"parole" meaning in All languages combined

See parole on Wiktionary

Noun [Латышский]

Etymology: Из ??
  1. пароль
    Sense id: ru-parole-lv-noun-LbxXTayl
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Старофранцузский]

Etymology: Происходит от франц. parole «речь, слово», из галло-романск. *paraula, далее из лат. parabola, из др.-греч. παραβολή «сравнение; притча; приближение; кривая линия», из παρά «возле, рядом» + βάλλω «бросать, кидать», далее из праиндоевр. *gʷel- «бросать, достигать».
  1. лингв. слово
    Sense id: ru-parole-fro-noun-z2W43yf1 Topics: linguistics
  2. лингв. пословица
    Sense id: ru-parole-fro-noun-kaNuK93F Topics: linguistics
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Французский]

IPA: pa.ʁɔl Forms: parole [singular], paroles [plural]
Etymology: Из галло-романск. *paraula, далее из лат. parabola, из др.-греч. παραβολή «сравнение; притча; приближение; кривая линия», из παρά «возле, рядом» + βάλλω «бросать, кидать», далее из праиндоевр. *gʷel- «бросать, достигать».
  1. слово, речь, выступление
    Sense id: ru-parole-fr-noun-LdEuj0aq
  2. слово, обещание
    Sense id: ru-parole-fr-noun-gRXfaebg
  3. мн. ч. слова, текст (песни) Tags: plural
    Sense id: ru-parole-fr-noun-50Z-G7KI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: parolier

Adverb [Эсперанто]

Etymology: Из франц. parole «речь, слово», из галло-романск. *paraula, далее из лат. parabola, из др.-греч. παραβολή «сравнение; притча; приближение; кривая линия», из παρά «возле, рядом» + βάλλω «бросать, кидать», далее из праиндоевр. *gʷel- «бросать, достигать».
  1. словесно, вербально
    Sense id: ru-parole-eo-adv-qLtgGE43
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/lv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Защита/lv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латышские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латышский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/lv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Латышский",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "пароль"
      ],
      "id": "ru-parole-lv-noun-LbxXTayl"
    }
  ],
  "word": "parole"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/fro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/fro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова французского происхождения/fro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Старофранцузские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Старофранцузский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/fro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от франц. parole «речь, слово», из галло-романск. *paraula, далее из лат. parabola, из др.-греч. παραβολή «сравнение; притча; приближение; кривая линия», из παρά «возле, рядом» + βάλλω «бросать, кидать», далее из праиндоевр. *gʷel- «бросать, достигать».",
  "lang": "Старофранцузский",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "слово"
      ],
      "id": "ru-parole-fro-noun-z2W43yf1",
      "raw_glosses": [
        "лингв. слово"
      ],
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "пословица"
      ],
      "id": "ru-parole-fro-noun-kaNuK93F",
      "raw_glosses": [
        "лингв. пословица"
      ],
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "word": "parole"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/fr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Речь/fr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/fr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Французские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Французский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из галло-романск. *paraula, далее из лат. parabola, из др.-греч. παραβολή «сравнение; притча; приближение; кривая линия», из παρά «возле, рядом» + βάλλω «бросать, кидать», далее из праиндоевр. *gʷel- «бросать, достигать».",
  "forms": [
    {
      "form": "parole",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paroles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Французский",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "parolier"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "prendre la parole",
          "translation": "взять слово"
        }
      ],
      "glosses": [
        "слово, речь, выступление"
      ],
      "id": "ru-parole-fr-noun-LdEuj0aq"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "tenir la parole",
          "translation": "сдержать слово"
        }
      ],
      "glosses": [
        "слово, обещание"
      ],
      "id": "ru-parole-fr-noun-gRXfaebg"
    },
    {
      "glosses": [
        "слова, текст (песни)"
      ],
      "id": "ru-parole-fr-noun-50Z-G7KI",
      "raw_glosses": [
        "мн. ч. слова, текст (песни)"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pa.ʁɔl"
    }
  ],
  "word": "parole"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/3",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Наречия эсперанто",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Речь/eo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/eo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова французского происхождения/eo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Эсперанто",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из франц. parole «речь, слово», из галло-романск. *paraula, далее из лат. parabola, из др.-греч. παραβολή «сравнение; притча; приближение; кривая линия», из παρά «возле, рядом» + βάλλω «бросать, кидать», далее из праиндоевр. *gʷel- «бросать, достигать».",
  "lang": "Эсперанто",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "словесно, вербально"
      ],
      "id": "ru-parole-eo-adv-qLtgGE43"
    }
  ],
  "word": "parole"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/lv",
    "Защита/lv",
    "Латышские существительные",
    "Латышский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 6 букв/lv"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Латышский",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "пароль"
      ]
    }
  ],
  "word": "parole"
}

{
  "categories": [
    "Женский род/fro",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Слова из 6 букв/fro",
    "Слова французского происхождения/fro",
    "Старофранцузские существительные",
    "Старофранцузский язык",
    "Требуется категоризация/fro"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от франц. parole «речь, слово», из галло-романск. *paraula, далее из лат. parabola, из др.-греч. παραβολή «сравнение; притча; приближение; кривая линия», из παρά «возле, рядом» + βάλλω «бросать, кидать», далее из праиндоевр. *gʷel- «бросать, достигать».",
  "lang": "Старофранцузский",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "слово"
      ],
      "raw_glosses": [
        "лингв. слово"
      ],
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "пословица"
      ],
      "raw_glosses": [
        "лингв. пословица"
      ],
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "word": "parole"
}

{
  "categories": [
    "Женский род/fr",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Речь/fr",
    "Слова из 6 букв/fr",
    "Французские существительные",
    "Французский язык"
  ],
  "etymology_text": "Из галло-романск. *paraula, далее из лат. parabola, из др.-греч. παραβολή «сравнение; притча; приближение; кривая линия», из παρά «возле, рядом» + βάλλω «бросать, кидать», далее из праиндоевр. *gʷel- «бросать, достигать».",
  "forms": [
    {
      "form": "parole",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "paroles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Французский",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "parolier"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "prendre la parole",
          "translation": "взять слово"
        }
      ],
      "glosses": [
        "слово, речь, выступление"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "tenir la parole",
          "translation": "сдержать слово"
        }
      ],
      "glosses": [
        "слово, обещание"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "слова, текст (песни)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "мн. ч. слова, текст (песни)"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pa.ʁɔl"
    }
  ],
  "word": "parole"
}

{
  "categories": [
    "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/3",
    "Наречия эсперанто",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Речь/eo",
    "Слова из 6 букв/eo",
    "Слова французского происхождения/eo",
    "Эсперанто"
  ],
  "etymology_text": "Из франц. parole «речь, слово», из галло-романск. *paraula, далее из лат. parabola, из др.-греч. παραβολή «сравнение; притча; приближение; кривая линия», из παρά «возле, рядом» + βάλλω «бросать, кидать», далее из праиндоевр. *gʷel- «бросать, достигать».",
  "lang": "Эсперанто",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "словесно, вербально"
      ]
    }
  ],
  "word": "parole"
}

Download raw JSONL data for parole meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.