"武漢肺炎" meaning in 日語

See 武漢肺炎 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [bɯ̟ᵝkã̠ɰ̃ ha̠iẽ̞ɴ], [ɯ̟ᵝːhã̠ɰ̃ ha̠iẽ̞ɴ] Forms: 武漢肺炎 [canonical] (ruby: (), (かん), (はい), (えん)), 武漢肺炎 [canonical] (ruby: 武漢肺炎(ウーハンはいえん)), Bukan haien [romanization], Ūhan haien [romanization]
Etymology: 為武(ぶ)漢(かん) (bukan,“武漢”) + 肺(はい)炎(えん) (haien,“肺炎”)的組詞。參見Wuhan pneumonia。
  1. COVID-19
    Sense id: zh-武漢肺炎-ja-noun-yvltClXe Categories (other): 日語冒犯用語, 有使用例的日語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (COVID-19): 新型コロナウイルス感染症, 新型肺炎
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語 冠狀病毒",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語複合詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有三年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有中學漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有五年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有六年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有四個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "為武(ぶ)漢(かん) (bukan,“武漢”) + 肺(はい)炎(えん) (haien,“肺炎”)的組詞。參見Wuhan pneumonia。",
  "forms": [
    {
      "form": "武漢肺炎",
      "ruby": [
        [
          "武",
          "ぶ"
        ],
        [
          "漢",
          "かん"
        ],
        [
          "肺",
          "はい"
        ],
        [
          "炎",
          "えん"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "武漢肺炎",
      "ruby": [
        [
          "武漢肺炎",
          "ウーハンはいえん"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "Bukan haien",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "Ūhan haien",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "日語冒犯用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              136,
              147
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              53
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              40,
              44
            ]
          ],
          "ref": "2020年February12日,高橋史弥,“新型コロナウイルス感染症の正式名称は「COVID-19」。もう“武漢の肺炎”と呼んではいけない理由がある [新冠肺炎的正式名稱是「COVID-19」。不能再稱呼為“武漢的肺炎”的理由是]”, in Huffington Post:",
          "roman": "Kore made shingata koronauirusu ni tsuite wa, Chūgoku Kohoku shō Bukan shi o chūshin ni kansen ga kakudai shita koto kara, Nihon de mo “Bukan haien” “Bukan no haien” nado to yobareru kēsu ga atta.",
          "ruby": [
            [
              "新",
              "しん"
            ],
            [
              "型",
              "がた"
            ],
            [
              "中",
              "ちゅう"
            ],
            [
              "国",
              "ごく"
            ],
            [
              "湖",
              "こ"
            ],
            [
              "北",
              "ほく"
            ],
            [
              "省",
              "しょう"
            ],
            [
              "武",
              "ぶ"
            ],
            [
              "漢",
              "かん"
            ],
            [
              "市",
              "し"
            ],
            [
              "中",
              "ちゅう"
            ],
            [
              "心",
              "しん"
            ],
            [
              "感",
              "かん"
            ],
            [
              "染",
              "せん"
            ],
            [
              "拡",
              "かく"
            ],
            [
              "大",
              "だい"
            ],
            [
              "日",
              "に"
            ],
            [
              "本",
              "ほん"
            ],
            [
              "武",
              "ぶ"
            ],
            [
              "漢",
              "かん"
            ],
            [
              "肺",
              "はい"
            ],
            [
              "炎",
              "えん"
            ],
            [
              "武",
              "ぶ"
            ],
            [
              "漢",
              "かん"
            ],
            [
              "肺",
              "はい"
            ],
            [
              "炎",
              "えん"
            ],
            [
              "呼",
              "よ"
            ]
          ],
          "text": "これまで新型コロナウイルスについては、中国・湖北省武漢市を中心に感染が拡大したことから、日本でも「武漢肺炎」「武漢の肺炎」などと呼ばれるケースがあった。",
          "translation": "因為新型冠狀病毒是從中國湖北省武漢市中心開始擴散傳染的,所以日本也有人將其稱為「武漢肺炎」或「武漢的肺炎」。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              33,
              44
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "ref": "2020年February16日,山田順,“武漢肺炎(新型コロナウイルス)で日本人がアメリカに渡航できなくなる日 [由於武漢肺炎(新型冠狀病毒),日本人無法前往美國的日子]”, in Yahoo! News:",
          "roman": "Watashi wa kore made, konkai no “Bukan haien” (tōsho Chūgoku de wa sō yondeita. Amerika de mo Wuhan coronavirus: shingata koronauirusu = COVIT-19 [sic]) no sōdō wa izure shūsoku suru, infuruenza to onaji yō yō ni yagate ippanka shite, […]",
          "ruby": [
            [
              "私",
              "わたし"
            ],
            [
              "今",
              "こん"
            ],
            [
              "回",
              "かい"
            ],
            [
              "武",
              "ぶ"
            ],
            [
              "漢",
              "かん"
            ],
            [
              "肺",
              "はい"
            ],
            [
              "炎",
              "えん"
            ],
            [
              "当",
              "とう"
            ],
            [
              "初",
              "しょ"
            ],
            [
              "中",
              "ちゅう"
            ],
            [
              "国",
              "ごく"
            ],
            [
              "呼",
              "よ"
            ],
            [
              "新",
              "しん"
            ],
            [
              "型",
              "がた"
            ],
            [
              "=",
              "="
            ],
            [
              "騒",
              "そう"
            ],
            [
              "動",
              "どう"
            ],
            [
              "終",
              "しゅう"
            ],
            [
              "息",
              "そく"
            ],
            [
              "同",
              "おな"
            ],
            [
              "一",
              "いっ"
            ],
            [
              "般",
              "ぱん"
            ],
            [
              "化",
              "か"
            ]
          ],
          "text": "私はこれまで、今回の「武漢肺炎」(^当初中国ではそう呼んでいた。アメリカでも Wuhan coronavirus:新型コロナウイルス=COVIT-19 [sic])の騒動はいずれ終息する、インフルエンザと同じようようにやがて一般化して、 […]",
          "translation": "我到現在一直在思考,這次的「武漢肺炎」(當初中國是這麼稱呼的。美國也有稱 Wuhan coronavirus:新型冠狀病毒=COVIT-19)引起的騷動會在何時停息,和流感一樣在未來會平常化 […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "COVID-19"
      ],
      "id": "zh-武漢肺炎-ja-noun-yvltClXe",
      "raw_tags": [
        "有時候帶冒犯含義"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bɯ̟ᵝkã̠ɰ̃ ha̠iẽ̞ɴ]"
    },
    {
      "ipa": "[ɯ̟ᵝːhã̠ɰ̃ ha̠iẽ̞ɴ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "COVID-19",
      "word": "新型コロナウイルス感染症"
    },
    {
      "sense": "COVID-19",
      "word": "新型肺炎"
    }
  ],
  "word": "武漢肺炎"
}
{
  "categories": [
    "日語 冠狀病毒",
    "日語名詞",
    "日語複合詞",
    "日語詞元",
    "有2個詞條的頁面",
    "有三年級漢字的日語詞",
    "有中學漢字的日語詞",
    "有五年級漢字的日語詞",
    "有六年級漢字的日語詞",
    "有四個漢字的日語詞",
    "有國際音標的日語詞",
    "有多個讀音的日語詞",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "etymology_text": "為武(ぶ)漢(かん) (bukan,“武漢”) + 肺(はい)炎(えん) (haien,“肺炎”)的組詞。參見Wuhan pneumonia。",
  "forms": [
    {
      "form": "武漢肺炎",
      "ruby": [
        [
          "武",
          "ぶ"
        ],
        [
          "漢",
          "かん"
        ],
        [
          "肺",
          "はい"
        ],
        [
          "炎",
          "えん"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "武漢肺炎",
      "ruby": [
        [
          "武漢肺炎",
          "ウーハンはいえん"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "Bukan haien",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "Ūhan haien",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "日語冒犯用語",
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              136,
              147
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              53
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              40,
              44
            ]
          ],
          "ref": "2020年February12日,高橋史弥,“新型コロナウイルス感染症の正式名称は「COVID-19」。もう“武漢の肺炎”と呼んではいけない理由がある [新冠肺炎的正式名稱是「COVID-19」。不能再稱呼為“武漢的肺炎”的理由是]”, in Huffington Post:",
          "roman": "Kore made shingata koronauirusu ni tsuite wa, Chūgoku Kohoku shō Bukan shi o chūshin ni kansen ga kakudai shita koto kara, Nihon de mo “Bukan haien” “Bukan no haien” nado to yobareru kēsu ga atta.",
          "ruby": [
            [
              "新",
              "しん"
            ],
            [
              "型",
              "がた"
            ],
            [
              "中",
              "ちゅう"
            ],
            [
              "国",
              "ごく"
            ],
            [
              "湖",
              "こ"
            ],
            [
              "北",
              "ほく"
            ],
            [
              "省",
              "しょう"
            ],
            [
              "武",
              "ぶ"
            ],
            [
              "漢",
              "かん"
            ],
            [
              "市",
              "し"
            ],
            [
              "中",
              "ちゅう"
            ],
            [
              "心",
              "しん"
            ],
            [
              "感",
              "かん"
            ],
            [
              "染",
              "せん"
            ],
            [
              "拡",
              "かく"
            ],
            [
              "大",
              "だい"
            ],
            [
              "日",
              "に"
            ],
            [
              "本",
              "ほん"
            ],
            [
              "武",
              "ぶ"
            ],
            [
              "漢",
              "かん"
            ],
            [
              "肺",
              "はい"
            ],
            [
              "炎",
              "えん"
            ],
            [
              "武",
              "ぶ"
            ],
            [
              "漢",
              "かん"
            ],
            [
              "肺",
              "はい"
            ],
            [
              "炎",
              "えん"
            ],
            [
              "呼",
              "よ"
            ]
          ],
          "text": "これまで新型コロナウイルスについては、中国・湖北省武漢市を中心に感染が拡大したことから、日本でも「武漢肺炎」「武漢の肺炎」などと呼ばれるケースがあった。",
          "translation": "因為新型冠狀病毒是從中國湖北省武漢市中心開始擴散傳染的,所以日本也有人將其稱為「武漢肺炎」或「武漢的肺炎」。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              33,
              44
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              15
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              14,
              18
            ]
          ],
          "ref": "2020年February16日,山田順,“武漢肺炎(新型コロナウイルス)で日本人がアメリカに渡航できなくなる日 [由於武漢肺炎(新型冠狀病毒),日本人無法前往美國的日子]”, in Yahoo! News:",
          "roman": "Watashi wa kore made, konkai no “Bukan haien” (tōsho Chūgoku de wa sō yondeita. Amerika de mo Wuhan coronavirus: shingata koronauirusu = COVIT-19 [sic]) no sōdō wa izure shūsoku suru, infuruenza to onaji yō yō ni yagate ippanka shite, […]",
          "ruby": [
            [
              "私",
              "わたし"
            ],
            [
              "今",
              "こん"
            ],
            [
              "回",
              "かい"
            ],
            [
              "武",
              "ぶ"
            ],
            [
              "漢",
              "かん"
            ],
            [
              "肺",
              "はい"
            ],
            [
              "炎",
              "えん"
            ],
            [
              "当",
              "とう"
            ],
            [
              "初",
              "しょ"
            ],
            [
              "中",
              "ちゅう"
            ],
            [
              "国",
              "ごく"
            ],
            [
              "呼",
              "よ"
            ],
            [
              "新",
              "しん"
            ],
            [
              "型",
              "がた"
            ],
            [
              "=",
              "="
            ],
            [
              "騒",
              "そう"
            ],
            [
              "動",
              "どう"
            ],
            [
              "終",
              "しゅう"
            ],
            [
              "息",
              "そく"
            ],
            [
              "同",
              "おな"
            ],
            [
              "一",
              "いっ"
            ],
            [
              "般",
              "ぱん"
            ],
            [
              "化",
              "か"
            ]
          ],
          "text": "私はこれまで、今回の「武漢肺炎」(^当初中国ではそう呼んでいた。アメリカでも Wuhan coronavirus:新型コロナウイルス=COVIT-19 [sic])の騒動はいずれ終息する、インフルエンザと同じようようにやがて一般化して、 […]",
          "translation": "我到現在一直在思考,這次的「武漢肺炎」(當初中國是這麼稱呼的。美國也有稱 Wuhan coronavirus:新型冠狀病毒=COVIT-19)引起的騷動會在何時停息,和流感一樣在未來會平常化 […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "COVID-19"
      ],
      "raw_tags": [
        "有時候帶冒犯含義"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[bɯ̟ᵝkã̠ɰ̃ ha̠iẽ̞ɴ]"
    },
    {
      "ipa": "[ɯ̟ᵝːhã̠ɰ̃ ha̠iẽ̞ɴ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "COVID-19",
      "word": "新型コロナウイルス感染症"
    },
    {
      "sense": "COVID-19",
      "word": "新型肺炎"
    }
  ],
  "word": "武漢肺炎"
}

Download raw JSONL data for 武漢肺炎 meaning in 日語 (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-29 from the zhwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (c280bfc and daf64d0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.