"video" meaning in Английский

See video in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈvɪdiˌoʊ [singular] Forms: video [singular], videos [plural]
Etymology: Происходит от ??.
  1. видео, видеозапись
    Sense id: ru-video-en-noun-Eshrh6-D
  2. кассета
    Sense id: ru-video-en-noun-M3hDMs~r
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "audio"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??.",
  "forms": [
    {
      "form": "video",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "videos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Майкл Коннели",
          "ref": "Майкл Коннели, «Город костей» / перевод Д. Вознякевич [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "It wasn't that significant a story — no one was killed — but they had good video, so it led the program.",
          "title": "Город костей",
          "translation": "Это было не столь уж значительное происшествие ― никто не погиб, однаковидеозапись была хорошая, поэтому оно пошло первым.",
          "translator": "Д. Вознякевич"
        }
      ],
      "glosses": [
        "видео, видеозапись"
      ],
      "id": "ru-video-en-noun-Eshrh6-D"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Хелен Филдинг",
          "ref": "Хелен Филдинг, «Дневник Бриджит Джонс» / перевод А. Москвичева [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "However, there were no work videos to take round and watch, so he had to construct a further cobweb of lies.",
          "title": "Дневник Бриджит Джонс",
          "translation": "Как назло, под рукой не было ни одной подходящейкассеты, так что Саймону пришлось выплетать еще более сложную паутину лжи.",
          "translator": "А. Москвичева"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кассета"
      ],
      "id": "ru-video-en-noun-M3hDMs~r"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈvɪdiˌoʊ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "video"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "audio"
    }
  ],
  "categories": [
    "Английские существительные",
    "Английский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 5 букв/en",
    "Требуется категоризация/en"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??.",
  "forms": [
    {
      "form": "video",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "videos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Майкл Коннели",
          "ref": "Майкл Коннели, «Город костей» / перевод Д. Вознякевич [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "It wasn't that significant a story — no one was killed — but they had good video, so it led the program.",
          "title": "Город костей",
          "translation": "Это было не столь уж значительное происшествие ― никто не погиб, однаковидеозапись была хорошая, поэтому оно пошло первым.",
          "translator": "Д. Вознякевич"
        }
      ],
      "glosses": [
        "видео, видеозапись"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Хелен Филдинг",
          "ref": "Хелен Филдинг, «Дневник Бриджит Джонс» / перевод А. Москвичева [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "However, there were no work videos to take round and watch, so he had to construct a further cobweb of lies.",
          "title": "Дневник Бриджит Джонс",
          "translation": "Как назло, под рукой не было ни одной подходящейкассеты, так что Саймону пришлось выплетать еще более сложную паутину лжи.",
          "translator": "А. Москвичева"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кассета"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈvɪdiˌoʊ",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "video"
}

Download raw JSONL data for video meaning in Английский (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.