", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "sayonara shiyō", "source": "inflection table", "tags": [ "volitional" ] }, { "form": "さよならしない", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "sayonara shinai", "source": "inflection table", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "さよならせず", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "sayonara sezu", "source": "inflection table", "tags": [ "negative", "continuative" ] }, { "form": "さよならします", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "sayonara shimasu", "source": "inflection table", "tags": [ "formal" ] }, { "form": "さよならした", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "sayonara shita", "source": "inflection table", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "さよならして", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "sayonara shite", "source": "inflection table", "tags": [ "conjunctive" ] }, { "form": "さよならすれば", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "sayonara sureba", "source": "inflection table", "tags": [ "hypothetical", "conditional" ] } ], "lang": "日语", "lang_code": "ja", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "roman": "seishun ni sayonara suru", "ruby": [ [ "青春", "せいしゅん" ] ], "text": "青春にさよならする", "translation": "告别青春" } ], "glosses": [ "(约1937年) 告别" ], "id": "zh-さよなら-ja-verb-62hjSBZ8" } ], "sounds": [ { "other": "さよなら", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[sàyónáꜜrà]" }, { "other": "さよなら", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[sàyónáráꜜ]" }, { "ipa": "[sa̠jo̞na̠ɾa̠]" } ], "word": "さよなら" }
{ "categories": [ "日語告別", "日語平假名", "日語感嘆詞", "日語詞元", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的日語詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的日語詞" ], "etymology_text": "略自さようなら (sayōnara)。\n最早引文见于1770年,当时用作连词和叹词。而“告别”一意的名词用法最早可考于1924年,动词用法最早可考于1937年。", "forms": [ { "form": "sayonara", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日语", "lang_code": "ja", "pos": "intj", "pos_title": "感嘆詞", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "さようなら" } ], "categories": [ "有使用例的日語詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "ref": "1988年July30日 [1983年December25日],藤子・F・不二雄,“愛人製造法 [爱人制造法]”, in ひとりぼっちの宇宙戦争 [一个人的宇宙战争] (藤子不二雄少年SF短編集; 1),第16th版, 卷 1 (虚构作品), 东京: 小学馆, →ISBN,頁 190:", "roman": "Sayonara,…… boku no Mari-chan.", "ruby": [ [ "麻", "ま" ], [ "理", "り" ] ], "text": "さよなら、……ぼくの麻理ちゃん。", "translation": "再见......我的小麻理" } ], "glosses": [ "(1770) さようなら (sayōnara,“再会;永别了”)的另一種寫法" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "other": "さよなら", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[sàyónáꜜrà]" }, { "other": "さよなら", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[sàyónáráꜜ]" }, { "ipa": "[sa̠jo̞na̠ɾa̠]" } ], "word": "さよなら" } { "categories": [ "日語名詞", "日語告別", "日語平假名", "日語詞元", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的日語詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的日語詞" ], "derived": [ { "roman": "sayonara gēmu", "word": "サヨナラゲーム" }, { "roman": "sayonara hōmuran", "word": "サヨナラホームラン" } ], "etymology_text": "略自さようなら (sayōnara)。\n最早引文见于1770年,当时用作连词和叹词。而“告别”一意的名词用法最早可考于1924年,动词用法最早可考于1937年。", "forms": [ { "form": "sayonara", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日语", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名词", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "さようなら" } ], "categories": [ "有使用例的日語詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 17, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "ref": "1974,“グッド・バイ・マイ・ラブ”, なかにし礼 作詞, 演出者 アン・ルイス:", "roman": "kore ga hontō no sayonara ja nai no", "ruby": [ [ "本当", "ほんとう" ] ], "text": "これが本当のさよならじゃないの", "translation": "这不是真的告别" } ], "glosses": [ "(1924年) さようなら (sayōnara,“告别,离别”)的另一種寫法" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "other": "さよなら", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[sàyónáꜜrà]" }, { "other": "さよなら", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[sàyónáráꜜ]" }, { "ipa": "[sa̠jo̞na̠ɾa̠]" } ], "word": "さよなら" } { "categories": [ "日語サ行活用動詞", "日語動詞", "日語告別", "日語平假名", "日語詞元", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的日語詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的日語詞", "未指定是否及物的日語動詞" ], "etymology_text": "略自さようなら (sayōnara)。\n最早引文见于1770年,当时用作连词和叹词。而“告别”一意的名词用法最早可考于1924年,动词用法最早可考于1937年。", "forms": [ { "form": "さよならする", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "sayonara suru", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "さよならし", "raw_tags": [ "サ行 (連用形" ], "roman": "sayonara shi" }, { "form": "さよならした", "roman": "sayonara shita", "tags": [ "past" ] }, { "form": "さよならし", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "sayonara shi", "source": "inflection table", "tags": [ "imperfective" ] }, { "form": "さよならし", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "sayonara shi", "source": "inflection table", "tags": [ "continuative" ] }, { "form": "さよならする", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "sayonara suru", "source": "inflection table", "tags": [ "terminal" ] }, { "form": "さよならする", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "sayonara suru", "source": "inflection table", "tags": [ "attributive" ] }, { "form": "さよならすれ", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "sayonara sure", "source": "inflection table", "tags": [ "hypothetical" ] }, { "form": "さよならせよ", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "sayonara seyo", "source": "inflection table", "tags": [ "imperative", "literary" ] }, { "form": "さよならしろ", "raw_tags": [ "活用形" ], "roman": "sayonara shiro", "source": "inflection table", "tags": [ "imperative", "colloquial" ] }, { "form": "さよならされる", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "sayonara sareru", "source": "inflection table", "tags": [ "passive" ] }, { "form": "さよならさせる", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "sayonara saseru", "source": "inflection table", "tags": [ "causative" ] }, { "form": "さよならさす", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "sayonara sasu", "source": "inflection table", "tags": [ "causative" ] }, { "form": "さよならできる", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "sayonara dekiru", "source": "inflection table", "tags": [ "potential" ] }, { "form": "さよならしよう", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "sayonara shiyō", "source": "inflection table", "tags": [ "volitional" ] }, { "form": "さよならしない", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "sayonara shinai", "source": "inflection table", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "さよならせず", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "sayonara sezu", "source": "inflection table", "tags": [ "negative", "continuative" ] }, { "form": "さよならします", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "sayonara shimasu", "source": "inflection table", "tags": [ "formal" ] }, { "form": "さよならした", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "sayonara shita", "source": "inflection table", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "さよならして", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "sayonara shite", "source": "inflection table", "tags": [ "conjunctive" ] }, { "form": "さよならすれば", "raw_tags": [ "關鍵構式" ], "roman": "sayonara sureba", "source": "inflection table", "tags": [ "hypothetical", "conditional" ] } ], "lang": "日语", "lang_code": "ja", "pos": "verb", "pos_title": "动词", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的日語詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "roman": "seishun ni sayonara suru", "ruby": [ [ "青春", "せいしゅん" ] ], "text": "青春にさよならする", "translation": "告别青春" } ], "glosses": [ "(约1937年) 告别" ] } ], "sounds": [ { "other": "さよなら", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[sàyónáꜜrà]" }, { "other": "さよなら", "raw_tags": [ "東京" ], "roman": "[sàyónáráꜜ]" }, { "ipa": "[sa̠jo̞na̠ɾa̠]" } ], "word": "さよなら" }
Download raw JSONL data for さよなら meaning in 日语 (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日语 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-23 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.