Wiktionary data extraction errors and warnings

Итальянский inflections

Download data in csv format

Word Part of speech Count Form Tags Other examples (may be other parts of speech)
medioevo noun 2857 medioevo singular
noun 2857 medioevi plural

Word Part of speech Count Form Tags Other examples (may be other parts of speech)
significato noun 24 significato singular

Word Part of speech Count Form Tags Other examples (may be other parts of speech)
nipote noun 2 nipote singular
noun 2 nipoti plural
noun 2 nipote singular
noun 2 nipoti plural

Word Part of speech Count Form Tags Other examples (may be other parts of speech)
collega noun 1 collēga nominative singular
noun 1 collēgae nominative plural
noun 1 collēgae genitive singular
noun 1 collēgārum genitive plural
noun 1 collēgae dative singular
noun 1 collēgīs dative plural
noun 1 collēgam accusative singular
noun 1 collēgās accusative plural
noun 1 collēgā ablative singular
noun 1 collēgīs ablative plural
collega noun 1 collēga vocative singular
noun 1 collēgae vocative plural

Word Part of speech Count Form Tags Other examples (may be other parts of speech)
dato adj 1 dare error-NO-TAGS-REPORT-THIS
adj 1 datare error-NO-TAGS-REPORT-THIS

Word Part of speech Count Form Tags Other examples (may be other parts of speech)
dire noun 1 ? plural


This page is a part of the kaikki.org machine-readable dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.