See tear on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английские неправильные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tear down" } ], "etymology_text": "От прагерм. *teran, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. teran (tær, toren) и англ. tear, др.-сакс. terian, ср.-нидерл. teren, др.-в.-нем. zeran «разрушать», нем. zehren, готск. ga-tairan «рвать, разрушать». Восходит к праиндоевр. *der- «рвать, драть». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы..", "forms": [ { "form": "tear", "raw_tags": [ "Инфинитив" ] }, { "form": "tears", "raw_tags": [ "3-е л. ед. ч." ] }, { "form": "tore", "raw_tags": [ "Прош. вр." ] }, { "form": "torn", "raw_tags": [ "Прич. прош. вр." ] }, { "form": "tearing", "raw_tags": [ "Герундий" ] } ], "hyphenation": "te-ar", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "text": "He tore his coat on the nail.", "translation": "Он гвоздёмпорвал себе пальто." } ], "glosses": [ "рвать, разрывать, разорвать, порвать что-либо" ], "id": "ru-tear-en-verb-enhyPgNf" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 15 ] ], "text": "My dress has torn.", "translation": "У меняпорвалось платье." } ], "glosses": [ "рваться, разрываться, разорваться,порваться" ], "id": "ru-tear-en-verb-3EPHtY1m" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "text": "Tear the coupon out of the newspaper.", "translation": "Оторвите купон от газеты" } ], "glosses": [ "отрывать, оторвать" ], "id": "ru-tear-en-verb-gZZ6ZTih", "raw_tags": [ "+ off", "+ out" ] }, { "glosses": [ "разрушить, снести" ], "id": "ru-tear-en-verb-VvwfaGdf", "raw_tags": [ "+ down" ] }, { "glosses": [ "нестись I" ], "id": "ru-tear-en-verb-yHNwWia5" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "rend" }, { "sense_index": 1, "word": "rip" }, { "sense_index": 4, "word": "demolish" } ], "word": "tear" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "blood, sweat and tears" } ], "etymology_text": "От прагерм. *tagr-, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. и англ. tear, др.-фризск. tar, др.-в.-нем. zahar, нем. Zähre, готск. tagr. Восходит к праиндоевр. *dakru-/*draku- «слеза». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "tear", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tears", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "te-ar", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "слеза" ], "id": "ru-tear-en-noun-uG30WSNA" } ], "word": "tear" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английские правильные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слёзы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 3 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "См. tear II (существительное)", "forms": [ { "form": "tear", "raw_tags": [ "Инфинитив" ] }, { "form": "tears", "raw_tags": [ "3-е л. ед. ч." ] }, { "form": "teared", "raw_tags": [ "Прош. вр." ] }, { "form": "teared", "raw_tags": [ "Прич. прош. вр." ] }, { "form": "tearing", "raw_tags": [ "Герундий" ] } ], "hyphenation": "te-ar", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "слезиться" ], "id": "ru-tear-en-verb-~KsaDBk~" } ], "word": "tear" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Древнеанглийские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнеанглийские существительные мужского рода без указания склонения", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнеанглийские существительные мужского рода с основой на -a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнеанглийские существительные с основой на -a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнеанглийский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/ang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слёзы/ang", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От прагерм. *tagr-, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. и англ. tear, др.-фризск. tar, др.-в.-нем. zahar, нем. Zähre, готск. tagr. Восходит к праиндоевр. *dakru-/*draku- «слеза». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "hyphenation": "tē-ar", "lang": "Древнеанглийский", "lang_code": "ang", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "brynetear" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "hlenortear" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "hunigtear" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "teargeotende" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "tearig" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "tearighleor" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "tearlic" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "hunigtearen" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "hunigtearlic" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "wollentear" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "tearian" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 42, 48 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 58, 65 ] ], "collection": "The Bath Old English Gospels", "ref": "«Евангелие от Луки», 7:38 // «The Bath Old English Gospels»", "text": "⁊ stod wiðæftan his fet. ⁊ ongan mid hyre tearum hys fet þwean. ⁊ drigde mid hyre heafdes fexe. ⁊ cyste hys fet ⁊ mid sealfe smyrede;", "title": "Евангелие от Луки", "translation": "и, став позади у ног Его и плача, начала обливать ноги Егослезами и отирать волосами головы своей, и целовала ноги Его, и мазала миром." } ], "glosses": [ "слеза" ], "id": "ru-tear-ang-noun-uG30WSNA" } ], "sounds": [ { "ipa": "tæːaɹ" } ], "word": "tear" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/3", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Португальские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Португальский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pt", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tear", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "teares", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "tear", "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "ткацкий станок" ], "id": "ru-tear-pt-noun-LqKsvtJ8" } ], "word": "tear" }
{ "categories": [ "Английские глаголы", "Английские неправильные глаголы", "Английский язык", "Омонимы/en", "Статьи с 3 омонимами/en", "Требуется категоризация/en" ], "derived": [ { "word": "tear down" } ], "etymology_text": "От прагерм. *teran, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. teran (tær, toren) и англ. tear, др.-сакс. terian, ср.-нидерл. teren, др.-в.-нем. zeran «разрушать», нем. zehren, готск. ga-tairan «рвать, разрушать». Восходит к праиндоевр. *der- «рвать, драть». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы..", "forms": [ { "form": "tear", "raw_tags": [ "Инфинитив" ] }, { "form": "tears", "raw_tags": [ "3-е л. ед. ч." ] }, { "form": "tore", "raw_tags": [ "Прош. вр." ] }, { "form": "torn", "raw_tags": [ "Прич. прош. вр." ] }, { "form": "tearing", "raw_tags": [ "Герундий" ] } ], "hyphenation": "te-ar", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "text": "He tore his coat on the nail.", "translation": "Он гвоздёмпорвал себе пальто." } ], "glosses": [ "рвать, разрывать, разорвать, порвать что-либо" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 15 ] ], "text": "My dress has torn.", "translation": "У меняпорвалось платье." } ], "glosses": [ "рваться, разрываться, разорваться,порваться" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "text": "Tear the coupon out of the newspaper.", "translation": "Оторвите купон от газеты" } ], "glosses": [ "отрывать, оторвать" ], "raw_tags": [ "+ off", "+ out" ] }, { "glosses": [ "разрушить, снести" ], "raw_tags": [ "+ down" ] }, { "glosses": [ "нестись I" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "rend" }, { "sense_index": 1, "word": "rip" }, { "sense_index": 4, "word": "demolish" } ], "word": "tear" } { "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Омонимы/en", "Статьи с 3 омонимами/en", "Требуется категоризация/en" ], "derived": [ { "word": "blood, sweat and tears" } ], "etymology_text": "От прагерм. *tagr-, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. и англ. tear, др.-фризск. tar, др.-в.-нем. zahar, нем. Zähre, готск. tagr. Восходит к праиндоевр. *dakru-/*draku- «слеза». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "tear", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tears", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "te-ar", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "слеза" ] } ], "word": "tear" } { "categories": [ "Английские глаголы", "Английские правильные глаголы", "Английский язык", "Омонимы/en", "Слова из 4 букв/en", "Слёзы/en", "Статьи с 3 омонимами/en" ], "etymology_text": "См. tear II (существительное)", "forms": [ { "form": "tear", "raw_tags": [ "Инфинитив" ] }, { "form": "tears", "raw_tags": [ "3-е л. ед. ч." ] }, { "form": "teared", "raw_tags": [ "Прош. вр." ] }, { "form": "teared", "raw_tags": [ "Прич. прош. вр." ] }, { "form": "tearing", "raw_tags": [ "Герундий" ] } ], "hyphenation": "te-ar", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "слезиться" ] } ], "word": "tear" } { "categories": [ "Древнеанглийские существительные", "Древнеанглийские существительные мужского рода без указания склонения", "Древнеанглийские существительные мужского рода с основой на -a", "Древнеанглийские существительные с основой на -a", "Древнеанглийский язык", "Мужской род/ang", "Нет сведений о составе слова", "Слова из 4 букв/ang", "Слёзы/ang" ], "etymology_text": "От прагерм. *tagr-, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. и англ. tear, др.-фризск. tar, др.-в.-нем. zahar, нем. Zähre, готск. tagr. Восходит к праиндоевр. *dakru-/*draku- «слеза». Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "hyphenation": "tē-ar", "lang": "Древнеанглийский", "lang_code": "ang", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "brynetear" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "hlenortear" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "hunigtear" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "teargeotende" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "tearig" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "tearighleor" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "tearlic" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "hunigtearen" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "hunigtearlic" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "wollentear" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "tearian" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 42, 48 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 58, 65 ] ], "collection": "The Bath Old English Gospels", "ref": "«Евангелие от Луки», 7:38 // «The Bath Old English Gospels»", "text": "⁊ stod wiðæftan his fet. ⁊ ongan mid hyre tearum hys fet þwean. ⁊ drigde mid hyre heafdes fexe. ⁊ cyste hys fet ⁊ mid sealfe smyrede;", "title": "Евангелие от Луки", "translation": "и, став позади у ног Его и плача, начала обливать ноги Егослезами и отирать волосами головы своей, и целовала ноги Его, и мазала миром." } ], "glosses": [ "слеза" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tæːaɹ" } ], "word": "tear" } { "categories": [ "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/3", "Мужской род/pt", "Нет сведений о составе слова", "Португальские существительные", "Португальский язык", "Слова из 4 букв/pt", "Требуется категоризация/pt" ], "forms": [ { "form": "tear", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "teares", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "tear", "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "ткацкий станок" ] } ], "word": "tear" }
Download raw JSONL data for tear meaning in All languages combined (7.7kB)
{ "called_from": "wixtextract/extractor/ru/page/parse_section/66", "msg": "Unprocessed section ссылки", "path": [ "tear" ], "section": "Английский", "subsection": "ссылки", "title": "tear", "trace": "" } { "called_from": "wixtextract/extractor/ru/page/parse_section/66", "msg": "Unprocessed section ссылки", "path": [ "tear" ], "section": "Английский", "subsection": "ссылки", "title": "tear", "trace": "" } { "called_from": "wixtextract/extractor/ru/page/parse_section/66", "msg": "Unprocessed section ссылки", "path": [ "tear" ], "section": "Английский", "subsection": "ссылки", "title": "tear", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the ruwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.