"明治" meaning in 日語

See 明治 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Forms: 明治 [canonical] (ruby: (めい), ()), Meiji [romanization], めいぢ
Etymology: 出自《易經·說卦傳》:
  1. 明治:日本1868年至1912年期間使用的年號。 Tags: historical
    Sense id: zh-明治-ja-name-Otw6mAfj Categories (other): 有歷史詞義的日語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name

Forms: 明治 [canonical] (ruby: (あき), (はる)), Akiharu [romanization]
Etymology: 出自《易經·說卦傳》:
  1. 男性人名
    Sense id: zh-明治-ja-name-AIfx6WOr Categories (other): 日語名字, 日語男性名字
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "使用音讀的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "寫作「明」讀作「めい」的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "寫作「治」讀作「じ」的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶有原始排序鍵的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有二年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有使用例的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有兩個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有四年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "歷史假名遣包含「ぢ」的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "roman": "Shèngrén nánmiàn ér tīng tiānxià, xiàngmíng ér zhì.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "聖人南面而聽天下,嚮明而治。",
      "translation": "聖人朝向南方聽取天下,天剛亮便開始勤政。"
    },
    {
      "roman": "Shèngrén nánmiàn ér tīng tiānxià, xiàngmíng ér zhì.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "圣人南面而听天下,向明而治。",
      "translation": "聖人朝向南方聽取天下,天剛亮便開始勤政。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《易經·說卦傳》:",
  "forms": [
    {
      "form": "明治",
      "ruby": [
        [
          "明",
          "めい"
        ],
        [
          "治",
          "じ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "Meiji",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "めいぢ",
      "roman": "meidi"
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有歷史詞義的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "明治(めいじ)二年(にねん) ― Meiji ni nen ― 明治第二年 (公曆1869年)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "明治:日本1868年至1912年期間使用的年號。"
      ],
      "id": "zh-明治-ja-name-Otw6mAfj",
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "word": "明治"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "使用訓讀的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "使用音讀的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "寫作「明」讀作「あき」的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "寫作「明」讀作「めい」的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "寫作「治」讀作「じ」的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "寫作「治」讀作「はる」的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶有原始排序鍵的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有二年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有使用例的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有兩個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有四年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "roman": "Shèngrén nánmiàn ér tīng tiānxià, xiàngmíng ér zhì.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "聖人南面而聽天下,嚮明而治。",
      "translation": "聖人朝向南方聽取天下,天剛亮便開始勤政。"
    },
    {
      "roman": "Shèngrén nánmiàn ér tīng tiānxià, xiàngmíng ér zhì.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "圣人南面而听天下,向明而治。",
      "translation": "聖人朝向南方聽取天下,天剛亮便開始勤政。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《易經·說卦傳》:",
  "forms": [
    {
      "form": "明治",
      "ruby": [
        [
          "明",
          "あき"
        ],
        [
          "治",
          "はる"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "Akiharu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "日語名字",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "日語男性名字",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "男性人名"
      ],
      "id": "zh-明治-ja-name-AIfx6WOr"
    }
  ],
  "word": "明治"
}
{
  "categories": [
    "使用音讀的日語詞",
    "寫作「明」讀作「めい」的日語詞",
    "寫作「治」讀作「じ」的日語詞",
    "帶有原始排序鍵的頁面",
    "日語專有名詞",
    "日語詞元",
    "有3個詞條的頁面",
    "有二年級漢字的日語詞",
    "有使用例的官話詞",
    "有兩個漢字的日語詞",
    "有四年級漢字的日語詞",
    "有多個讀音的日語詞",
    "歷史假名遣包含「ぢ」的日語詞"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "roman": "Shèngrén nánmiàn ér tīng tiānxià, xiàngmíng ér zhì.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "聖人南面而聽天下,嚮明而治。",
      "translation": "聖人朝向南方聽取天下,天剛亮便開始勤政。"
    },
    {
      "roman": "Shèngrén nánmiàn ér tīng tiānxià, xiàngmíng ér zhì.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "圣人南面而听天下,向明而治。",
      "translation": "聖人朝向南方聽取天下,天剛亮便開始勤政。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《易經·說卦傳》:",
  "forms": [
    {
      "form": "明治",
      "ruby": [
        [
          "明",
          "めい"
        ],
        [
          "治",
          "じ"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "Meiji",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "めいぢ",
      "roman": "meidi"
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有歷史詞義的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "明治(めいじ)二年(にねん) ― Meiji ni nen ― 明治第二年 (公曆1869年)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "明治:日本1868年至1912年期間使用的年號。"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "word": "明治"
}

{
  "categories": [
    "使用訓讀的日語詞",
    "使用音讀的日語詞",
    "寫作「明」讀作「あき」的日語詞",
    "寫作「明」讀作「めい」的日語詞",
    "寫作「治」讀作「じ」的日語詞",
    "寫作「治」讀作「はる」的日語詞",
    "帶有原始排序鍵的頁面",
    "日語專有名詞",
    "日語詞元",
    "有3個詞條的頁面",
    "有二年級漢字的日語詞",
    "有使用例的官話詞",
    "有兩個漢字的日語詞",
    "有四年級漢字的日語詞",
    "有多個讀音的日語詞"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "roman": "Shèngrén nánmiàn ér tīng tiānxià, xiàngmíng ér zhì.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "text": "聖人南面而聽天下,嚮明而治。",
      "translation": "聖人朝向南方聽取天下,天剛亮便開始勤政。"
    },
    {
      "roman": "Shèngrén nánmiàn ér tīng tiānxià, xiàngmíng ér zhì.",
      "tags": [
        "Pinyin",
        "Standard Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "text": "圣人南面而听天下,向明而治。",
      "translation": "聖人朝向南方聽取天下,天剛亮便開始勤政。"
    }
  ],
  "etymology_text": "出自《易經·說卦傳》:",
  "forms": [
    {
      "form": "明治",
      "ruby": [
        [
          "明",
          "あき"
        ],
        [
          "治",
          "はる"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "Akiharu",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "日語名字",
        "日語男性名字"
      ],
      "glosses": [
        "男性人名"
      ]
    }
  ],
  "word": "明治"
}

Download raw JSONL data for 明治 meaning in 日語 (3.0kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "明治"
  ],
  "section": "日語",
  "subsection": "專有名詞",
  "title": "明治",
  "trace": "started on line 1, detected on line 1"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.