"bridge" meaning in All languages combined

See bridge on Wiktionary

Noun [Английский]

IPA: ˈbɹɪd͡ʒ [singular], ˈbɹɪdʒɪz [plural] Audio: en-us-bridge.ogg [singular], LL-Q1860 (eng)-Persent101-bridges.wav [plural] Forms: bridge [singular], bridges [plural]
Etymology: ??
  1. мост
    Sense id: ru-bridge-en-noun-FlJql8JX
  2. (капитанский) мостик
    Sense id: ru-bridge-en-noun-SJgIzaUq
  3. переносица
    Sense id: ru-bridge-en-noun-1RZlryaa
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: construction Hyponyms: drawbridge

Verb [Английский]

IPA: ˈbɹɪd͡ʒ Audio: en-us-bridge.ogg Forms: bridge, bridges, bridged, bridged, bridging
Etymology: ??
  1. соединить, наладить понимание
    Sense id: ru-bridge-en-verb-ZysSmQv1
  2. перемыкать; перемкнуть
    Sense id: ru-bridge-en-verb-E2vfip6f
The following are not (yet) sense-disambiguated

unknown [Интерлингва]

Etymology: Это болванка статьи. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.)
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: ru-bridge-ia-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Французский]

Etymology: Это болванка статьи. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.)
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: ru-bridge-fr-noun-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мосты/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "forms": [
    {
      "form": "bridge",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bridges",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "construction"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "drawbridge"
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Генри Марш",
          "date": "2017",
          "ref": "Генри Марш, «Призвание. О выборе, долге и нейрохирургии» / перевод И. Чорного, 2017 г. [НКРЯ]",
          "text": "We cross the great River Dnieper on one of the many massive bridges built during the Soviet era.",
          "title": "Призвание. О выборе, долге и нейрохирургии",
          "translation": "Мы пересекаем Днепр по одному из массивныхмостов, построенных еще в советскую эпоху.",
          "translator": "И. Чорного"
        }
      ],
      "glosses": [
        "мост"
      ],
      "id": "ru-bridge-en-noun-FlJql8JX"
    },
    {
      "glosses": [
        "(капитанский) мостик"
      ],
      "id": "ru-bridge-en-noun-SJgIzaUq"
    },
    {
      "glosses": [
        "переносица"
      ],
      "id": "ru-bridge-en-noun-1RZlryaa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-bridge.ogg",
      "ipa": "ˈbɹɪd͡ʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/En-us-bridge.ogg/En-us-bridge.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-bridge.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-bridges.wav",
      "ipa": "ˈbɹɪdʒɪz",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1860_(eng)-Persent101-bridges.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-bridges.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1860_(eng)-Persent101-bridges.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-bridges.wav.ogg",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-bridges.wav"
    }
  ],
  "word": "bridge"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские правильные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "forms": [
    {
      "form": "bridge",
      "raw_tags": [
        "Инфинитив"
      ]
    },
    {
      "form": "bridges",
      "raw_tags": [
        "3-е л. ед. ч."
      ]
    },
    {
      "form": "bridged",
      "raw_tags": [
        "Прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "bridged",
      "raw_tags": [
        "Прич. прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "bridging",
      "raw_tags": [
        "Герундий"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Линдси Амер",
          "date": "2019",
          "ref": "Линдси Амер, «Почему нужно рассказывать детям о гендере и сексуальности» / перевод Ирины Абрамидзе, 2019 г. [НКРЯ]",
          "text": "And for some, it was to bridge the gap between the older and the younger generation, which by the way is something that many faiths are grappling with right now.",
          "title": "Почему нужно рассказывать детям о гендере и сексуальности",
          "translation": "Для третьих — возможность воссоединить старшее и младшее поколения, кстати, это одна из насущных проблем во многих религиозных общинах.",
          "translator": "Ирины Абрамидзе"
        }
      ],
      "glosses": [
        "соединить, наладить понимание"
      ],
      "id": "ru-bridge-en-verb-ZysSmQv1"
    },
    {
      "glosses": [
        "перемыкать; перемкнуть"
      ],
      "id": "ru-bridge-en-verb-E2vfip6f"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-bridge.ogg",
      "ipa": "ˈbɹɪd͡ʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/En-us-bridge.ogg/En-us-bridge.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-bridge.ogg"
    }
  ],
  "word": "bridge"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Интерлингва",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи-болванки/XX",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Это болванка статьи. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.)",
  "lang": "Интерлингва",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "ru-bridge-ia-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "bridge"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/fr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи-болванки/XX",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/fr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Французские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Французский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Это болванка статьи. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.)",
  "lang": "Французский",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "id": "ru-bridge-fr-noun-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "bridge"
}
{
  "categories": [
    "Английские существительные",
    "Английский язык",
    "Мосты/en",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/en",
    "Статьи с 2 омонимами/en"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "forms": [
    {
      "form": "bridge",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bridges",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "construction"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "drawbridge"
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Генри Марш",
          "date": "2017",
          "ref": "Генри Марш, «Призвание. О выборе, долге и нейрохирургии» / перевод И. Чорного, 2017 г. [НКРЯ]",
          "text": "We cross the great River Dnieper on one of the many massive bridges built during the Soviet era.",
          "title": "Призвание. О выборе, долге и нейрохирургии",
          "translation": "Мы пересекаем Днепр по одному из массивныхмостов, построенных еще в советскую эпоху.",
          "translator": "И. Чорного"
        }
      ],
      "glosses": [
        "мост"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(капитанский) мостик"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "переносица"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-bridge.ogg",
      "ipa": "ˈbɹɪd͡ʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/En-us-bridge.ogg/En-us-bridge.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-bridge.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-bridges.wav",
      "ipa": "ˈbɹɪdʒɪz",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1860_(eng)-Persent101-bridges.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-bridges.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1860_(eng)-Persent101-bridges.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-bridges.wav.ogg",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-bridges.wav"
    }
  ],
  "word": "bridge"
}

{
  "categories": [
    "Английские глаголы",
    "Английские правильные глаголы",
    "Английский язык",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/en",
    "Слова из 6 букв/en",
    "Статьи с 2 омонимами/en",
    "Требуется категоризация/en"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "forms": [
    {
      "form": "bridge",
      "raw_tags": [
        "Инфинитив"
      ]
    },
    {
      "form": "bridges",
      "raw_tags": [
        "3-е л. ед. ч."
      ]
    },
    {
      "form": "bridged",
      "raw_tags": [
        "Прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "bridged",
      "raw_tags": [
        "Прич. прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "bridging",
      "raw_tags": [
        "Герундий"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Линдси Амер",
          "date": "2019",
          "ref": "Линдси Амер, «Почему нужно рассказывать детям о гендере и сексуальности» / перевод Ирины Абрамидзе, 2019 г. [НКРЯ]",
          "text": "And for some, it was to bridge the gap between the older and the younger generation, which by the way is something that many faiths are grappling with right now.",
          "title": "Почему нужно рассказывать детям о гендере и сексуальности",
          "translation": "Для третьих — возможность воссоединить старшее и младшее поколения, кстати, это одна из насущных проблем во многих религиозных общинах.",
          "translator": "Ирины Абрамидзе"
        }
      ],
      "glosses": [
        "соединить, наладить понимание"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "перемыкать; перемкнуть"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-bridge.ogg",
      "ipa": "ˈbɹɪd͡ʒ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/En-us-bridge.ogg/En-us-bridge.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-bridge.ogg"
    }
  ],
  "word": "bridge"
}

{
  "categories": [
    "Интерлингва",
    "Слова из 6 букв/ia",
    "Статьи-болванки/XX",
    "Требуется категоризация/ia"
  ],
  "etymology_text": "Это болванка статьи. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.)",
  "lang": "Интерлингва",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "bridge"
}

{
  "categories": [
    "Слова из 6 букв/fr",
    "Статьи-болванки/XX",
    "Требуется категоризация/fr",
    "Французские существительные",
    "Французский язык"
  ],
  "etymology_text": "Это болванка статьи. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. общепринятые правила.)",
  "lang": "Французский",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "bridge"
}

Download raw JSONL data for bridge meaning in All languages combined (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.