"観光" meaning in 日語

See 観光 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: 観光 [canonical] (ruby: (かん), (こう)), kankō [romanization], くわんくわう
Etymology: 日語観光一詞首次出現在1855年(安政2年),當時德川幕府將荷蘭贈送的木造蒸汽船定名為「観光丸(かんこうまる) (Kankōmaru)」,並將其用作軍艦。據稱命名的意圖是展示國家的威望給海外。此詞可以追溯至《易經》中的觀卦: 最初的含義是「視察他國的體制和文物」,後來轉變為「到他國旅行,增廣見聞」之義。同時,「観」還有「展示」的意義,一種觀點認為這也包括向外國重要人物炫耀國家光輝的含義。 観光這個詞以現代的意義首次被使用,則可以追溯到明治時代中期,當時此詞被用作英語 tourism 的對譯。在大正時期,特別是1923年到1924年左右,隨著美國移民團的祖國訪問在報紙上被華麗地報導為「母國観光團」,使這一詞彙變得普及起來。然而,観光作為日常用語廣泛使用要到在昭和初期之後,於世界旅遊黃金時代的背景下,1930年鐵道省設立了國際觀光局,民間機構也相繼成立,從而推動了日本國內旅遊的熱潮。
  1. 觀光,旅遊,遊覽
    Sense id: zh-観光-ja-noun-DJ6J0NMh Categories (other): 有使用例的日語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

Etymology: 日語観光一詞首次出現在1855年(安政2年),當時德川幕府將荷蘭贈送的木造蒸汽船定名為「観光丸(かんこうまる) (Kankōmaru)」,並將其用作軍艦。據稱命名的意圖是展示國家的威望給海外。此詞可以追溯至《易經》中的觀卦: 最初的含義是「視察他國的體制和文物」,後來轉變為「到他國旅行,增廣見聞」之義。同時,「観」還有「展示」的意義,一種觀點認為這也包括向外國重要人物炫耀國家光輝的含義。 観光這個詞以現代的意義首次被使用,則可以追溯到明治時代中期,當時此詞被用作英語 tourism 的對譯。在大正時期,特別是1923年到1924年左右,隨著美國移民團的祖國訪問在報紙上被華麗地報導為「母國観光團」,使這一詞彙變得普及起來。然而,観光作為日常用語廣泛使用要到在昭和初期之後,於世界旅遊黃金時代的背景下,1930年鐵道省設立了國際觀光局,民間機構也相繼成立,從而推動了日本國內旅遊的熱潮。 Forms: 観光する [canonical] (ruby: (かん), (こう)), kankō suru [romanization], くわんくわう, 観光し (ruby: (かん), (こう)), 観光した (ruby: (かん), (こう)), 観光し, 観光し, 観光する, 観光する, 観光すれ, 観光せよ, 観光しろ, 観光される, 観光させる, 観光さす, 観光できる, 観光しよう, 観光しない, 観光せず, 観光します, 観光した, 観光して, 観光すれば
  1. 觀光,旅遊,遊覽
    Sense id: zh-観光-ja-verb-DJ6J0NMh
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語 旅遊",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有二年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有兩個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有四年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "歷史假名遣包含「わ」的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《周易·觀》",
      "roman": "Guān guó zhī guāng, lìyòng bīn yú wáng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "觀國之光,利用賓于王。"
    },
    {
      "ref": "《周易·觀》",
      "roman": "Guān guó zhī guāng, lìyòng bīn yú wáng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "观国之光,利用宾于王。"
    }
  ],
  "etymology_text": "日語観光一詞首次出現在1855年(安政2年),當時德川幕府將荷蘭贈送的木造蒸汽船定名為「観光丸(かんこうまる) (Kankōmaru)」,並將其用作軍艦。據稱命名的意圖是展示國家的威望給海外。此詞可以追溯至《易經》中的觀卦:\n最初的含義是「視察他國的體制和文物」,後來轉變為「到他國旅行,增廣見聞」之義。同時,「観」還有「展示」的意義,一種觀點認為這也包括向外國重要人物炫耀國家光輝的含義。\n観光這個詞以現代的意義首次被使用,則可以追溯到明治時代中期,當時此詞被用作英語 tourism 的對譯。在大正時期,特別是1923年到1924年左右,隨著美國移民團的祖國訪問在報紙上被華麗地報導為「母國観光團」,使這一詞彙變得普及起來。然而,観光作為日常用語廣泛使用要到在昭和初期之後,於世界旅遊黃金時代的背景下,1930年鐵道省設立了國際觀光局,民間機構也相繼成立,從而推動了日本國內旅遊的熱潮。",
  "forms": [
    {
      "form": "観光",
      "ruby": [
        [
          "観",
          "かん"
        ],
        [
          "光",
          "こう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kankō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "くわんくわう",
      "roman": "kwankwau"
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Damu ga dekiagatte kara ōku no hito ga kankō ni kita.",
          "ruby": [
            [
              "出来上",
              "できあ"
            ],
            [
              "多",
              "おお"
            ],
            [
              "人",
              "ひと"
            ],
            [
              "観光",
              "かんこう"
            ],
            [
              "来",
              "き"
            ]
          ],
          "text": "ダムが出来上がってから多くの人が観光に来た。",
          "translation": "水壩建成後,有很多人前來觀光。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "觀光,旅遊,遊覽"
      ],
      "id": "zh-観光-ja-noun-DJ6J0NMh"
    }
  ],
  "word": "観光"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語 旅遊",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語サ行活用動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語及物動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有二年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有兩個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有四年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "歷史假名遣包含「わ」的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《周易·觀》",
      "roman": "Guān guó zhī guāng, lìyòng bīn yú wáng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "觀國之光,利用賓于王。"
    },
    {
      "ref": "《周易·觀》",
      "roman": "Guān guó zhī guāng, lìyòng bīn yú wáng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "观国之光,利用宾于王。"
    }
  ],
  "etymology_text": "日語観光一詞首次出現在1855年(安政2年),當時德川幕府將荷蘭贈送的木造蒸汽船定名為「観光丸(かんこうまる) (Kankōmaru)」,並將其用作軍艦。據稱命名的意圖是展示國家的威望給海外。此詞可以追溯至《易經》中的觀卦:\n最初的含義是「視察他國的體制和文物」,後來轉變為「到他國旅行,增廣見聞」之義。同時,「観」還有「展示」的意義,一種觀點認為這也包括向外國重要人物炫耀國家光輝的含義。\n観光這個詞以現代的意義首次被使用,則可以追溯到明治時代中期,當時此詞被用作英語 tourism 的對譯。在大正時期,特別是1923年到1924年左右,隨著美國移民團的祖國訪問在報紙上被華麗地報導為「母國観光團」,使這一詞彙變得普及起來。然而,観光作為日常用語廣泛使用要到在昭和初期之後,於世界旅遊黃金時代的背景下,1930年鐵道省設立了國際觀光局,民間機構也相繼成立,從而推動了日本國內旅遊的熱潮。",
  "forms": [
    {
      "form": "観光する",
      "ruby": [
        [
          "観",
          "かん"
        ],
        [
          "光",
          "こう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kankō suru",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "くわんくわう",
      "roman": "kwankwau"
    },
    {
      "form": "観光し",
      "raw_tags": [
        "他動詞 サ行 (連用形"
      ],
      "roman": "kankō shi",
      "ruby": [
        [
          "観",
          "かん"
        ],
        [
          "光",
          "こう"
        ]
      ]
    },
    {
      "form": "観光した",
      "raw_tags": [
        "過去式"
      ],
      "roman": "kankō shita",
      "ruby": [
        [
          "観",
          "かん"
        ],
        [
          "光",
          "こう"
        ]
      ]
    },
    {
      "form": "観光し",
      "hiragana": "かんこうし",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "未然形"
      ],
      "roman": "kankō shi",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光し",
      "hiragana": "かんこうし",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "連用形"
      ],
      "roman": "kankō shi",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光する",
      "hiragana": "かんこうする",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "終止形"
      ],
      "roman": "kankō suru",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光する",
      "hiragana": "かんこうする",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "連體形",
        "連体形"
      ],
      "roman": "kankō suru",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光すれ",
      "hiragana": "かんこうすれ",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "假定形",
        "仮定形"
      ],
      "roman": "kankō sure",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光せよ",
      "hiragana": "かんこうせよ",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "命令形",
        "書面語"
      ],
      "roman": "kankō seyo",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光しろ",
      "hiragana": "かんこうしろ",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "命令形",
        "口語"
      ],
      "roman": "kankō shiro",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光される",
      "hiragana": "かんこうされる",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "被動形"
      ],
      "roman": "kankō sareru",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光させる",
      "hiragana": "かんこうさせる",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "使役形"
      ],
      "roman": "kankō saseru",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光さす",
      "hiragana": "かんこうさす",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "使役形"
      ],
      "roman": "kankō sasu",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光できる",
      "hiragana": "かんこうできる",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "可能形"
      ],
      "roman": "kankō dekiru",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光しよう",
      "hiragana": "かんこうしよう",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "意志形"
      ],
      "roman": "kankō shiyō",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光しない",
      "hiragana": "かんこうしない",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "否定形"
      ],
      "roman": "kankō shinai",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光せず",
      "hiragana": "かんこうせず",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "否定連用形"
      ],
      "roman": "kankō sezu",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光します",
      "hiragana": "かんこうします",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "尊敬形"
      ],
      "roman": "kankō shimasu",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光した",
      "hiragana": "かんこうした",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "完成形"
      ],
      "roman": "kankō shita",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光して",
      "hiragana": "かんこうして",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "接續形"
      ],
      "roman": "kankō shite",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光すれば",
      "hiragana": "かんこうすれば",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "條件形"
      ],
      "roman": "kankō sureba",
      "source": "inflection table"
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "觀光,旅遊,遊覽"
      ],
      "id": "zh-観光-ja-verb-DJ6J0NMh"
    }
  ],
  "word": "観光"
}
{
  "categories": [
    "日語 旅遊",
    "日語名詞",
    "日語詞元",
    "有1個詞條的頁面",
    "有二年級漢字的日語詞",
    "有兩個漢字的日語詞",
    "有四年級漢字的日語詞",
    "有多個讀音的日語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "歷史假名遣包含「わ」的日語詞"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《周易·觀》",
      "roman": "Guān guó zhī guāng, lìyòng bīn yú wáng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "觀國之光,利用賓于王。"
    },
    {
      "ref": "《周易·觀》",
      "roman": "Guān guó zhī guāng, lìyòng bīn yú wáng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "观国之光,利用宾于王。"
    }
  ],
  "etymology_text": "日語観光一詞首次出現在1855年(安政2年),當時德川幕府將荷蘭贈送的木造蒸汽船定名為「観光丸(かんこうまる) (Kankōmaru)」,並將其用作軍艦。據稱命名的意圖是展示國家的威望給海外。此詞可以追溯至《易經》中的觀卦:\n最初的含義是「視察他國的體制和文物」,後來轉變為「到他國旅行,增廣見聞」之義。同時,「観」還有「展示」的意義,一種觀點認為這也包括向外國重要人物炫耀國家光輝的含義。\n観光這個詞以現代的意義首次被使用,則可以追溯到明治時代中期,當時此詞被用作英語 tourism 的對譯。在大正時期,特別是1923年到1924年左右,隨著美國移民團的祖國訪問在報紙上被華麗地報導為「母國観光團」,使這一詞彙變得普及起來。然而,観光作為日常用語廣泛使用要到在昭和初期之後,於世界旅遊黃金時代的背景下,1930年鐵道省設立了國際觀光局,民間機構也相繼成立,從而推動了日本國內旅遊的熱潮。",
  "forms": [
    {
      "form": "観光",
      "ruby": [
        [
          "観",
          "かん"
        ],
        [
          "光",
          "こう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kankō",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "くわんくわう",
      "roman": "kwankwau"
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Damu ga dekiagatte kara ōku no hito ga kankō ni kita.",
          "ruby": [
            [
              "出来上",
              "できあ"
            ],
            [
              "多",
              "おお"
            ],
            [
              "人",
              "ひと"
            ],
            [
              "観光",
              "かんこう"
            ],
            [
              "来",
              "き"
            ]
          ],
          "text": "ダムが出来上がってから多くの人が観光に来た。",
          "translation": "水壩建成後,有很多人前來觀光。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "觀光,旅遊,遊覽"
      ]
    }
  ],
  "word": "観光"
}

{
  "categories": [
    "日語 旅遊",
    "日語サ行活用動詞",
    "日語動詞",
    "日語及物動詞",
    "日語詞元",
    "有1個詞條的頁面",
    "有二年級漢字的日語詞",
    "有兩個漢字的日語詞",
    "有四年級漢字的日語詞",
    "有多個讀音的日語詞",
    "有引文的文言文詞",
    "歷史假名遣包含「わ」的日語詞"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "《周易·觀》",
      "roman": "Guān guó zhī guāng, lìyòng bīn yú wáng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "觀國之光,利用賓于王。"
    },
    {
      "ref": "《周易·觀》",
      "roman": "Guān guó zhī guāng, lìyòng bīn yú wáng.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "观国之光,利用宾于王。"
    }
  ],
  "etymology_text": "日語観光一詞首次出現在1855年(安政2年),當時德川幕府將荷蘭贈送的木造蒸汽船定名為「観光丸(かんこうまる) (Kankōmaru)」,並將其用作軍艦。據稱命名的意圖是展示國家的威望給海外。此詞可以追溯至《易經》中的觀卦:\n最初的含義是「視察他國的體制和文物」,後來轉變為「到他國旅行,增廣見聞」之義。同時,「観」還有「展示」的意義,一種觀點認為這也包括向外國重要人物炫耀國家光輝的含義。\n観光這個詞以現代的意義首次被使用,則可以追溯到明治時代中期,當時此詞被用作英語 tourism 的對譯。在大正時期,特別是1923年到1924年左右,隨著美國移民團的祖國訪問在報紙上被華麗地報導為「母國観光團」,使這一詞彙變得普及起來。然而,観光作為日常用語廣泛使用要到在昭和初期之後,於世界旅遊黃金時代的背景下,1930年鐵道省設立了國際觀光局,民間機構也相繼成立,從而推動了日本國內旅遊的熱潮。",
  "forms": [
    {
      "form": "観光する",
      "ruby": [
        [
          "観",
          "かん"
        ],
        [
          "光",
          "こう"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "kankō suru",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "くわんくわう",
      "roman": "kwankwau"
    },
    {
      "form": "観光し",
      "raw_tags": [
        "他動詞 サ行 (連用形"
      ],
      "roman": "kankō shi",
      "ruby": [
        [
          "観",
          "かん"
        ],
        [
          "光",
          "こう"
        ]
      ]
    },
    {
      "form": "観光した",
      "raw_tags": [
        "過去式"
      ],
      "roman": "kankō shita",
      "ruby": [
        [
          "観",
          "かん"
        ],
        [
          "光",
          "こう"
        ]
      ]
    },
    {
      "form": "観光し",
      "hiragana": "かんこうし",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "未然形"
      ],
      "roman": "kankō shi",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光し",
      "hiragana": "かんこうし",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "連用形"
      ],
      "roman": "kankō shi",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光する",
      "hiragana": "かんこうする",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "終止形"
      ],
      "roman": "kankō suru",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光する",
      "hiragana": "かんこうする",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "連體形",
        "連体形"
      ],
      "roman": "kankō suru",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光すれ",
      "hiragana": "かんこうすれ",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "假定形",
        "仮定形"
      ],
      "roman": "kankō sure",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光せよ",
      "hiragana": "かんこうせよ",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "命令形",
        "書面語"
      ],
      "roman": "kankō seyo",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光しろ",
      "hiragana": "かんこうしろ",
      "raw_tags": [
        "活用形",
        "命令形",
        "口語"
      ],
      "roman": "kankō shiro",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光される",
      "hiragana": "かんこうされる",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "被動形"
      ],
      "roman": "kankō sareru",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光させる",
      "hiragana": "かんこうさせる",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "使役形"
      ],
      "roman": "kankō saseru",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光さす",
      "hiragana": "かんこうさす",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "使役形"
      ],
      "roman": "kankō sasu",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光できる",
      "hiragana": "かんこうできる",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "可能形"
      ],
      "roman": "kankō dekiru",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光しよう",
      "hiragana": "かんこうしよう",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "意志形"
      ],
      "roman": "kankō shiyō",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光しない",
      "hiragana": "かんこうしない",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "否定形"
      ],
      "roman": "kankō shinai",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光せず",
      "hiragana": "かんこうせず",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "否定連用形"
      ],
      "roman": "kankō sezu",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光します",
      "hiragana": "かんこうします",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "尊敬形"
      ],
      "roman": "kankō shimasu",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光した",
      "hiragana": "かんこうした",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "完成形"
      ],
      "roman": "kankō shita",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光して",
      "hiragana": "かんこうして",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "接續形"
      ],
      "roman": "kankō shite",
      "source": "inflection table"
    },
    {
      "form": "観光すれば",
      "hiragana": "かんこうすれば",
      "raw_tags": [
        "關鍵構式",
        "條件形"
      ],
      "roman": "kankō sureba",
      "source": "inflection table"
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "觀光,旅遊,遊覽"
      ]
    }
  ],
  "word": "観光"
}

Download raw JSONL data for 観光 meaning in 日語 (7.8kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "観光"
  ],
  "section": "日語",
  "subsection": "名詞",
  "title": "観光",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "観光"
  ],
  "section": "日語",
  "subsection": "動詞",
  "title": "観光",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.