"здравница" meaning in All languages combined

See здравница on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ˈzdravnʲɪt͡sə
Etymology: Происходит от прил. здравый, из праслав. *sъdorvъ(jь) «крепкий как дерево (дуб)», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. съдоровъ, ст.-слав. съдравъ (др.-греч. ὑγιής), русск. здоровый, укр. здоро́вий, болг. здрав, сербохорв. здра̏в, здра̏ва, словенск. zdràv, zdráva, чешск. zdravý, словацк. zdravý, польск. zdrowy. В праслав. *sъdorvъ sъ = др.-инд. su «хороший» и *dorvo-, связанного чередованием с дерево, т. е. «из хорошего дерева». Ср. др.-инд. dā́ru «полено», авест. dāru «бревно, дерево», греч. δόρυ «дерево, копье», готск. triu «дерево», греч. δροόν ̇ ἰσχυρόν (Гесихий) и т. д. Ср. также значение нем. kerngesund «совершенно здоровый»: Kern «зерно, сердцевина», лат. rōbustus «дубовый, крепкий, здоровый» — от rōbur «древесина дуба, дубовое дерево».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: здра́вница [nominative, singular], здра́вницы [nominative, plural], здра́вницы [genitive, singular], здра́вниц [genitive, plural], здра́внице [dative, singular], здра́вницам [dative, plural], здра́вницу [accusative, singular], здра́вницы [accusative, plural], здра́вницей [instrumental, singular], здра́вницею [instrumental, singular], здра́вницами [instrumental, plural], здра́внице [prepositional, singular], здра́вницах [prepositional, plural]
  1. учреждение для лечения и отдыха (санаторий, дом отдыха )
    Sense id: ru-здравница-ru-noun-T0XolaYI
  2. курортное место
    Sense id: ru-здравница-ru-noun-elx8RC19
  3. прост. то же, что здравица; заздравный тост Tags: colloquial
    Sense id: ru-здравница-ru-noun-KgdcyujZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: лечебница, курорт, здравица Hypernyms: учреждение, восхваление, тост Hyponyms: санаторий, дом отдыха Derived forms: всесоюзная здравница, всероссийская здравница Translations (здравица): health wishing speech (Английский), toast (Английский) Translations (курорт): resort (Английский), place of resort (Английский) Translations (учреждение): health resort (Английский), sanatorium (Английский), hälsoinrättning (Шведский), sanatorium [neuter] (Шведский), vilohem [neuter] (Шведский)

Download JSONL data for здравница meaning in All languages combined (6.4kB)

{
  "derived": [
    {
      "word": "всесоюзная здравница"
    },
    {
      "word": "всероссийская здравница"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прил. здравый, из праслав. *sъdorvъ(jь) «крепкий как дерево (дуб)», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. съдоровъ, ст.-слав. съдравъ (др.-греч. ὑγιής), русск. здоровый, укр. здоро́вий, болг. здрав, сербохорв. здра̏в, здра̏ва, словенск. zdràv, zdráva, чешск. zdravý, словацк. zdravý, польск. zdrowy. В праслав. *sъdorvъ sъ = др.-инд. su «хороший» и *dorvo-, связанного чередованием с дерево, т. е. «из хорошего дерева». Ср. др.-инд. dā́ru «полено», авест. dāru «бревно, дерево», греч. δόρυ «дерево, копье», готск. triu «дерево», греч. δροόν ̇ ἰσχυρόν (Гесихий) и т. д. Ср. также значение нем. kerngesund «совершенно здоровый»: Kern «зерно, сердцевина», лат. rōbustus «дубовый, крепкий, здоровый» — от rōbur «древесина дуба, дубовое дерево».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "здра́вница",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́вницы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́вницы",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́вниц",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́внице",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́вницам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́вницу",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́вницы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́вницей",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́вницею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́вницами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́внице",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́вницах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "учреждение"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "восхваление"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "тост"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "санаторий"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дом отдыха"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Туризм и образование",
          "date": "2001",
          "text": "Восхищение, которое вызывает природа этих мест, по-видимому, помогло проектировщикам и строителям проявить все свои творческие возможности и, добившись максимальной гармонии архитектурных форм здравницы с живописной местностью, сделать этот курорт по-настоящему впечатляющим.",
          "title": "Весна — круглый год"
        }
      ],
      "glosses": [
        "учреждение для лечения и отдыха (санаторий, дом отдыха )"
      ],
      "id": "ru-здравница-ru-noun-T0XolaYI"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Радио Всем",
          "date": "1927",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вопрос радиофикации южного берега Крыма, этой здравницы всесоюзного значения, необходимо поставить широко.",
          "title": "Ячейка ОДР"
        }
      ],
      "glosses": [
        "курортное место"
      ],
      "id": "ru-здравница-ru-noun-elx8RC19"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. П. Авенариус",
          "date": "1897",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нестор Васильевич никак тоже здравницу возгласить хочет? — заметил Орлай. — Но я должен, к сожалению, остановить вас, друг мой: мосье Ландражен уже ранее вас выразил желание сказать пару слов.",
          "title": "Гоголь-гимназист"
        },
        {
          "author": "Фазиль Искандер",
          "date": "1989",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И по его восторженному голосу дядя Сандро понял, что Махты хотел сказать, а хотел он сказать, что за таких девочек сколько ни произноси здравниц, всё мало будет.",
          "title": "Сандро из Чегема"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что здравица; заздравный тост"
      ],
      "id": "ru-здравница-ru-noun-KgdcyujZ",
      "raw_glosses": [
        "прост. то же, что здравица; заздравный тост"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈzdravnʲɪt͡sə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "лечебница"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "курорт"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "здравица"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "учреждение",
      "word": "health resort"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "учреждение",
      "word": "sanatorium"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "учреждение",
      "word": "hälsoinrättning"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "учреждение",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "sanatorium"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "учреждение",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "vilohem"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "курорт",
      "word": "resort"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "курорт",
      "word": "place of resort"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "здравица",
      "word": "health wishing speech"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "здравица",
      "word": "toast"
    }
  ],
  "word": "здравница"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "всесоюзная здравница"
    },
    {
      "word": "всероссийская здравница"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прил. здравый, из праслав. *sъdorvъ(jь) «крепкий как дерево (дуб)», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. съдоровъ, ст.-слав. съдравъ (др.-греч. ὑγιής), русск. здоровый, укр. здоро́вий, болг. здрав, сербохорв. здра̏в, здра̏ва, словенск. zdràv, zdráva, чешск. zdravý, словацк. zdravý, польск. zdrowy. В праслав. *sъdorvъ sъ = др.-инд. su «хороший» и *dorvo-, связанного чередованием с дерево, т. е. «из хорошего дерева». Ср. др.-инд. dā́ru «полено», авест. dāru «бревно, дерево», греч. δόρυ «дерево, копье», готск. triu «дерево», греч. δροόν ̇ ἰσχυρόν (Гесихий) и т. д. Ср. также значение нем. kerngesund «совершенно здоровый»: Kern «зерно, сердцевина», лат. rōbustus «дубовый, крепкий, здоровый» — от rōbur «древесина дуба, дубовое дерево».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "здра́вница",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́вницы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́вницы",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́вниц",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́внице",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́вницам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́вницу",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́вницы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́вницей",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́вницею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́вницами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́внице",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "здра́вницах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "учреждение"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "восхваление"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "тост"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "санаторий"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дом отдыха"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Туризм и образование",
          "date": "2001",
          "text": "Восхищение, которое вызывает природа этих мест, по-видимому, помогло проектировщикам и строителям проявить все свои творческие возможности и, добившись максимальной гармонии архитектурных форм здравницы с живописной местностью, сделать этот курорт по-настоящему впечатляющим.",
          "title": "Весна — круглый год"
        }
      ],
      "glosses": [
        "учреждение для лечения и отдыха (санаторий, дом отдыха )"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Радио Всем",
          "date": "1927",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Вопрос радиофикации южного берега Крыма, этой здравницы всесоюзного значения, необходимо поставить широко.",
          "title": "Ячейка ОДР"
        }
      ],
      "glosses": [
        "курортное место"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "В. П. Авенариус",
          "date": "1897",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Нестор Васильевич никак тоже здравницу возгласить хочет? — заметил Орлай. — Но я должен, к сожалению, остановить вас, друг мой: мосье Ландражен уже ранее вас выразил желание сказать пару слов.",
          "title": "Гоголь-гимназист"
        },
        {
          "author": "Фазиль Искандер",
          "date": "1989",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И по его восторженному голосу дядя Сандро понял, что Махты хотел сказать, а хотел он сказать, что за таких девочек сколько ни произноси здравниц, всё мало будет.",
          "title": "Сандро из Чегема"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что здравица; заздравный тост"
      ],
      "raw_glosses": [
        "прост. то же, что здравица; заздравный тост"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈzdravnʲɪt͡sə"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "лечебница"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "курорт"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "здравица"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "учреждение",
      "word": "health resort"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "учреждение",
      "word": "sanatorium"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "учреждение",
      "word": "hälsoinrättning"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "учреждение",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "sanatorium"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "учреждение",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "vilohem"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "курорт",
      "word": "resort"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "курорт",
      "word": "place of resort"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "здравица",
      "word": "health wishing speech"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "здравица",
      "word": "toast"
    }
  ],
  "word": "здравница"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.