See здравница in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ниц", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 5a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Учреждения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "всесоюзная здравница" }, { "word": "всероссийская здравница" } ], "etymology_text": "Происходит от прил. здравый, из праслав. *sъdorvъ(jь) «крепкий как дерево (дуб)», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. съдоровъ, ст.-слав. съдравъ (др.-греч. ὑγιής), русск. здоровый, укр. здоро́вий, болг. здрав, сербохорв. здра̏в, здра̏ва, словенск. zdràv, zdráva, чешск. zdravý, словацк. zdravý, польск. zdrowy. В праслав. *sъdorvъ sъ = др.-инд. su «хороший» и *dorvo-, связанного чередованием с дерево, т. е. «из хорошего дерева». Ср. др.-инд. dā́ru «полено», авест. dāru «бревно, дерево», греч. δόρυ «дерево, копье», готск. triu «дерево», греч. δροόν ̇ ἰσχυρόν (Гесихий) и т. д. Ср. также значение нем. kerngesund «совершенно здоровый»: Kern «зерно, сердцевина», лат. rōbustus «дубовый, крепкий, здоровый» — от rōbur «древесина дуба, дубовое дерево».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "здра́вница", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "здра́вницы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "здра́вницы", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "здра́вниц", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "здра́внице", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "здра́вницам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "здра́вницу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "здра́вницы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "здра́вницей", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "здра́вницею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "здра́вницами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "здра́внице", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "здра́вницах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "учреждение" }, { "sense_index": 3, "word": "восхваление" }, { "sense_index": 3, "word": "тост" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "санаторий" }, { "sense_index": 1, "word": "дом отдыха" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Туризм и образование", "date": "2001", "ref": "«Весна — круглый год», 2001 г. // «Туризм и образование»", "text": "Восхищение, которое вызывает природа этих мест, по-видимому, помогло проектировщикам и строителям проявить все свои творческие возможности и, добившись максимальной гармонии архитектурных форм здравницы с живописной местностью, сделать этот курорт по-настоящему впечатляющим.", "title": "Весна — круглый год" } ], "glosses": [ "учреждение для лечения и отдыха (санаторий, дом отдыха и т. п.)" ], "id": "ru-здравница-ru-noun-edVhtZyv" }, { "examples": [ { "collection": "Радио Всем", "date": "1927", "ref": "«Ячейка ОДР», 1927 г. // «Радио Всем» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вопрос радиофикации южного берега Крыма, этой здравницы всесоюзного значения, необходимо поставить широко.", "title": "Ячейка ОДР" } ], "glosses": [ "курортное место" ], "id": "ru-здравница-ru-noun-elx8RC19" }, { "examples": [ { "author": "В. П. Авенариус", "date": "1897", "ref": "В. П. Авенариус, «Гоголь-гимназист», 1897 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Нестор Васильевич никак тоже здравницу возгласить хочет? — заметил Орлай. — Но я должен, к сожалению, остановить вас, друг мой: мосье Ландражен уже ранее вас выразил желание сказать пару слов.", "title": "Гоголь-гимназист" }, { "author": "Фазиль Искандер", "date": "1989", "ref": "Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема», 1989 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И по его восторженному голосу дядя Сандро понял, что Махты хотел сказать, а хотел он сказать, что за таких девочек сколько ни произноси здравниц, всё мало будет.", "title": "Сандро из Чегема" } ], "glosses": [ "то же, что здравица; заздравный тост" ], "id": "ru-здравница-ru-noun-KgdcyujZ", "raw_glosses": [ "прост. то же, что здравица; заздравный тост" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈzdravnʲɪt͡sə" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "лечебница" }, { "sense_index": 2, "word": "курорт" }, { "sense_index": 3, "word": "здравица" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "учреждение", "word": "health resort" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "учреждение", "word": "sanatorium" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "учреждение", "word": "hälsoinrättning" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "учреждение", "tags": [ "neuter" ], "word": "sanatorium" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "учреждение", "tags": [ "neuter" ], "word": "vilohem" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "курорт", "word": "resort" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "курорт", "word": "place of resort" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "здравица", "word": "health wishing speech" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "здравица", "word": "toast" } ], "word": "здравница" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ниц", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 5a", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Учреждения/ru" ], "derived": [ { "word": "всесоюзная здравница" }, { "word": "всероссийская здравница" } ], "etymology_text": "Происходит от прил. здравый, из праслав. *sъdorvъ(jь) «крепкий как дерево (дуб)», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. съдоровъ, ст.-слав. съдравъ (др.-греч. ὑγιής), русск. здоровый, укр. здоро́вий, болг. здрав, сербохорв. здра̏в, здра̏ва, словенск. zdràv, zdráva, чешск. zdravý, словацк. zdravý, польск. zdrowy. В праслав. *sъdorvъ sъ = др.-инд. su «хороший» и *dorvo-, связанного чередованием с дерево, т. е. «из хорошего дерева». Ср. др.-инд. dā́ru «полено», авест. dāru «бревно, дерево», греч. δόρυ «дерево, копье», готск. triu «дерево», греч. δροόν ̇ ἰσχυρόν (Гесихий) и т. д. Ср. также значение нем. kerngesund «совершенно здоровый»: Kern «зерно, сердцевина», лат. rōbustus «дубовый, крепкий, здоровый» — от rōbur «древесина дуба, дубовое дерево».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "здра́вница", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "здра́вницы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "здра́вницы", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "здра́вниц", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "здра́внице", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "здра́вницам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "здра́вницу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "здра́вницы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "здра́вницей", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "здра́вницею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "здра́вницами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "здра́внице", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "здра́вницах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "учреждение" }, { "sense_index": 3, "word": "восхваление" }, { "sense_index": 3, "word": "тост" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "санаторий" }, { "sense_index": 1, "word": "дом отдыха" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Туризм и образование", "date": "2001", "ref": "«Весна — круглый год», 2001 г. // «Туризм и образование»", "text": "Восхищение, которое вызывает природа этих мест, по-видимому, помогло проектировщикам и строителям проявить все свои творческие возможности и, добившись максимальной гармонии архитектурных форм здравницы с живописной местностью, сделать этот курорт по-настоящему впечатляющим.", "title": "Весна — круглый год" } ], "glosses": [ "учреждение для лечения и отдыха (санаторий, дом отдыха и т. п.)" ] }, { "examples": [ { "collection": "Радио Всем", "date": "1927", "ref": "«Ячейка ОДР», 1927 г. // «Радио Всем» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вопрос радиофикации южного берега Крыма, этой здравницы всесоюзного значения, необходимо поставить широко.", "title": "Ячейка ОДР" } ], "glosses": [ "курортное место" ] }, { "examples": [ { "author": "В. П. Авенариус", "date": "1897", "ref": "В. П. Авенариус, «Гоголь-гимназист», 1897 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Нестор Васильевич никак тоже здравницу возгласить хочет? — заметил Орлай. — Но я должен, к сожалению, остановить вас, друг мой: мосье Ландражен уже ранее вас выразил желание сказать пару слов.", "title": "Гоголь-гимназист" }, { "author": "Фазиль Искандер", "date": "1989", "ref": "Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема», 1989 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И по его восторженному голосу дядя Сандро понял, что Махты хотел сказать, а хотел он сказать, что за таких девочек сколько ни произноси здравниц, всё мало будет.", "title": "Сандро из Чегема" } ], "glosses": [ "то же, что здравица; заздравный тост" ], "raw_glosses": [ "прост. то же, что здравица; заздравный тост" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈzdravnʲɪt͡sə" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "частичн." ], "sense_index": 1, "word": "лечебница" }, { "sense_index": 2, "word": "курорт" }, { "sense_index": 3, "word": "здравица" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "учреждение", "word": "health resort" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "учреждение", "word": "sanatorium" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "учреждение", "word": "hälsoinrättning" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "учреждение", "tags": [ "neuter" ], "word": "sanatorium" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "учреждение", "tags": [ "neuter" ], "word": "vilohem" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "курорт", "word": "resort" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "курорт", "word": "place of resort" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "здравица", "word": "health wishing speech" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "здравица", "word": "toast" } ], "word": "здравница" }
Download raw JSONL data for здравница meaning in Русский (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.