"copy" meaning in All languages combined

See copy on Wiktionary

Noun [Английский]

IPA: ˈkɒpiː [singular] Audio: en-us-copy.ogg [singular] Forms: copy [singular], copies [plural]
  1. экземпляр, отдельный оттиск печатного издания
    Sense id: ru-copy-en-noun-1XUkZTZR
  2. копия; дубликат
    Sense id: ru-copy-en-noun-LdV5dASg
  3. фотокопия; ксерокопия
    Sense id: ru-copy-en-noun-0GsDMOv5
  4. копия, список (с картины); репродукция
    Sense id: ru-copy-en-noun-VAaVSvFn
  5. рукопись
    Sense id: ru-copy-en-noun-VCFpYe-0
  6. образец, с которого делается копия
    Sense id: ru-copy-en-noun-U3LJzU6s
  7. вариант
    Sense id: ru-copy-en-noun-4TSj5D4p
  8. материал для статьи, заметки, книги, публикации
    Sense id: ru-copy-en-noun-Jwc8wZWC
  9. рукопись для сдачи в печать
    Sense id: ru-copy-en-noun-A-lAvS8w
  10. текст рекламного ролика, объявления
    Sense id: ru-copy-en-noun-Psly6abG
  11. юр. истор. протокол манориального (поместного) суда (содержащий список арендаторов земли, принадлежащей к данному поместью, а также условия аренды ими земельного участка) Tags: historical
    Sense id: ru-copy-en-noun-3G1paALV Topics: legal
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: duplicate, replica, reproduction Derived forms: advance copy, fair copy, rough copy

Verb [Английский]

IPA: ˈkɒpiː Audio: en-us-copy.ogg Forms: copy, copies, copied, copied, copying
  1. копировать; снимать копию, воспроизводить
    Sense id: ru-copy-en-verb-XMTCuX9M
  2. то же, что copy down списывать, переписывать
    Sense id: ru-copy-en-verb-7Zqb8hGa
  3. информ. осуществлять операцию копирования
    Sense id: ru-copy-en-verb-qQnW0Nmw Topics: computing
  4. подражать, брать за образец, копировать, изображать
    Sense id: ru-copy-en-verb-Sl3hcoM0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: duplicate, transcribe, imitate, reproduce, follow

Download JSONL data for copy meaning in All languages combined (6.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские существительные на -y/-ies",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "advance copy"
    },
    {
      "word": "fair copy"
    },
    {
      "word": "rough copy"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "copy",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "copies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Of how many copies does the edition consist?",
          "translation": "Каков тираж издания?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "экземпляр, отдельный оттиск печатного издания"
      ],
      "id": "ru-copy-en-noun-1XUkZTZR"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Please enclose a copy of your birth certificate.",
          "translation": "Пожалуйста, вышлитекопию своего свидетельства о рождении."
        }
      ],
      "glosses": [
        "копия; дубликат"
      ],
      "id": "ru-copy-en-noun-LdV5dASg"
    },
    {
      "glosses": [
        "фотокопия; ксерокопия"
      ],
      "id": "ru-copy-en-noun-0GsDMOv5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "J. Ruskin",
          "date": "1857",
          "text": "All copies are bad, because no painter who is worth a straw ever will copy.",
          "title": "Political Economy of Art",
          "translation": "Всекопии плохи, потому что ни один мало-мальски стоящий художник не станет копиистом."
        }
      ],
      "glosses": [
        "копия, список (с картины); репродукция"
      ],
      "id": "ru-copy-en-noun-VAaVSvFn"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Rough copy",
          "translation": "Черновик"
        }
      ],
      "glosses": [
        "рукопись"
      ],
      "id": "ru-copy-en-noun-VCFpYe-0"
    },
    {
      "glosses": [
        "образец, с которого делается копия"
      ],
      "id": "ru-copy-en-noun-U3LJzU6s"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The acting copy is much altered from the old play.",
          "translation": "Вариант, который сейчас используется при постановке пьесы, сильно отличается от оригинала."
        }
      ],
      "glosses": [
        "вариант"
      ],
      "id": "ru-copy-en-noun-4TSj5D4p"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "G. B. Shaw in Fabian Essays on Socialism",
          "text": "Those Socialist speeches ... make what the newspapers call \"good copy\".",
          "title": "1889",
          "translation": "Такие речи социалистов ... газетчики называют \"интереснымматериалом для статьи\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "материал для статьи, заметки, книги, публикации"
      ],
      "id": "ru-copy-en-noun-Jwc8wZWC"
    },
    {
      "glosses": [
        "рукопись для сдачи в печать"
      ],
      "id": "ru-copy-en-noun-A-lAvS8w"
    },
    {
      "glosses": [
        "текст рекламного ролика, объявления"
      ],
      "id": "ru-copy-en-noun-Psly6abG"
    },
    {
      "glosses": [
        "протокол манориального (поместного) суда (содержащий список арендаторов земли, принадлежащей к данному поместью, а также условия аренды ими земельного участка)"
      ],
      "id": "ru-copy-en-noun-3G1paALV",
      "raw_glosses": [
        "юр. истор. протокол манориального (поместного) суда (содержащий список арендаторов земли, принадлежащей к данному поместью, а также условия аренды ими земельного участка)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "legal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-copy.ogg",
      "ipa": "ˈkɒpiː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/En-us-copy.ogg/En-us-copy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-copy.ogg",
      "raw_tags": [
        "США"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "duplicate"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "replica"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "reproduction"
    }
  ],
  "word": "copy"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские правильные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы копирования/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "copy",
      "raw_tags": [
        "Инфинитив"
      ]
    },
    {
      "form": "copies",
      "raw_tags": [
        "3-е л. ед. ч."
      ]
    },
    {
      "form": "copied",
      "raw_tags": [
        "Прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "copied",
      "raw_tags": [
        "Прич. прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "copying",
      "raw_tags": [
        "Герундий"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I like the work, I would have it copied.",
          "translation": "Мне нравится эта работа, я хотел бы, чтобы с неё сняликопию для меня."
        }
      ],
      "glosses": [
        "копировать; снимать копию, воспроизводить"
      ],
      "id": "ru-copy-en-verb-XMTCuX9M"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Copy out the article in your best handwriting, including all the corrections I have made.",
          "translation": "Перепиши эту статью своим каллиграфическим почерком, и не забудь внести все мои исправления."
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что copy down списывать, переписывать"
      ],
      "id": "ru-copy-en-verb-7Zqb8hGa"
    },
    {
      "glosses": [
        "осуществлять операцию копирования"
      ],
      "id": "ru-copy-en-verb-qQnW0Nmw",
      "raw_glosses": [
        "информ. осуществлять операцию копирования"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "We copy instinctively the voices of our companions.",
          "translation": "Мы инстинктивноподражаем голосам наших собеседников."
        }
      ],
      "glosses": [
        "подражать, брать за образец, копировать, изображать"
      ],
      "id": "ru-copy-en-verb-Sl3hcoM0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-copy.ogg",
      "ipa": "ˈkɒpiː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/En-us-copy.ogg/En-us-copy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-copy.ogg",
      "raw_tags": [
        "США"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "duplicate"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "transcribe"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "imitate"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "reproduce"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "follow"
    }
  ],
  "word": "copy"
}
{
  "categories": [
    "Английские существительные на -y/-ies"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "advance copy"
    },
    {
      "word": "fair copy"
    },
    {
      "word": "rough copy"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "copy",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "copies",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Of how many copies does the edition consist?",
          "translation": "Каков тираж издания?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "экземпляр, отдельный оттиск печатного издания"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Please enclose a copy of your birth certificate.",
          "translation": "Пожалуйста, вышлитекопию своего свидетельства о рождении."
        }
      ],
      "glosses": [
        "копия; дубликат"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "фотокопия; ксерокопия"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "J. Ruskin",
          "date": "1857",
          "text": "All copies are bad, because no painter who is worth a straw ever will copy.",
          "title": "Political Economy of Art",
          "translation": "Всекопии плохи, потому что ни один мало-мальски стоящий художник не станет копиистом."
        }
      ],
      "glosses": [
        "копия, список (с картины); репродукция"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Rough copy",
          "translation": "Черновик"
        }
      ],
      "glosses": [
        "рукопись"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "образец, с которого делается копия"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The acting copy is much altered from the old play.",
          "translation": "Вариант, который сейчас используется при постановке пьесы, сильно отличается от оригинала."
        }
      ],
      "glosses": [
        "вариант"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "G. B. Shaw in Fabian Essays on Socialism",
          "text": "Those Socialist speeches ... make what the newspapers call \"good copy\".",
          "title": "1889",
          "translation": "Такие речи социалистов ... газетчики называют \"интереснымматериалом для статьи\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "материал для статьи, заметки, книги, публикации"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "рукопись для сдачи в печать"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "текст рекламного ролика, объявления"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "протокол манориального (поместного) суда (содержащий список арендаторов земли, принадлежащей к данному поместью, а также условия аренды ими земельного участка)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "юр. истор. протокол манориального (поместного) суда (содержащий список арендаторов земли, принадлежащей к данному поместью, а также условия аренды ими земельного участка)"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ],
      "topics": [
        "legal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-copy.ogg",
      "ipa": "ˈkɒpiː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/En-us-copy.ogg/En-us-copy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-copy.ogg",
      "raw_tags": [
        "США"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "duplicate"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "replica"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "reproduction"
    }
  ],
  "word": "copy"
}

{
  "categories": [
    "Английские глаголы",
    "Английские правильные глаголы",
    "Глаголы копирования/en"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "copy",
      "raw_tags": [
        "Инфинитив"
      ]
    },
    {
      "form": "copies",
      "raw_tags": [
        "3-е л. ед. ч."
      ]
    },
    {
      "form": "copied",
      "raw_tags": [
        "Прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "copied",
      "raw_tags": [
        "Прич. прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "copying",
      "raw_tags": [
        "Герундий"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I like the work, I would have it copied.",
          "translation": "Мне нравится эта работа, я хотел бы, чтобы с неё сняликопию для меня."
        }
      ],
      "glosses": [
        "копировать; снимать копию, воспроизводить"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Copy out the article in your best handwriting, including all the corrections I have made.",
          "translation": "Перепиши эту статью своим каллиграфическим почерком, и не забудь внести все мои исправления."
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что copy down списывать, переписывать"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "осуществлять операцию копирования"
      ],
      "raw_glosses": [
        "информ. осуществлять операцию копирования"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "We copy instinctively the voices of our companions.",
          "translation": "Мы инстинктивноподражаем голосам наших собеседников."
        }
      ],
      "glosses": [
        "подражать, брать за образец, копировать, изображать"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-copy.ogg",
      "ipa": "ˈkɒpiː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/En-us-copy.ogg/En-us-copy.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-copy.ogg",
      "raw_tags": [
        "США"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "duplicate"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "transcribe"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "imitate"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "reproduce"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "follow"
    }
  ],
  "word": "copy"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.