See video on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "audio" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??.", "forms": [ { "form": "video", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "videos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Майкл Коннели", "ref": "Майкл Коннели, «Город костей» / перевод Д. Вознякевич [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "It wasn't that significant a story — no one was killed — but they had good video, so it led the program.", "title": "Город костей", "translation": "Это было не столь уж значительное происшествие ― никто не погиб, однаковидеозапись была хорошая, поэтому оно пошло первым.", "translator": "Д. Вознякевич" } ], "glosses": [ "видео, видеозапись" ], "id": "ru-video-en-noun-Eshrh6-D" }, { "examples": [ { "author": "Хелен Филдинг", "ref": "Хелен Филдинг, «Дневник Бриджит Джонс» / перевод А. Москвичева [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "However, there were no work videos to take round and watch, so he had to construct a further cobweb of lies.", "title": "Дневник Бриджит Джонс", "translation": "Как назло, под рукой не было ни одной подходящейкассеты, так что Саймону пришлось выплетать еще более сложную паутину лжи.", "translator": "А. Москвичева" } ], "glosses": [ "кассета" ], "id": "ru-video-en-noun-M3hDMs~r" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvɪdiˌoʊ", "tags": [ "singular" ] } ], "word": "video" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Латинские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Латинские глаголы, 2 спряжение", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Латинский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/la", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/la", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от праиндоевр. *weid- «знать, ведать; видеть».", "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Вульгата", "ref": "«Евангелие от Марка», 8:24 // «Вульгата»", "text": "Et aspiciens, ait : Video homines velut arbores ambulantes.", "title": "Евангелие от Марка", "translation": "Он, взглянув, сказал:вижу проходящих людей, как деревья." } ], "glosses": [ "видеть, обладать чувством зрения, быть зрячим" ], "id": "ru-video-la-verb-IXe2b2SI" }, { "glosses": [ "видеть, воспринимать" ], "id": "ru-video-la-verb-fASqkRT9" }, { "glosses": [ "глядеть, смотреть, взглянуть" ], "id": "ru-video-la-verb-cTHugMA~" }, { "glosses": [ "смотреть (как на образец), следовать чему-либо" ], "id": "ru-video-la-verb-hsriic-t" }, { "glosses": [ "видеть, быть свидетелем, современником чего-либо" ], "id": "ru-video-la-verb-EDQ9flDQ" }, { "glosses": [ "увидеть в жизни, испытать" ], "id": "ru-video-la-verb-lLWdOZlk" }, { "glosses": [ "воспринимать, ощущать, чувствовать, слышать" ], "id": "ru-video-la-verb-EAqdCRRX" }, { "glosses": [ "усматривать, обнаруживать, находить; понимать, знать" ], "id": "ru-video-la-verb-q8EVVPO4" }, { "glosses": [ "рассматривать, обдумывать" ], "id": "ru-video-la-verb-u3mZ2hPD" }, { "glosses": [ "смотреть, заботиться, обращать внимание" ], "id": "ru-video-la-verb-9HBoVXob" }, { "glosses": [ "иметь в виду, стремиться, ставить целью" ], "id": "ru-video-la-verb-mJeMHayt" }, { "glosses": [ "быть обращённым (в какую-либо сторону)" ], "id": "ru-video-la-verb-7lvNQAZo" }, { "glosses": [ "посещать, навещать" ], "id": "ru-video-la-verb-WTYdE~0w" } ], "sounds": [ { "audio": "La-cls-video.ogg", "ipa": "ˈwi.de.oː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/La-cls-video.ogg/La-cls-video.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La-cls-video.ogg", "raw_tags": [ "классическое произношение" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "cerno" } ], "word": "video" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "audio" } ], "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 5 букв/en", "Требуется категоризация/en" ], "etymology_text": "Происходит от ??.", "forms": [ { "form": "video", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "videos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Майкл Коннели", "ref": "Майкл Коннели, «Город костей» / перевод Д. Вознякевич [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "It wasn't that significant a story — no one was killed — but they had good video, so it led the program.", "title": "Город костей", "translation": "Это было не столь уж значительное происшествие ― никто не погиб, однаковидеозапись была хорошая, поэтому оно пошло первым.", "translator": "Д. Вознякевич" } ], "glosses": [ "видео, видеозапись" ] }, { "examples": [ { "author": "Хелен Филдинг", "ref": "Хелен Филдинг, «Дневник Бриджит Джонс» / перевод А. Москвичева [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "However, there were no work videos to take round and watch, so he had to construct a further cobweb of lies.", "title": "Дневник Бриджит Джонс", "translation": "Как назло, под рукой не было ни одной подходящейкассеты, так что Саймону пришлось выплетать еще более сложную паутину лжи.", "translator": "А. Москвичева" } ], "glosses": [ "кассета" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈvɪdiˌoʊ", "tags": [ "singular" ] } ], "word": "video" } { "categories": [ "Латинские глаголы", "Латинские глаголы, 2 спряжение", "Латинский язык", "Нет сведений о составе слова", "Слова из 5 букв/la", "Требуется категоризация/la" ], "etymology_text": "Происходит от праиндоевр. *weid- «знать, ведать; видеть».", "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "Вульгата", "ref": "«Евангелие от Марка», 8:24 // «Вульгата»", "text": "Et aspiciens, ait : Video homines velut arbores ambulantes.", "title": "Евангелие от Марка", "translation": "Он, взглянув, сказал:вижу проходящих людей, как деревья." } ], "glosses": [ "видеть, обладать чувством зрения, быть зрячим" ] }, { "glosses": [ "видеть, воспринимать" ] }, { "glosses": [ "глядеть, смотреть, взглянуть" ] }, { "glosses": [ "смотреть (как на образец), следовать чему-либо" ] }, { "glosses": [ "видеть, быть свидетелем, современником чего-либо" ] }, { "glosses": [ "увидеть в жизни, испытать" ] }, { "glosses": [ "воспринимать, ощущать, чувствовать, слышать" ] }, { "glosses": [ "усматривать, обнаруживать, находить; понимать, знать" ] }, { "glosses": [ "рассматривать, обдумывать" ] }, { "glosses": [ "смотреть, заботиться, обращать внимание" ] }, { "glosses": [ "иметь в виду, стремиться, ставить целью" ] }, { "glosses": [ "быть обращённым (в какую-либо сторону)" ] }, { "glosses": [ "посещать, навещать" ] } ], "sounds": [ { "audio": "La-cls-video.ogg", "ipa": "ˈwi.de.oː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/La-cls-video.ogg/La-cls-video.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La-cls-video.ogg", "raw_tags": [ "классическое произношение" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "cerno" } ], "word": "video" }
Download raw JSONL data for video meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.