"sangue" meaning in 加利西亞語

See sangue in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /saŋɡe̝/ Forms: sangues [plural]
Etymology: 源自古加利西亞語和古葡萄牙語 sangue、sangui(13世紀,聖母瑪利亞頌歌集),繼承自拉丁語 sanguinem。
  1. Sense id: zh-sangue-gl-noun-B3B31yRp
  2. 血統,家系 Tags: figuratively
    Sense id: zh-sangue-gl-noun-xRzK3KC6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: samesuga, sangrar, sangría, sanguento, sanguiño

Download JSONL data for sangue meaning in 加利西亞語 (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語陽性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "標題行有紅鏈的加利西亞語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古葡萄牙語的加利西亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的加利西亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古葡萄牙語的加利西亞語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自拉丁語的加利西亞語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "源自古加利西亞語和古葡萄牙語 sangue、sangui(13世紀,聖母瑪利亞頌歌集),繼承自拉丁語 sanguinem。",
  "forms": [
    {
      "form": "sangues",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "加利西亞語",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "samesuga"
    },
    {
      "word": "sangrar"
    },
    {
      "word": "sangría"
    },
    {
      "word": "sanguento"
    },
    {
      "word": "sanguiño"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1390, J. L. Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 112:",
          "text": "Et tãto era o sangue dos mouros que y morrerõ que nadauã os caualos en el ata as çenllas.\n死在那裡的摩爾人的血是如此之多,以至於馬匹在其中游走,高度直達其腰部。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "血"
      ],
      "id": "zh-sangue-gl-noun-B3B31yRp"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 674:",
          "text": "por que veño de seu sangue, que soo seu bisneto\n因為我來自他的血脈,由於我是他的孫子"
        }
      ],
      "glosses": [
        "血統,家系"
      ],
      "id": "zh-sangue-gl-noun-xRzK3KC6",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/saŋɡe̝/"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "sangue"
}
{
  "categories": [
    "加利西亞語可數名詞",
    "加利西亞語名詞",
    "加利西亞語詞元",
    "加利西亞語陽性名詞",
    "標題行有紅鏈的加利西亞語名詞",
    "派生自古葡萄牙語的加利西亞語詞",
    "派生自拉丁語的加利西亞語詞",
    "源自古葡萄牙語的加利西亞語繼承詞",
    "源自拉丁語的加利西亞語繼承詞"
  ],
  "etymology_text": "源自古加利西亞語和古葡萄牙語 sangue、sangui(13世紀,聖母瑪利亞頌歌集),繼承自拉丁語 sanguinem。",
  "forms": [
    {
      "form": "sangues",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "加利西亞語",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "samesuga"
    },
    {
      "word": "sangrar"
    },
    {
      "word": "sangría"
    },
    {
      "word": "sanguento"
    },
    {
      "word": "sanguiño"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1390, J. L. Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 112:",
          "text": "Et tãto era o sangue dos mouros que y morrerõ que nadauã os caualos en el ata as çenllas.\n死在那裡的摩爾人的血是如此之多,以至於馬匹在其中游走,高度直達其腰部。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "血"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "c1295, R. Lorenzo (ed.), La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Ourense: I.E.O.P.F., page 674:",
          "text": "por que veño de seu sangue, que soo seu bisneto\n因為我來自他的血脈,由於我是他的孫子"
        }
      ],
      "glosses": [
        "血統,家系"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/saŋɡe̝/"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "sangue"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 加利西亞語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.