See message on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Передача информации/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ст.-франц. message «весть, сообщение», из поздн. лат. missaticum, из missus «брошенный, посланный», далее от mittere «бросать, метать; выпускать; посылать», далее из неустановленной формы англ. message — с XIII века; messenger — изначально заимств. в форме ср.-англ. messager. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "message", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "messages", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "message", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "messaging" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 21 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 12, 21 ] ], "text": "We received a message that we were to return at once.", "translation": "Мы получили сообщение о том, что нам нужно немедленно возвращаться." } ], "glosses": [ "сообщение (в разн. знач.); извещение, донесение, весточка" ], "id": "ru-message-en-noun-nZbtIUBV" }, { "glosses": [ "послание; заявление, обращение" ], "id": "ru-message-en-noun-dLd5he4S" }, { "glosses": [ "поручение; задание, миссия" ], "id": "ru-message-en-noun-7MG9SnKR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Компьютерные термины/en", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "сообщение, письмо; сигнал; передаваемый блок информации" ], "id": "ru-message-en-noun-ah2qqlyW", "topics": [ "computing" ] }, { "glosses": [ "идея, содержание, посыл, тема" ], "id": "ru-message-en-noun-BaqYNjzp" } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-message.ogg", "ipa": "ˈmesiʤ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/En-us-message.ogg/En-us-message.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-message.ogg", "raw_tags": [ "США" ], "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈmesiʤiz", "raw_tags": [ "США" ], "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "report" }, { "sense_index": 1, "word": "dispatch" }, { "sense_index": 2, "word": "commission" }, { "sense_index": 2, "word": "errand" }, { "sense_index": 2, "word": "mission" } ], "word": "message" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английские правильные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы передачи информации/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ст.-франц. message «весть, сообщение», из поздн. лат. missaticum, из missus «брошенный, посланный», далее от mittere «бросать, метать; выпускать; посылать», далее из неустановленной формы англ. message — с XIII века; messenger — изначально заимств. в форме ср.-англ. messager. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "message", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "messages", "tags": [ "third-person", "singular" ] }, { "form": "messaged", "tags": [ "past" ] }, { "form": "messaged", "tags": [ "past", "participle" ] }, { "form": "messaging", "tags": [ "gerund" ] } ], "hyphenation": "message", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "отправлять (посылать, слать) сообщение, донесение" ], "id": "ru-message-en-verb-YH6bq-DS" }, { "glosses": [ "отправлять с курьером" ], "id": "ru-message-en-verb-s3dDVdVy" }, { "glosses": [ "сигнализировать" ], "id": "ru-message-en-verb-xltCLLZ5" }, { "glosses": [ "телеграфировать" ], "id": "ru-message-en-verb-vbSCAg8K" } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-message.ogg", "ipa": "ˈmesiʤ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/En-us-message.ogg/En-us-message.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-message.ogg", "raw_tags": [ "США" ] } ], "word": "message" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/fro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Передача информации/fro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/fro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/fro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Старофранцузские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Старофранцузский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ст.-франц. message «весть, сообщение», из поздн. лат. missaticum, из missus «брошенный, посланный», далее от mittere «бросать, метать; выпускать; посылать», далее из неустановленной формы Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "hyphenation": "message", "lang": "Старофранцузский", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "послание" ], "id": "ru-message-fro-noun-5BjiNjnJ" }, { "glosses": [ "посланник" ], "id": "ru-message-fro-noun-Gw9vYdHS" } ], "word": "message" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/fr", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Передача информации/fr", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/fr", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/fr", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Французские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Французский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "message diplomatique" }, { "word": "message en chiffre" }, { "word": "message publicitaire" } ], "etymology_text": "Происходит от ст.-франц. message «весть, сообщение», из поздн. лат. missaticum, из missus «брошенный, посланный», далее от mittere «бросать, метать; выпускать; посылать», далее из неустановленной формы Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "message", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "messages", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "message", "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "messager" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "messagère" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "messagerie" } ], "senses": [ { "glosses": [ "послание; обращение" ], "id": "ru-message-fr-noun-lhR6mprf" }, { "glosses": [ "сообщение; извещение" ], "id": "ru-message-fr-noun-XFDIocKm" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Военные термины/fr", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "сигнал" ], "id": "ru-message-fr-noun-uyxUnH2A", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Компьютерные термины/fr", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "сообщение, посылка" ], "id": "ru-message-fr-noun-Ppers4PX", "topics": [ "computing" ] }, { "glosses": [ "идея, содержание, тема" ], "id": "ru-message-fr-noun-xeWGbz4K" } ], "word": "message" }
{ "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Нет сведений о составе слова", "Омонимы/en", "Передача информации/en", "Слова латинского происхождения/en", "Статьи с 2 омонимами/en" ], "etymology_text": "Происходит от ст.-франц. message «весть, сообщение», из поздн. лат. missaticum, из missus «брошенный, посланный», далее от mittere «бросать, метать; выпускать; посылать», далее из неустановленной формы англ. message — с XIII века; messenger — изначально заимств. в форме ср.-англ. messager. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "message", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "messages", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "message", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "messaging" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 21 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 12, 21 ] ], "text": "We received a message that we were to return at once.", "translation": "Мы получили сообщение о том, что нам нужно немедленно возвращаться." } ], "glosses": [ "сообщение (в разн. знач.); извещение, донесение, весточка" ] }, { "glosses": [ "послание; заявление, обращение" ] }, { "glosses": [ "поручение; задание, миссия" ] }, { "categories": [ "Компьютерные термины/en" ], "glosses": [ "сообщение, письмо; сигнал; передаваемый блок информации" ], "topics": [ "computing" ] }, { "glosses": [ "идея, содержание, посыл, тема" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-message.ogg", "ipa": "ˈmesiʤ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/En-us-message.ogg/En-us-message.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-message.ogg", "raw_tags": [ "США" ], "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈmesiʤiz", "raw_tags": [ "США" ], "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "report" }, { "sense_index": 1, "word": "dispatch" }, { "sense_index": 2, "word": "commission" }, { "sense_index": 2, "word": "errand" }, { "sense_index": 2, "word": "mission" } ], "word": "message" } { "categories": [ "Английские глаголы", "Английские правильные глаголы", "Английский язык", "Глаголы передачи информации/en", "Нет сведений о составе слова", "Омонимы/en", "Слова из 7 букв/en", "Слова латинского происхождения/en", "Статьи с 2 омонимами/en" ], "etymology_text": "Происходит от ст.-франц. message «весть, сообщение», из поздн. лат. missaticum, из missus «брошенный, посланный», далее от mittere «бросать, метать; выпускать; посылать», далее из неустановленной формы англ. message — с XIII века; messenger — изначально заимств. в форме ср.-англ. messager. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "message", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "messages", "tags": [ "third-person", "singular" ] }, { "form": "messaged", "tags": [ "past" ] }, { "form": "messaged", "tags": [ "past", "participle" ] }, { "form": "messaging", "tags": [ "gerund" ] } ], "hyphenation": "message", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "отправлять (посылать, слать) сообщение, донесение" ] }, { "glosses": [ "отправлять с курьером" ] }, { "glosses": [ "сигнализировать" ] }, { "glosses": [ "телеграфировать" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-message.ogg", "ipa": "ˈmesiʤ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/En-us-message.ogg/En-us-message.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-message.ogg", "raw_tags": [ "США" ] } ], "word": "message" } { "categories": [ "Мужской род/fro", "Нет сведений о составе слова", "Передача информации/fro", "Слова из 7 букв/fro", "Слова латинского происхождения/fro", "Старофранцузские существительные", "Старофранцузский язык" ], "etymology_text": "Происходит от ст.-франц. message «весть, сообщение», из поздн. лат. missaticum, из missus «брошенный, посланный», далее от mittere «бросать, метать; выпускать; посылать», далее из неустановленной формы Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "hyphenation": "message", "lang": "Старофранцузский", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "послание" ] }, { "glosses": [ "посланник" ] } ], "word": "message" } { "categories": [ "Мужской род/fr", "Нет сведений о составе слова", "Передача информации/fr", "Слова из 7 букв/fr", "Слова латинского происхождения/fr", "Французские существительные", "Французский язык" ], "derived": [ { "word": "message diplomatique" }, { "word": "message en chiffre" }, { "word": "message publicitaire" } ], "etymology_text": "Происходит от ст.-франц. message «весть, сообщение», из поздн. лат. missaticum, из missus «брошенный, посланный», далее от mittere «бросать, метать; выпускать; посылать», далее из неустановленной формы Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "message", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "messages", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "message", "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "messager" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "messagère" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "messagerie" } ], "senses": [ { "glosses": [ "послание; обращение" ] }, { "glosses": [ "сообщение; извещение" ] }, { "categories": [ "Военные термины/fr" ], "glosses": [ "сигнал" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Компьютерные термины/fr" ], "glosses": [ "сообщение, посылка" ], "topics": [ "computing" ] }, { "glosses": [ "идея, содержание, тема" ] } ], "word": "message" }
Download raw JSONL data for message meaning in All languages combined (7.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-29 from the ruwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.