"herdade" meaning in 加利西亞語

See herdade in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɛɾˈðaðe̝/ Forms: herdades [plural]
Etymology: 繼承自古葡萄牙語 herdade,繼承自拉丁語 hereditas。 同源詞包括葡萄牙語 herdade、西班牙語 heredad。
  1. 遺產;財產
    Sense id: zh-herdade-gl-noun-LPxbro2w Categories (other): 有引文的加利西亞語詞, 需要清理的引用模板
  2. 地塊,一塊土地
    Sense id: zh-herdade-gl-noun-tqy2s59f Categories (other): 有引文的加利西亞語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (地塊,一塊土地): campo, leira, tenza Synonyms (遺產;財產): posesión, propiedade Derived forms: herdanza, herdar

Verb

  1. herdar 的第二人稱複數命令式 Tags: form-of Form of: herdar
    Sense id: zh-herdade-gl-verb-fZ9opmO~
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語可數名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語陰性名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自古葡萄牙語的加利西亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自拉丁語的加利西亞語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自古葡萄牙語的加利西亞語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自拉丁語的加利西亞語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "herdanza"
    },
    {
      "word": "herdar"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自古葡萄牙語 herdade,繼承自拉丁語 hereditas。 同源詞包括葡萄牙語 herdade、西班牙語 heredad。",
  "forms": [
    {
      "form": "herdades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "加利西亞語",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的加利西亞語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "需要清理的引用模板",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              300,
              307
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              94,
              96
            ]
          ],
          "ref": "1269,El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos,Sada / A Coruña: Edicións do Castro,頁 342:",
          "text": "don Iohan Arias, o abbade de San Cloyo, por si et por seu conuento, estando presente Fernan Uellio, frontou et protestou, dizendo a Fernán Uellio et a Iohan Garçia, que estaua y presente, porque lles foran a os sous omẽẽs et a os sous seruizaes et a os sous foreyros de Lousende, que morauan ena sua herdade et que son seus uasallos per carta, et porque lles diseran que see non chamassen por seus uassallos; que qualquer que por seu uassallo se chamase, que lle britaran os brazos et as penas et lle choutarian no rio.",
          "translation": "圣克劳狄斯修道院院长约翰·阿里亚斯代表他本人及其修道院,在费尔南·维洛面前,与在场的费尔南·维洛和约翰·加西亚对峙并提出抗议,因为他们去找他的手下、他的农奴和卢森德的佃户,这些人居住在他的宅院中,是他的附庸;因为他们告诉他的手下,他们不应该说自己是他的附庸,只有有人敢说自己是他的附庸,他们就会打断他们的胳膊和腿,把他们扔进河里"
        }
      ],
      "glosses": [
        "遺產;財產"
      ],
      "id": "zh-herdade-gl-noun-LPxbro2w"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的加利西亞語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "ref": "1315,Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela,Santiago: Consello da Cultura Galega,頁 34:",
          "text": "herdade do Amenal, conmo jaz entre estacas et regos",
          "translation": "赤杨树林的地块,被木桩和沟渠所框住"
        }
      ],
      "glosses": [
        "地塊,一塊土地"
      ],
      "id": "zh-herdade-gl-noun-tqy2s59f"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɛɾˈðaðe̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "遺產;財產",
      "word": "posesión"
    },
    {
      "sense": "遺產;財產",
      "word": "propiedade"
    },
    {
      "sense": "地塊,一塊土地",
      "word": "campo"
    },
    {
      "sense": "地塊,一塊土地",
      "word": "leira"
    },
    {
      "sense": "地塊,一塊土地",
      "word": "tenza"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "herdade"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語動詞變位形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "加利西亞語非詞元形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "加利西亞語",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "herdar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "herdar 的第二人稱複數命令式"
      ],
      "id": "zh-herdade-gl-verb-fZ9opmO~",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "herdade"
}
{
  "categories": [
    "加利西亞語可數名詞",
    "加利西亞語名詞",
    "加利西亞語詞元",
    "加利西亞語陰性名詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "派生自古葡萄牙語的加利西亞語詞",
    "派生自拉丁語的加利西亞語詞",
    "源自古葡萄牙語的加利西亞語繼承詞",
    "源自拉丁語的加利西亞語繼承詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "herdanza"
    },
    {
      "word": "herdar"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自古葡萄牙語 herdade,繼承自拉丁語 hereditas。 同源詞包括葡萄牙語 herdade、西班牙語 heredad。",
  "forms": [
    {
      "form": "herdades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "加利西亞語",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的加利西亞語詞",
        "需要清理的引用模板"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              300,
              307
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              94,
              96
            ]
          ],
          "ref": "1269,El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos,Sada / A Coruña: Edicións do Castro,頁 342:",
          "text": "don Iohan Arias, o abbade de San Cloyo, por si et por seu conuento, estando presente Fernan Uellio, frontou et protestou, dizendo a Fernán Uellio et a Iohan Garçia, que estaua y presente, porque lles foran a os sous omẽẽs et a os sous seruizaes et a os sous foreyros de Lousende, que morauan ena sua herdade et que son seus uasallos per carta, et porque lles diseran que see non chamassen por seus uassallos; que qualquer que por seu uassallo se chamase, que lle britaran os brazos et as penas et lle choutarian no rio.",
          "translation": "圣克劳狄斯修道院院长约翰·阿里亚斯代表他本人及其修道院,在费尔南·维洛面前,与在场的费尔南·维洛和约翰·加西亚对峙并提出抗议,因为他们去找他的手下、他的农奴和卢森德的佃户,这些人居住在他的宅院中,是他的附庸;因为他们告诉他的手下,他们不应该说自己是他的附庸,只有有人敢说自己是他的附庸,他们就会打断他们的胳膊和腿,把他们扔进河里"
        }
      ],
      "glosses": [
        "遺產;財產"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的加利西亞語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              7
            ]
          ],
          "ref": "1315,Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela,Santiago: Consello da Cultura Galega,頁 34:",
          "text": "herdade do Amenal, conmo jaz entre estacas et regos",
          "translation": "赤杨树林的地块,被木桩和沟渠所框住"
        }
      ],
      "glosses": [
        "地塊,一塊土地"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɛɾˈðaðe̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "遺產;財產",
      "word": "posesión"
    },
    {
      "sense": "遺產;財產",
      "word": "propiedade"
    },
    {
      "sense": "地塊,一塊土地",
      "word": "campo"
    },
    {
      "sense": "地塊,一塊土地",
      "word": "leira"
    },
    {
      "sense": "地塊,一塊土地",
      "word": "tenza"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "herdade"
}

{
  "categories": [
    "加利西亞語動詞變位形式",
    "加利西亞語非詞元形式",
    "有1個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面"
  ],
  "lang": "加利西亞語",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "herdar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "herdar 的第二人稱複數命令式"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "herdade"
}

Download raw JSONL data for herdade meaning in 加利西亞語 (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 加利西亞語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.