See door on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Двери/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/en", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "back door" }, { "word": "double door" }, { "word": "French door" }, { "word": "front door" }, { "word": "main door" }, { "word": "next door" }, { "word": "out of doors" }, { "word": "revolving door" }, { "word": "screen door" }, { "word": "the door is ajar" }, { "word": "within doors" } ], "etymology_text": "Основное значение англ. door «дверь\n(подвижный барьер, обычно на петлях, для закрытия прохода в здание, комнату или другое ограждение)»; в этом значении данное слово известно в английском примерно с 1200г. Происходит от слияния в среднеанглийском языке\nдвух древнеанглийских слов, имеющих общий смысл «дверь, ворота»: др.-англ. dor (среднего рода; множественное число doru) «большая дверь, ворота» и др.-англ. duru (женского рода, множественное число dura) «дверь, ворота, калитка». Разница (больше не ощущавшаяся в древнеанглийском языке) заключалась в том, что первое произошло от формы единственного числа, а второе — от множественного числа.\nОба слова-источника происходят от прагерм. *dur-, (множественное число *dures) (источник также древнесаксонского др.-сакс. duru, др.-сканд. dyrr, датск. dr, древнефризскогоofs. dure, dore, dure, др.-в.-нем. turi, нем. Tür). Далее происходит от праиндоевропейского корня *dhwer- «дверь, дверной проем».\nВ среднеанглийском языке были и ср.-англ. dure, и ср.-англ. dor; форма ср.-англ. dore преобладала к 16в. но позже был заменена на англ. door. Самые старые формы слова в индоевропейских языках часто имеют двойственное число или множественное число, что приводит к предположению, что в домах первоначальных индоевропейцев были двери с двумя распахивающимися половинками - створками.\nВ переносном значении «путь к чему-либо, средство для достижения чего-либо, возможность» слово было известно уже в древнеанглийском языке. Фраза англ. door to door «от двери к двери, от дома к дому» известна примерно с 1300г.; как прилагательное англ. door-to-door «вразнос (в первом значении (торговать вразнос, посещая жилища потенциальных покупателей))», относящееся к продажам, с 1902 года.\nИспользованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "дверь; дверца; дверной проём" ], "id": "ru-door-en-noun--y6Tx7of" }, { "glosses": [ "заслонка" ], "id": "ru-door-en-noun-6C-50Yvu", "raw_glosses": [ "техн. заслонка" ], "topics": [ "engineering" ] }, { "glosses": [ "вход в помещение" ], "id": "ru-door-en-noun-TSUOPTlG" }, { "glosses": [ "дорога, путь, стезя" ], "id": "ru-door-en-noun-eLk1Zs5T" }, { "glosses": [ "благоприятная возможность, путь (к успеху и т. д.)" ], "id": "ru-door-en-noun-D2gXK-u6" }, { "glosses": [ "дом, квартира, помещение" ], "id": "ru-door-en-noun-10G9InDv" } ], "sounds": [ { "ipa": "dɔː", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "dɔːz", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "doorway" } ], "word": "door" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/2", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нидерландские предлоги", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нидерландский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/nl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/nl", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "pos": "prep", "senses": [ { "glosses": [ "через, сквозь; по" ], "id": "ru-door-nl-prep-cX-jN-gw" }, { "glosses": [ "из-за (по причине)" ], "id": "ru-door-nl-prep-IkCti-yf" }, { "glosses": [ "через, посредством" ], "id": "ru-door-nl-prep-GQ4KSwNT" } ], "sounds": [ { "ipa": "do:r" } ], "word": "door" }
{ "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Двери/en", "Слова из 4 букв/en" ], "derived": [ { "word": "back door" }, { "word": "double door" }, { "word": "French door" }, { "word": "front door" }, { "word": "main door" }, { "word": "next door" }, { "word": "out of doors" }, { "word": "revolving door" }, { "word": "screen door" }, { "word": "the door is ajar" }, { "word": "within doors" } ], "etymology_text": "Основное значение англ. door «дверь\n(подвижный барьер, обычно на петлях, для закрытия прохода в здание, комнату или другое ограждение)»; в этом значении данное слово известно в английском примерно с 1200г. Происходит от слияния в среднеанглийском языке\nдвух древнеанглийских слов, имеющих общий смысл «дверь, ворота»: др.-англ. dor (среднего рода; множественное число doru) «большая дверь, ворота» и др.-англ. duru (женского рода, множественное число dura) «дверь, ворота, калитка». Разница (больше не ощущавшаяся в древнеанглийском языке) заключалась в том, что первое произошло от формы единственного числа, а второе — от множественного числа.\nОба слова-источника происходят от прагерм. *dur-, (множественное число *dures) (источник также древнесаксонского др.-сакс. duru, др.-сканд. dyrr, датск. dr, древнефризскогоofs. dure, dore, dure, др.-в.-нем. turi, нем. Tür). Далее происходит от праиндоевропейского корня *dhwer- «дверь, дверной проем».\nВ среднеанглийском языке были и ср.-англ. dure, и ср.-англ. dor; форма ср.-англ. dore преобладала к 16в. но позже был заменена на англ. door. Самые старые формы слова в индоевропейских языках часто имеют двойственное число или множественное число, что приводит к предположению, что в домах первоначальных индоевропейцев были двери с двумя распахивающимися половинками - створками.\nВ переносном значении «путь к чему-либо, средство для достижения чего-либо, возможность» слово было известно уже в древнеанглийском языке. Фраза англ. door to door «от двери к двери, от дома к дому» известна примерно с 1300г.; как прилагательное англ. door-to-door «вразнос (в первом значении (торговать вразнос, посещая жилища потенциальных покупателей))», относящееся к продажам, с 1902 года.\nИспользованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "дверь; дверца; дверной проём" ] }, { "glosses": [ "заслонка" ], "raw_glosses": [ "техн. заслонка" ], "topics": [ "engineering" ] }, { "glosses": [ "вход в помещение" ] }, { "glosses": [ "дорога, путь, стезя" ] }, { "glosses": [ "благоприятная возможность, путь (к успеху и т. д.)" ] }, { "glosses": [ "дом, квартира, помещение" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dɔː", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "dɔːz", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "doorway" } ], "word": "door" } { "categories": [ "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией/2", "Нидерландские предлоги", "Нидерландский язык", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/nl", "Требуется категоризация/nl" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "pos": "prep", "senses": [ { "glosses": [ "через, сквозь; по" ] }, { "glosses": [ "из-за (по причине)" ] }, { "glosses": [ "через, посредством" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "do:r" } ], "word": "door" }
Download raw JSONL data for door meaning in All languages combined (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.