"franc" meaning in 匈牙利語

See franc in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: 源自拉丁語 Francī,Francus (“法蘭克人”)的複數形式。名詞義“梅毒”可能源自名詞短語franc betegség(“法國病”)。
  1. :Template:廢 法國的
    Sense id: zh-franc-hu-adj-CM1xikMK
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: francok [plural]
Etymology: 源自拉丁語 Francī,Francus (“法蘭克人”)的複數形式。名詞義“梅毒”可能源自名詞短語franc betegség(“法國病”)。
  1. :Template:廢 法國人
    Sense id: zh-franc-hu-noun-Qm0ql9ZX
  2. 梅毒 Tags: archaic
    Sense id: zh-franc-hu-noun-h~L4KnCP
  3. (咒罵語)
    Sense id: zh-franc-hu-noun-lqbfqTqz Categories (other): 有使用例的匈牙利語詞
  4. (用於疑問詞後,增強語氣的咒罵語)
    Sense id: zh-franc-hu-noun-q88YWwsQ Categories (other): 有使用例的匈牙利語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms ((咒罵語)): fene, picsa [idiomatic] Synonyms ((用於疑問詞後,增強語氣的咒罵語)): fene, picsa [idiomatic] Derived forms: francba
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "匈牙利語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "匈牙利語無比較級形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "匈牙利語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有9個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的匈牙利語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自拉丁語 Francī,Francus (“法蘭克人”)的複數形式。名詞義“梅毒”可能源自名詞短語franc betegség(“法國病”)。",
  "lang": "匈牙利語",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "形容詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        ":Template:廢 法國的"
      ],
      "id": "zh-franc-hu-adj-CM1xikMK"
    }
  ],
  "word": "franc"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "匈牙利語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "匈牙利語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有9個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的匈牙利語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "francba"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自拉丁語 Francī,Francus (“法蘭克人”)的複數形式。名詞義“梅毒”可能源自名詞短語franc betegség(“法國病”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "francok",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "匈牙利語",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        ":Template:廢 法國人"
      ],
      "id": "zh-franc-hu-noun-Qm0ql9ZX"
    },
    {
      "glosses": [
        "梅毒"
      ],
      "id": "zh-franc-hu-noun-h~L4KnCP",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的匈牙利語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              9
            ]
          ],
          "text": "A francba!",
          "translation": "靠!/肏!"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              10
            ]
          ],
          "text": "Menj a francba!",
          "translation": "Go to hell!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(咒罵語)"
      ],
      "id": "zh-franc-hu-noun-lqbfqTqz",
      "raw_tags": [
        "俚/俗"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的匈牙利語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              14
            ]
          ],
          "text": "Hogy a francba fogod kifizetni az adósságodat?",
          "translation": "你他媽的要怎麼還債?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              10
            ]
          ],
          "text": "Mi a franc van ezzel a tévével?",
          "translation": "這電視出了什麼鬼問題?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              13
            ],
            [
              14,
              22
            ]
          ],
          "text": "Mi a francért/francnak akar idejönni ez a nyavalyás?",
          "translation": "為什麼這死傢伙要來這裡?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              12
            ]
          ],
          "text": "Ki a francot érdekel ez a marhaság?",
          "translation": "哪個混蛋對這坨垃圾感興趣?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(用於疑問詞後,增強語氣的咒罵語)"
      ],
      "id": "zh-franc-hu-noun-q88YWwsQ",
      "raw_tags": [
        "俚/俗"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "口語/俚語"
      ],
      "sense": "(咒罵語)",
      "word": "fene"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口語/俚語"
      ],
      "sense": "(咒罵語)",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "word": "picsa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口語/俚語"
      ],
      "sense": "(用於疑問詞後,增強語氣的咒罵語)",
      "word": "fene"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口語/俚語"
      ],
      "sense": "(用於疑問詞後,增強語氣的咒罵語)",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "word": "picsa"
    }
  ],
  "word": "franc"
}
{
  "categories": [
    "匈牙利語形容詞",
    "匈牙利語無比較級形容詞",
    "匈牙利語詞元",
    "有9個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "派生自拉丁語的匈牙利語詞"
  ],
  "etymology_text": "源自拉丁語 Francī,Francus (“法蘭克人”)的複數形式。名詞義“梅毒”可能源自名詞短語franc betegség(“法國病”)。",
  "lang": "匈牙利語",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "形容詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        ":Template:廢 法國的"
      ]
    }
  ],
  "word": "franc"
}

{
  "categories": [
    "匈牙利語名詞",
    "匈牙利語詞元",
    "有9個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "派生自拉丁語的匈牙利語詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "francba"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自拉丁語 Francī,Francus (“法蘭克人”)的複數形式。名詞義“梅毒”可能源自名詞短語franc betegség(“法國病”)。",
  "forms": [
    {
      "form": "francok",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "匈牙利語",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        ":Template:廢 法國人"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "梅毒"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的匈牙利語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              9
            ]
          ],
          "text": "A francba!",
          "translation": "靠!/肏!"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              6,
              10
            ]
          ],
          "text": "Menj a francba!",
          "translation": "Go to hell!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(咒罵語)"
      ],
      "raw_tags": [
        "俚/俗"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的匈牙利語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              14
            ]
          ],
          "text": "Hogy a francba fogod kifizetni az adósságodat?",
          "translation": "你他媽的要怎麼還債?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              10
            ]
          ],
          "text": "Mi a franc van ezzel a tévével?",
          "translation": "這電視出了什麼鬼問題?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              13
            ],
            [
              14,
              22
            ]
          ],
          "text": "Mi a francért/francnak akar idejönni ez a nyavalyás?",
          "translation": "為什麼這死傢伙要來這裡?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              12
            ]
          ],
          "text": "Ki a francot érdekel ez a marhaság?",
          "translation": "哪個混蛋對這坨垃圾感興趣?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(用於疑問詞後,增強語氣的咒罵語)"
      ],
      "raw_tags": [
        "俚/俗"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "口語/俚語"
      ],
      "sense": "(咒罵語)",
      "word": "fene"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口語/俚語"
      ],
      "sense": "(咒罵語)",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "word": "picsa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口語/俚語"
      ],
      "sense": "(用於疑問詞後,增強語氣的咒罵語)",
      "word": "fene"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "口語/俚語"
      ],
      "sense": "(用於疑問詞後,增強語氣的咒罵語)",
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "word": "picsa"
    }
  ],
  "word": "franc"
}

Download raw JSONL data for franc meaning in 匈牙利語 (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 匈牙利語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (1da2133 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.