"czas" meaning in All languages combined

See czas on Wiktionary

Noun [Кашубский]

Etymology: Происходит от праслав. *časъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. часъ, ст.-слав. часъ (ὥρα; Супр.), укр. час «время; погода», укр. ча́сом «иногда», белор. час «время», белор. ча́сом «иногда», болг. час «час», сербохорв. ча̏с «мгновение», сербохорв. ча̏сом «мгновенно», словенск. čàs род. п. čásа «время», чешск., словацк. čаs, польск. сzаs, в.-луж. čаs, н.-луж. саs. Праслав. *časъ (из индоевр. *kēs-) родственно др.-прусск. kīsman вин. п. ед. ч. «время; минута» (из *kēsman), алб. kоhё (*kēsā) «время; погода». Далее пытались связать с ча́ять. Сближают с сербохорв. ка̏сати, словенск. kasati «бежать», латышск. k̨uôst, k̨uošu «спешить», нем. hasten «торопиться», нем. Наst «поспешность», а также с чеса́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. время
    Sense id: ru-czas-csb-noun-F-NPjfMK
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Польский]

IPA: ʧ̑as Audio: Pl-czas.ogg
Etymology: Происходит от праслав. *časъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. часъ, ст.-слав. часъ (ὥρα; Супр.), укр. час «время; погода», укр. ча́сом «иногда», белор. час «время», белор. ча́сом «иногда», болг. час «час», сербохорв. ча̏с «мгновение», сербохорв. ча̏сом «мгновенно», словенск. čàs род. п. čásа «время», чешск., словацк. čаs, польск. сzаs, в.-луж. čаs, н.-луж. саs. Праслав. *časъ (из индоевр. *kēs-) родственно др.-прусск. kīsman вин. п. ед. ч. «время; минута» (из *kēsman), алб. kоhё (*kēsā) «время; погода». Далее пытались связать с ча́ять. Сближают с сербохорв. ка̏сати, словенск. kasati «бежать», латышск. k̨uôst, k̨uošu «спешить», нем. hasten «торопиться», нем. Наst «поспешность», а также с чеса́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. время
    Sense id: ru-czas-pl-noun-F-NPjfMK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: czas to pieniądz Related terms: czasomierz, czasoprzestrzeń, czasownik, czasowy, czasochłonny, czasem, czasami

Noun [Силезский]

Etymology: Происходит от праслав. *časъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. часъ, ст.-слав. часъ (ὥρα; Супр.), укр. час «время; погода», укр. ча́сом «иногда», белор. час «время», белор. ча́сом «иногда», болг. час «час», сербохорв. ча̏с «мгновение», сербохорв. ча̏сом «мгновенно», словенск. čàs род. п. čásа «время», чешск., словацк. čаs, польск. сzаs, в.-луж. čаs, н.-луж. саs. Праслав. *časъ (из индоевр. *kēs-) родственно др.-прусск. kīsman вин. п. ед. ч. «время; минута» (из *kēsman), алб. kоhё (*kēsā) «время; погода». Далее пытались связать с ча́ять. Сближают с сербохорв. ка̏сати, словенск. kasati «бежать», латышск. k̨uôst, k̨uošu «спешить», нем. hasten «торопиться», нем. Наst «поспешность», а также с чеса́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. время
    Sense id: ru-czas-szl-noun-F-NPjfMK
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for czas meaning in All languages combined (5.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Кашубские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *časъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. часъ, ст.-слав. часъ (ὥρα; Супр.), укр. час «время; погода», укр. ча́сом «иногда», белор. час «время», белор. ча́сом «иногда», болг. час «час», сербохорв. ча̏с «мгновение», сербохорв. ча̏сом «мгновенно», словенск. čàs род. п. čásа «время», чешск., словацк. čаs, польск. сzаs, в.-луж. čаs, н.-луж. саs. Праслав. *časъ (из индоевр. *kēs-) родственно др.-прусск. kīsman вин. п. ед. ч. «время; минута» (из *kēsman), алб. kоhё (*kēsā) «время; погода». Далее пытались связать с ча́ять. Сближают с сербохорв. ка̏сати, словенск. kasati «бежать», латышск. k̨uôst, k̨uošu «спешить», нем. hasten «торопиться», нем. Наst «поспешность», а также с чеса́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Кашубский",
  "lang_code": "csb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "время"
      ],
      "id": "ru-czas-csb-noun-F-NPjfMK"
    }
  ],
  "word": "czas"
}

{
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "czas to pieniądz"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *časъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. часъ, ст.-слав. часъ (ὥρα; Супр.), укр. час «время; погода», укр. ча́сом «иногда», белор. час «время», белор. ча́сом «иногда», болг. час «час», сербохорв. ча̏с «мгновение», сербохорв. ча̏сом «мгновенно», словенск. čàs род. п. čásа «время», чешск., словацк. čаs, польск. сzаs, в.-луж. čаs, н.-луж. саs. Праслав. *časъ (из индоевр. *kēs-) родственно др.-прусск. kīsman вин. п. ед. ч. «время; минута» (из *kēsman), алб. kоhё (*kēsā) «время; погода». Далее пытались связать с ча́ять. Сближают с сербохорв. ка̏сати, словенск. kasati «бежать», латышск. k̨uôst, k̨uošu «спешить», нем. hasten «торопиться», нем. Наst «поспешность», а также с чеса́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "czasomierz"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "czasoprzestrzeń"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "czasownik"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "czasowy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "czasochłonny"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "czasem"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "czasami"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Болеслав Прус",
          "date": "1887–1890",
          "date_published": "1949",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Jak ten czas leci!",
          "title": "Кукла",
          "translation": "Каквремя летит!",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "время"
      ],
      "id": "ru-czas-pl-noun-F-NPjfMK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Pl-czas.ogg",
      "ipa": "ʧ̑as",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/Pl-czas.ogg/Pl-czas.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-czas.ogg"
    }
  ],
  "word": "czas"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Силезские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *časъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. часъ, ст.-слав. часъ (ὥρα; Супр.), укр. час «время; погода», укр. ча́сом «иногда», белор. час «время», белор. ча́сом «иногда», болг. час «час», сербохорв. ча̏с «мгновение», сербохорв. ча̏сом «мгновенно», словенск. čàs род. п. čásа «время», чешск., словацк. čаs, польск. сzаs, в.-луж. čаs, н.-луж. саs. Праслав. *časъ (из индоевр. *kēs-) родственно др.-прусск. kīsman вин. п. ед. ч. «время; минута» (из *kēsman), алб. kоhё (*kēsā) «время; погода». Далее пытались связать с ча́ять. Сближают с сербохорв. ка̏сати, словенск. kasati «бежать», латышск. k̨uôst, k̨uošu «спешить», нем. hasten «торопиться», нем. Наst «поспешность», а также с чеса́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Силезский",
  "lang_code": "szl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "время"
      ],
      "id": "ru-czas-szl-noun-F-NPjfMK"
    }
  ],
  "word": "czas"
}
{
  "categories": [
    "Кашубские существительные"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *časъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. часъ, ст.-слав. часъ (ὥρα; Супр.), укр. час «время; погода», укр. ча́сом «иногда», белор. час «время», белор. ча́сом «иногда», болг. час «час», сербохорв. ча̏с «мгновение», сербохорв. ча̏сом «мгновенно», словенск. čàs род. п. čásа «время», чешск., словацк. čаs, польск. сzаs, в.-луж. čаs, н.-луж. саs. Праслав. *časъ (из индоевр. *kēs-) родственно др.-прусск. kīsman вин. п. ед. ч. «время; минута» (из *kēsman), алб. kоhё (*kēsā) «время; погода». Далее пытались связать с ча́ять. Сближают с сербохорв. ка̏сати, словенск. kasati «бежать», латышск. k̨uôst, k̨uošu «спешить», нем. hasten «торопиться», нем. Наst «поспешность», а также с чеса́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Кашубский",
  "lang_code": "csb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "время"
      ]
    }
  ],
  "word": "czas"
}

{
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "czas to pieniądz"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *časъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. часъ, ст.-слав. часъ (ὥρα; Супр.), укр. час «время; погода», укр. ча́сом «иногда», белор. час «время», белор. ча́сом «иногда», болг. час «час», сербохорв. ча̏с «мгновение», сербохорв. ча̏сом «мгновенно», словенск. čàs род. п. čásа «время», чешск., словацк. čаs, польск. сzаs, в.-луж. čаs, н.-луж. саs. Праслав. *časъ (из индоевр. *kēs-) родственно др.-прусск. kīsman вин. п. ед. ч. «время; минута» (из *kēsman), алб. kоhё (*kēsā) «время; погода». Далее пытались связать с ча́ять. Сближают с сербохорв. ка̏сати, словенск. kasati «бежать», латышск. k̨uôst, k̨uošu «спешить», нем. hasten «торопиться», нем. Наst «поспешность», а также с чеса́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "czasomierz"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "czasoprzestrzeń"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "czasownik"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "czasowy"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "czasochłonny"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "czasem"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "czasami"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Болеслав Прус",
          "date": "1887–1890",
          "date_published": "1949",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Jak ten czas leci!",
          "title": "Кукла",
          "translation": "Каквремя летит!",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "время"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Pl-czas.ogg",
      "ipa": "ʧ̑as",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/Pl-czas.ogg/Pl-czas.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-czas.ogg"
    }
  ],
  "word": "czas"
}

{
  "categories": [
    "Силезские существительные"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *časъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. часъ, ст.-слав. часъ (ὥρα; Супр.), укр. час «время; погода», укр. ча́сом «иногда», белор. час «время», белор. ча́сом «иногда», болг. час «час», сербохорв. ча̏с «мгновение», сербохорв. ча̏сом «мгновенно», словенск. čàs род. п. čásа «время», чешск., словацк. čаs, польск. сzаs, в.-луж. čаs, н.-луж. саs. Праслав. *časъ (из индоевр. *kēs-) родственно др.-прусск. kīsman вин. п. ед. ч. «время; минута» (из *kēsman), алб. kоhё (*kēsā) «время; погода». Далее пытались связать с ча́ять. Сближают с сербохорв. ка̏сати, словенск. kasati «бежать», латышск. k̨uôst, k̨uošu «спешить», нем. hasten «торопиться», нем. Наst «поспешность», а также с чеса́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Силезский",
  "lang_code": "szl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "время"
      ]
    }
  ],
  "word": "czas"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.