"tema" meaning in All languages combined

See tema on Wiktionary

Noun [Боснийский]

IPA: těːma
Etymology: От др.-греч. θέμα «положение, вопрос (для обсуждения), тема», далее из τίθημι «класть» (восходит к праиндоевр. *dhe- «класть, девать»). В ряде европейских языков слово заимств. через лат. thema.
  1. тема
    Sense id: ru-tema-bs-noun-UfOPQnng
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Испанский]

IPA: 'tema [singular], 'temas [plural] Forms: tema [singular], temas [plural]
Etymology: От др.-греч. θέμα «положение, вопрос (для обсуждения), тема», далее из τίθημι «класть» (восходит к праиндоевр. *dhe- «класть, девать»). В ряде европейских языков слово заимств. через лат. thema.
  1. тема
    Sense id: ru-tema-es-noun-UfOPQnng
  2. домашнее задание
    Sense id: ru-tema-es-noun-P5zRN0g7
  3. грам. основа (слова)
    Sense id: ru-tema-es-noun-Er2jswhc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: temático

Pronoun [Эстонский]

Etymology: От ??
  1. он, она, оно
    Sense id: ru-tema-et-pron-JUR6r6eU
  2. его, её
    Sense id: ru-tema-et-pron-Qhjr3xO5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ta
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Боснийские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Боснийский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/bs",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова греческого происхождения/bs",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/bs",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/bs",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От др.-греч. θέμα «положение, вопрос (для обсуждения), тема», далее из τίθημι «класть» (восходит к праиндоевр. *dhe- «класть, девать»). В ряде европейских языков слово заимств. через лат. thema.",
  "lang": "Боснийский",
  "lang_code": "bs",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "тема"
      ],
      "id": "ru-tema-bs-noun-UfOPQnng"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "těːma"
    }
  ],
  "word": "tema"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Испанские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Испанский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/es",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова греческого происхождения/es",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/es",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/es",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От др.-греч. θέμα «положение, вопрос (для обсуждения), тема», далее из τίθημι «класть» (восходит к праиндоевр. *dhe- «класть, девать»). В ряде европейских языков слово заимств. через лат. thema.",
  "forms": [
    {
      "form": "tema",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "temas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Испанский",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "temático"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "тема"
      ],
      "id": "ru-tema-es-noun-UfOPQnng"
    },
    {
      "glosses": [
        "домашнее задание"
      ],
      "id": "ru-tema-es-noun-P5zRN0g7"
    },
    {
      "glosses": [
        "основа (слова)"
      ],
      "id": "ru-tema-es-noun-Er2jswhc",
      "raw_glosses": [
        "грам. основа (слова)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'tema",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "'temas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "tema"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/3",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/et",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/et",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Эстонские местоимения",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Эстонский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Эстонский",
  "lang_code": "et",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Piibli Ramat",
          "date": "1739",
          "ref": "«Евангелие от Марка», 2:14, 1739 г. // «Piibli Ramat»",
          "text": "Ja kui ta möda läks, näggi temma Lewi Alweusse poega tolli hone jures istwad, ja ütles temmale: Käi minno järrel, ja temma tousis ülles, ja käis temma järrel.",
          "title": "Евангелие от Марка",
          "translation": "Проходя, увиделОн Левия Алфеева, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною. И он, встав, последовал за Ним."
        },
        {
          "collection": "Piibli Ramat",
          "date": "1739",
          "ref": "«Евангелие от Марка», 14:6, 1739 г. // «Piibli Ramat»",
          "text": "Agga Jesus ütles: Jätke tedda rahhule mis teie temmale waewa tete? temma on head tööd minnule teinud.",
          "title": "Евангелие от Марка",
          "translation": "Но Иисус сказал: оставьте ее; что́ ее смущаете?Она доброе дело сделала для Меня."
        },
        {
          "collection": "Piibli Ramat",
          "date": "1739",
          "ref": "«Евангелие от Марка», 4:7, 1739 г. // «Piibli Ramat»",
          "text": "Ja muist kukkus ohhakatte sekka, ja need ohhakad kaswid ülles ja lämmatasid sedda ärra, ja temma ei annud mitte wilja.",
          "title": "Евангелие от Марка",
          "translation": "Иное упало в терние, и терние выросло, и заглушило семя, ионо не дало плода."
        }
      ],
      "glosses": [
        "он, она, оно"
      ],
      "id": "ru-tema-et-pron-JUR6r6eU"
    },
    {
      "glosses": [
        "его, её"
      ],
      "id": "ru-tema-et-pron-Qhjr3xO5"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ta"
    }
  ],
  "word": "tema"
}
{
  "categories": [
    "Боснийские существительные",
    "Боснийский язык",
    "Женский род/bs",
    "Слова греческого происхождения/bs",
    "Слова из 4 букв/bs",
    "Требуется категоризация/bs"
  ],
  "etymology_text": "От др.-греч. θέμα «положение, вопрос (для обсуждения), тема», далее из τίθημι «класть» (восходит к праиндоевр. *dhe- «класть, девать»). В ряде европейских языков слово заимств. через лат. thema.",
  "lang": "Боснийский",
  "lang_code": "bs",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "тема"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "těːma"
    }
  ],
  "word": "tema"
}

{
  "categories": [
    "Испанские существительные",
    "Испанский язык",
    "Мужской род/es",
    "Слова греческого происхождения/es",
    "Слова из 4 букв/es",
    "Требуется категоризация/es"
  ],
  "etymology_text": "От др.-греч. θέμα «положение, вопрос (для обсуждения), тема», далее из τίθημι «класть» (восходит к праиндоевр. *dhe- «класть, девать»). В ряде европейских языков слово заимств. через лат. thema.",
  "forms": [
    {
      "form": "tema",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "temas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Испанский",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "temático"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "тема"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "домашнее задание"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "основа (слова)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "грам. основа (слова)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'tema",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "'temas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "tema"
}

{
  "categories": [
    "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/3",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 4 букв/et",
    "Требуется категоризация/et",
    "Эстонские местоимения",
    "Эстонский язык"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Эстонский",
  "lang_code": "et",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Piibli Ramat",
          "date": "1739",
          "ref": "«Евангелие от Марка», 2:14, 1739 г. // «Piibli Ramat»",
          "text": "Ja kui ta möda läks, näggi temma Lewi Alweusse poega tolli hone jures istwad, ja ütles temmale: Käi minno järrel, ja temma tousis ülles, ja käis temma järrel.",
          "title": "Евангелие от Марка",
          "translation": "Проходя, увиделОн Левия Алфеева, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною. И он, встав, последовал за Ним."
        },
        {
          "collection": "Piibli Ramat",
          "date": "1739",
          "ref": "«Евангелие от Марка», 14:6, 1739 г. // «Piibli Ramat»",
          "text": "Agga Jesus ütles: Jätke tedda rahhule mis teie temmale waewa tete? temma on head tööd minnule teinud.",
          "title": "Евангелие от Марка",
          "translation": "Но Иисус сказал: оставьте ее; что́ ее смущаете?Она доброе дело сделала для Меня."
        },
        {
          "collection": "Piibli Ramat",
          "date": "1739",
          "ref": "«Евангелие от Марка», 4:7, 1739 г. // «Piibli Ramat»",
          "text": "Ja muist kukkus ohhakatte sekka, ja need ohhakad kaswid ülles ja lämmatasid sedda ärra, ja temma ei annud mitte wilja.",
          "title": "Евангелие от Марка",
          "translation": "Иное упало в терние, и терние выросло, и заглушило семя, ионо не дало плода."
        }
      ],
      "glosses": [
        "он, она, оно"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "его, её"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ta"
    }
  ],
  "word": "tema"
}

Download raw JSONL data for tema meaning in All languages combined (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.