See зев in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 3 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "львиный зев" } ], "etymology_text": "Происходит от гл. зевать, далее из праслав. *zevati, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. зѣвати, русск. зевать, укр. зіва́ти, сербохорв. зијѐвати, зи̏jева̑м, словенск. zévati, чешск. zívati, польск. ziewać, в.-луж. zywać. Сюда же зия́ть. Восходит к праиндоевр. *g’hēy(w)-. Ср. лит. žióvauti «зевать», латышск. žàvât — то же, žāvas ж., мн. «зевание», др.-в.-нем. giwên, gewôn «зевать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "зев", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "зе́вы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "зе́ва", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "зе́вов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "зе́ву", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "зе́вам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "зев", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "зе́вы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "зе́вом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "зе́вами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "зе́ве", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "зе́вах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отверстие" }, { "sense_index": 2, "word": "рот" }, { "sense_index": 4, "word": "отверстие" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зёв" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зевака" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зевание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зевок" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зевота" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зевник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зевный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зевательный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зевотный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зевать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зевануть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зевнуть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. В. Вересаев", "date": "1895–1900", "ref": "В. В. Вересаев, «Записки врача», 1895–1900 гг. [НКРЯ]", "text": "Следующие два дня ребёнок продолжал лихорадить, опухоль зева увеличилась, дыхание стало затруднённым.", "title": "Записки врача" }, { "author": "М. Копина, В. Вебер, М. Иванова", "date": "2022", "ref": "М. Копина, В. Вебер, М. Иванова, «Пропедевтика внутренних болезней», 2022 г. [Google Книги]", "text": "Оценивают состояние зева (мягкое нёбо с язычком, нёбные миндалины, передние дужки и задняя стенка глотки). При дифтерии на зеве обнаруживается фибринозный налёт в виде белых или беловато-жёлтых пленок.", "title": "Пропедевтика внутренних болезней" } ], "glosses": [ "отверстие, ведущее из полости рта в глотку" ], "id": "ru-зев-ru-noun-4bBt0Wtm", "raw_glosses": [ "анат., мед. отверстие, ведущее из полости рта в глотку" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1821–1823", "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского», Том 10, 1821–1823 гг. [НКРЯ]", "text": "Там является смелый боец с рогатиною, и выпускают медведя, который, видя его, становится на дыбы, ревёт и стремится к нему с отверстым зевом.", "title": "История государства Российского" }, { "author": "Е. Э. Дриянский", "date": "1857", "ref": "Е. Э. Дриянский, «Записки мелкотравчатого», 1857 г. [НКРЯ]", "text": ".. из всех собак один только Поражай возрелся в зверя и, выждав его на себя, храбро понесся к нему навстречу: они схватились, поднялись на дыбы, сцепились зев в зев, распёрлись и стали как вкопанные: ни волк, ни собака не трогались с места и не разнимали пасти.", "title": "Записки мелкотравчатого" } ], "glosses": [ "рот, пасть, глотка" ], "id": "ru-зев-ru-noun-KE14Djlr", "raw_glosses": [ "устар. рот, пасть, глотка" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "date": "1980", "editor": "под ред. А. Л. Тахтаджяна", "ref": "«Жизнь растений», т. 5 / под ред. А. Л. Тахтаджяна, 1980 г. [Google Книги]", "text": "В начале цветения, когда созревают рыльца, зев цветка с удобной посадочной площадкой в виде широкого языка или оси-насесте широко открыт и насекомые свободно заползают внутрь цветочной трубки.", "title": "Жизнь растений" }, { "author": "Владимир Личутин", "date": "1987", "ref": "В. В. Личутин, «Любостай», 1987 г. [НКРЯ]", "text": "Бурнашов обнял Лизаньку, мягко поцеловал в причудливый ручеек губ, в нежный, размытый овал рта, похожий на распустившийся в ожидании зев цветка, в глубине которого блеснула влажная зернь зубов.", "title": "Любостай" } ], "glosses": [ ": место входа в трубочку сростнолепестного венчика" ], "id": "ru-зев-ru-noun-BrF8fm4T", "raw_glosses": [ "ботан. у цветка: место входа в трубочку сростнолепестного венчика" ], "topics": [ "botany" ] }, { "examples": [ { "author": "И. С. Тургенев", "date": "1857", "ref": "И. С. Тургенев, «Поездка в Полесье», 1857 г. [НКРЯ]", "text": "Хоть бы один звук задрожал, хотя бы мгновенный шорох поднялся в неподвижном зеве обступившего меня бора!", "title": "Поездка в Полесье" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1896", "ref": "А. И. Куприн, «Молох», 1896 г. [НКРЯ]", "text": "Каждую минуту громадный пылающий зев печи широко раскрывался, чтобы поглощать один за другим двадцатипудовые «пакеты» раскалённой добела стали, только что вышедшие из пламенных печей.", "title": "Молох" } ], "glosses": [ "отверстие, ведущее в глубь чего-либо" ], "id": "ru-зев-ru-noun-1yJj~XX~", "raw_glosses": [ "перен., книжн. отверстие, ведущее в глубь чего-либо" ], "tags": [ "figuratively", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zʲef", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈzʲevɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "зёв" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "глотка" }, { "sense_index": 2, "word": "зёв" }, { "sense_index": 2, "word": "пасть" }, { "sense_index": 2, "word": "рот" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "figuratively", "colloquial" ], "word": "глотка" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "colloquial" ], "word": "хайло" }, { "sense_index": 3, "word": "зёв" }, { "sense_index": 3, "word": "устье" }, { "sense_index": 3, "tags": [ "figuratively", "colloquial" ], "word": "пасть" }, { "sense_index": 4, "word": "зёв" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 4, "word": "вход" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 4, "word": "жерло" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 4, "word": "устье" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отверстие из полости рта в глотку", "word": "pharynx" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отверстие из полости рта в глотку", "word": "fauces" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "yān", "sense": "отверстие из полости рта в глотку", "word": "咽" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "yāntóu", "sense": "отверстие из полости рта в глотку", "word": "咽头" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "отверстие из полости рта в глотку", "word": "зів" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "отверстие из полости рта в глотку", "tags": [ "masculine" ], "word": "pharynx" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "отверстие из полости рта в глотку", "tags": [ "feminine" ], "word": "arrière-bouche" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "рот, пасть, глотка", "word": "mouth" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "рот, пасть, глотка", "word": "pharynx" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "рот, пасть, глотка", "word": "maw" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "рот, пасть, глотка", "word": "зів" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "рот, пасть, глотка", "word": "зіво" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "рот, пасть, глотка", "word": "паща" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "рот, пасть, глотка", "tags": [ "feminine" ], "word": "bouche" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "рот, пасть, глотка", "tags": [ "feminine" ], "word": "gueule" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "рот, пасть, глотка", "tags": [ "masculine" ], "word": "gosier" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "место входа в трубочку сростнолепестного венчика", "word": "throat" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "место входа в трубочку сростнолепестного венчика", "word": "faux" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "место входа в трубочку сростнолепестного венчика", "word": "fauces" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отверстие, ведущее в глубь чего-либо", "word": "aperture" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отверстие, ведущее в глубь чего-либо", "word": "hole" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отверстие, ведущее в глубь чего-либо", "word": "orifice" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отверстие, ведущее в глубь чего-либо", "word": "maw" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "отверстие, ведущее в глубь чего-либо", "word": "зів" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "отверстие, ведущее в глубь чего-либо", "tags": [ "feminine" ], "word": "ouverture" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "отверстие, ведущее в глубь чего-либо", "tags": [ "masculine" ], "word": "orifice" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "отверстие, ведущее в глубь чего-либо", "tags": [ "feminine" ], "word": "bouche" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "roman": "гаечного ключа", "sense": "отверстие, ведущее в глубь чего-либо", "tags": [ "feminine" ], "word": "mâchoire" } ], "word": "зев" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 3 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "derived": [ { "word": "львиный зев" } ], "etymology_text": "Происходит от гл. зевать, далее из праслав. *zevati, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. зѣвати, русск. зевать, укр. зіва́ти, сербохорв. зијѐвати, зи̏jева̑м, словенск. zévati, чешск. zívati, польск. ziewać, в.-луж. zywać. Сюда же зия́ть. Восходит к праиндоевр. *g’hēy(w)-. Ср. лит. žióvauti «зевать», латышск. žàvât — то же, žāvas ж., мн. «зевание», др.-в.-нем. giwên, gewôn «зевать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "зев", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "зе́вы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "зе́ва", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "зе́вов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "зе́ву", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "зе́вам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "зев", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "зе́вы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "зе́вом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "зе́вами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "зе́ве", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "зе́вах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отверстие" }, { "sense_index": 2, "word": "рот" }, { "sense_index": 4, "word": "отверстие" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зёв" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зевака" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зевание" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зевок" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зевота" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "зевник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зевный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зевательный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "зевотный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зевать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зевануть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "зевнуть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. В. Вересаев", "date": "1895–1900", "ref": "В. В. Вересаев, «Записки врача», 1895–1900 гг. [НКРЯ]", "text": "Следующие два дня ребёнок продолжал лихорадить, опухоль зева увеличилась, дыхание стало затруднённым.", "title": "Записки врача" }, { "author": "М. Копина, В. Вебер, М. Иванова", "date": "2022", "ref": "М. Копина, В. Вебер, М. Иванова, «Пропедевтика внутренних болезней», 2022 г. [Google Книги]", "text": "Оценивают состояние зева (мягкое нёбо с язычком, нёбные миндалины, передние дужки и задняя стенка глотки). При дифтерии на зеве обнаруживается фибринозный налёт в виде белых или беловато-жёлтых пленок.", "title": "Пропедевтика внутренних болезней" } ], "glosses": [ "отверстие, ведущее из полости рта в глотку" ], "raw_glosses": [ "анат., мед. отверстие, ведущее из полости рта в глотку" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. М. Карамзин", "date": "1821–1823", "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского», Том 10, 1821–1823 гг. [НКРЯ]", "text": "Там является смелый боец с рогатиною, и выпускают медведя, который, видя его, становится на дыбы, ревёт и стремится к нему с отверстым зевом.", "title": "История государства Российского" }, { "author": "Е. Э. Дриянский", "date": "1857", "ref": "Е. Э. Дриянский, «Записки мелкотравчатого», 1857 г. [НКРЯ]", "text": ".. из всех собак один только Поражай возрелся в зверя и, выждав его на себя, храбро понесся к нему навстречу: они схватились, поднялись на дыбы, сцепились зев в зев, распёрлись и стали как вкопанные: ни волк, ни собака не трогались с места и не разнимали пасти.", "title": "Записки мелкотравчатого" } ], "glosses": [ "рот, пасть, глотка" ], "raw_glosses": [ "устар. рот, пасть, глотка" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "date": "1980", "editor": "под ред. А. Л. Тахтаджяна", "ref": "«Жизнь растений», т. 5 / под ред. А. Л. Тахтаджяна, 1980 г. [Google Книги]", "text": "В начале цветения, когда созревают рыльца, зев цветка с удобной посадочной площадкой в виде широкого языка или оси-насесте широко открыт и насекомые свободно заползают внутрь цветочной трубки.", "title": "Жизнь растений" }, { "author": "Владимир Личутин", "date": "1987", "ref": "В. В. Личутин, «Любостай», 1987 г. [НКРЯ]", "text": "Бурнашов обнял Лизаньку, мягко поцеловал в причудливый ручеек губ, в нежный, размытый овал рта, похожий на распустившийся в ожидании зев цветка, в глубине которого блеснула влажная зернь зубов.", "title": "Любостай" } ], "glosses": [ ": место входа в трубочку сростнолепестного венчика" ], "raw_glosses": [ "ботан. у цветка: место входа в трубочку сростнолепестного венчика" ], "topics": [ "botany" ] }, { "examples": [ { "author": "И. С. Тургенев", "date": "1857", "ref": "И. С. Тургенев, «Поездка в Полесье», 1857 г. [НКРЯ]", "text": "Хоть бы один звук задрожал, хотя бы мгновенный шорох поднялся в неподвижном зеве обступившего меня бора!", "title": "Поездка в Полесье" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1896", "ref": "А. И. Куприн, «Молох», 1896 г. [НКРЯ]", "text": "Каждую минуту громадный пылающий зев печи широко раскрывался, чтобы поглощать один за другим двадцатипудовые «пакеты» раскалённой добела стали, только что вышедшие из пламенных печей.", "title": "Молох" } ], "glosses": [ "отверстие, ведущее в глубь чего-либо" ], "raw_glosses": [ "перен., книжн. отверстие, ведущее в глубь чего-либо" ], "tags": [ "figuratively", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "zʲef", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈzʲevɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "зёв" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "глотка" }, { "sense_index": 2, "word": "зёв" }, { "sense_index": 2, "word": "пасть" }, { "sense_index": 2, "word": "рот" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "figuratively", "colloquial" ], "word": "глотка" }, { "sense_index": 2, "tags": [ "colloquial" ], "word": "хайло" }, { "sense_index": 3, "word": "зёв" }, { "sense_index": 3, "word": "устье" }, { "sense_index": 3, "tags": [ "figuratively", "colloquial" ], "word": "пасть" }, { "sense_index": 4, "word": "зёв" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 4, "word": "вход" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 4, "word": "жерло" }, { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 4, "word": "устье" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отверстие из полости рта в глотку", "word": "pharynx" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отверстие из полости рта в глотку", "word": "fauces" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "yān", "sense": "отверстие из полости рта в глотку", "word": "咽" }, { "lang": "Китайский", "lang_code": "zh", "roman": "yāntóu", "sense": "отверстие из полости рта в глотку", "word": "咽头" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "отверстие из полости рта в глотку", "word": "зів" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "отверстие из полости рта в глотку", "tags": [ "masculine" ], "word": "pharynx" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "отверстие из полости рта в глотку", "tags": [ "feminine" ], "word": "arrière-bouche" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "рот, пасть, глотка", "word": "mouth" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "рот, пасть, глотка", "word": "pharynx" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "рот, пасть, глотка", "word": "maw" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "рот, пасть, глотка", "word": "зів" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "рот, пасть, глотка", "word": "зіво" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "рот, пасть, глотка", "word": "паща" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "рот, пасть, глотка", "tags": [ "feminine" ], "word": "bouche" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "рот, пасть, глотка", "tags": [ "feminine" ], "word": "gueule" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "рот, пасть, глотка", "tags": [ "masculine" ], "word": "gosier" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "место входа в трубочку сростнолепестного венчика", "word": "throat" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "место входа в трубочку сростнолепестного венчика", "word": "faux" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "место входа в трубочку сростнолепестного венчика", "word": "fauces" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отверстие, ведущее в глубь чего-либо", "word": "aperture" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отверстие, ведущее в глубь чего-либо", "word": "hole" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отверстие, ведущее в глубь чего-либо", "word": "orifice" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отверстие, ведущее в глубь чего-либо", "word": "maw" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "отверстие, ведущее в глубь чего-либо", "word": "зів" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "отверстие, ведущее в глубь чего-либо", "tags": [ "feminine" ], "word": "ouverture" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "отверстие, ведущее в глубь чего-либо", "tags": [ "masculine" ], "word": "orifice" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "отверстие, ведущее в глубь чего-либо", "tags": [ "feminine" ], "word": "bouche" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "roman": "гаечного ключа", "sense": "отверстие, ведущее в глубь чего-либо", "tags": [ "feminine" ], "word": "mâchoire" } ], "word": "зев" }
Download raw JSONL data for зев meaning in Русский (13.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.