See button on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Детали одежды/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/en", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "boy in buttons" }, { "word": "button switch" } ], "etymology_text": "От ??", "forms": [ { "form": "button", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "buttons", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "fastener" }, { "sense_index": 2, "word": "switch" }, { "raw_tags": [ "комп." ], "sense_index": 2, "word": "widget" }, { "sense_index": 3, "word": "badge" }, { "sense_index": 6, "word": "mushroom" }, { "sense_index": 7, "word": "target" } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Charles Dickens", "date": "1860—1861 гг.", "ref": "Ч. Диккенс, «Great Expectations», 1860—1861 гг. [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "At this dismal intelligence, I twisted the only button on my waistcoat round and round, and looked in great depression at the fire.", "title": "Great Expectations", "translation": "Услышав эту печальную весть, я совсем упал духом и, глядя в огонь, стал крутить единственнуюпуговицу на своей жилетке." } ], "glosses": [ "пуговица; что-либо, имеющее форму пуговицы" ], "id": "ru-button-en-noun-oFQx~6jD" }, { "examples": [ { "author": "P. G. Wodehouse", "date": "1912", "ref": "P. G. Wodehouse, «The Prince and Betty», 1912 г. [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "Then, as if he had made up his mind to face an ordeal, he went in and pressed the button of the elevator.", "title": "The Prince and Betty", "translation": "Затем, будто решившись на суровое испытание, он проследовал внутрь и нажалкнопку лифта." } ], "glosses": [ "кнопка (нажимаемое механическое устройство, также аналогичный элемент графического пользовательского интерфейса)" ], "id": "ru-button-en-noun-B4eYrA56" }, { "glosses": [ "значок, бляха, бляшка (нагрудный знак в виде кружка)" ], "id": "ru-button-en-noun-lRoPahii", "raw_glosses": [ "амер. значок, бляха, бляшка (нагрудный знак в виде кружка)" ] }, { "glosses": [ "почка (на дереве)" ], "id": "ru-button-en-noun-4RDitHGc" }, { "glosses": [ "нераспустившийся бутон" ], "id": "ru-button-en-noun--U-85rth" }, { "glosses": [ "белый шампиньон" ], "id": "ru-button-en-noun-Hev65OEx" }, { "glosses": [ "яблочко (центр мишени); подбородок (как место удара в боксе)" ], "id": "ru-button-en-noun-M3Xk9GpE", "raw_glosses": [ "перен. яблочко (центр мишени); подбородок (как место удара в боксе)" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-button.ogg", "ipa": "ˈbʌtn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-button.ogg/En-us-button.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-button.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈbʌtn̩z", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "key" }, { "sense_index": 3, "word": "pin" }, { "sense_index": 4, "word": "bud" }, { "sense_index": 5, "word": "bud" }, { "sense_index": 6, "word": "champignon" }, { "sense_index": 7, "word": "bullseye" } ], "word": "button" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Интерлингва", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные интерлингва", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ia", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "senses": [ { "id": "ru-button-ia-noun-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "button" }
{ "categories": [ "Английские существительные", "Английский язык", "Детали одежды/en", "Нужна этимология", "Слова из 6 букв/en" ], "derived": [ { "word": "boy in buttons" }, { "word": "button switch" } ], "etymology_text": "От ??", "forms": [ { "form": "button", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "buttons", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "fastener" }, { "sense_index": 2, "word": "switch" }, { "raw_tags": [ "комп." ], "sense_index": 2, "word": "widget" }, { "sense_index": 3, "word": "badge" }, { "sense_index": 6, "word": "mushroom" }, { "sense_index": 7, "word": "target" } ], "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Charles Dickens", "date": "1860—1861 гг.", "ref": "Ч. Диккенс, «Great Expectations», 1860—1861 гг. [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "At this dismal intelligence, I twisted the only button on my waistcoat round and round, and looked in great depression at the fire.", "title": "Great Expectations", "translation": "Услышав эту печальную весть, я совсем упал духом и, глядя в огонь, стал крутить единственнуюпуговицу на своей жилетке." } ], "glosses": [ "пуговица; что-либо, имеющее форму пуговицы" ] }, { "examples": [ { "author": "P. G. Wodehouse", "date": "1912", "ref": "P. G. Wodehouse, «The Prince and Betty», 1912 г. [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "Then, as if he had made up his mind to face an ordeal, he went in and pressed the button of the elevator.", "title": "The Prince and Betty", "translation": "Затем, будто решившись на суровое испытание, он проследовал внутрь и нажалкнопку лифта." } ], "glosses": [ "кнопка (нажимаемое механическое устройство, также аналогичный элемент графического пользовательского интерфейса)" ] }, { "glosses": [ "значок, бляха, бляшка (нагрудный знак в виде кружка)" ], "raw_glosses": [ "амер. значок, бляха, бляшка (нагрудный знак в виде кружка)" ] }, { "glosses": [ "почка (на дереве)" ] }, { "glosses": [ "нераспустившийся бутон" ] }, { "glosses": [ "белый шампиньон" ] }, { "glosses": [ "яблочко (центр мишени); подбородок (как место удара в боксе)" ], "raw_glosses": [ "перен. яблочко (центр мишени); подбородок (как место удара в боксе)" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-button.ogg", "ipa": "ˈbʌtn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/En-us-button.ogg/En-us-button.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-button.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈbʌtn̩z", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "key" }, { "sense_index": 3, "word": "pin" }, { "sense_index": 4, "word": "bud" }, { "sense_index": 5, "word": "bud" }, { "sense_index": 6, "word": "champignon" }, { "sense_index": 7, "word": "bullseye" } ], "word": "button" } { "categories": [ "Интерлингва", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 6 букв/ia", "Существительные интерлингва", "Требуется категоризация/ia" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "button" }
Download raw JSONL data for button meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.