"bellator" meaning in All languages combined

See bellator on Wiktionary

Adjective [Латинский]

Etymology: Из ??
  1. воинственный
    Sense id: ru-bellator-la-adj-hI1JfYjc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: bellum

Noun [Латинский]

IPA: belˈlaː.tor
Etymology: Происходит от bellō, от bellum. Forms: bellātor [nominative, singular], bellātōrēs [nominative, plural], bellātōris [genitive, singular], bellātōrum [genitive, plural], bellātōrī [dative, singular], bellātōribus [dative, plural], bellātōrem [accusative, singular], bellātōrēs [accusative, plural], bellātōre [singular], bellātōribus [plural], bellātor [singular], bellātōrēs [plural]
  1. воин
    Sense id: ru-bellator-la-noun-J2aauuEs
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: bellum

Inflected forms

{
  "etymology_text": "Происходит от bellō, от bellum.",
  "forms": [
    {
      "form": "bellātor",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bellātōrēs",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bellātōris",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bellātōrum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bellātōrī",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bellātōribus",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bellātōrem",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bellātōrēs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bellātōre",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bellātōribus",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bellātor",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bellātōrēs",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "bellum"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "text": "Et ait Saul ad David : Non vales resistere Philisthæo isti, nec pugnare adversus eum, quia puer es : hic autem vir bellator est ab adolescentia sua.",
          "title": "Первая книга Царств",
          "translation": "И сказал Саул Давиду: не можешь ты идти против этого Филистимлянина, чтобы сразиться с ним, ибо ты еще юноша, а онвоин от юности своей."
        }
      ],
      "glosses": [
        "воин"
      ],
      "id": "ru-bellator-la-noun-J2aauuEs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "belˈlaː.tor",
      "raw_tags": [
        "классическое произношение"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bellator"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские прилагательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "bellum"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "text": "Et rursum intulit Chusai : Tu nosti patrem tuum, et viros qui cum eo sunt, esse fortissimos et amaro animo, veluti si ursa raptis catulis in saltu sæviat : sed et pater tuus vir bellator est, nec morabitur cum populo.",
          "title": "Вторая книга Царств",
          "translation": "И продолжал Хусий: ты знаешь твоего отца и людей его; они храбры и сильно раздражены, как медведица в поле, у которой отняли детей, и отец твой — человеквоинственный; он не остановится ночевать с народом."
        }
      ],
      "glosses": [
        "воинственный"
      ],
      "id": "ru-bellator-la-adj-hI1JfYjc"
    }
  ],
  "word": "bellator"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от bellō, от bellum.",
  "forms": [
    {
      "form": "bellātor",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bellātōrēs",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bellātōris",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bellātōrum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bellātōrī",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bellātōribus",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bellātōrem",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bellātōrēs",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bellātōre",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bellātōribus",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bellātor",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bellātōrēs",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "bellum"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "text": "Et ait Saul ad David : Non vales resistere Philisthæo isti, nec pugnare adversus eum, quia puer es : hic autem vir bellator est ab adolescentia sua.",
          "title": "Первая книга Царств",
          "translation": "И сказал Саул Давиду: не можешь ты идти против этого Филистимлянина, чтобы сразиться с ним, ибо ты еще юноша, а онвоин от юности своей."
        }
      ],
      "glosses": [
        "воин"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "belˈlaː.tor",
      "raw_tags": [
        "классическое произношение"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bellator"
}

{
  "categories": [
    "Латинские прилагательные"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "bellum"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "text": "Et rursum intulit Chusai : Tu nosti patrem tuum, et viros qui cum eo sunt, esse fortissimos et amaro animo, veluti si ursa raptis catulis in saltu sæviat : sed et pater tuus vir bellator est, nec morabitur cum populo.",
          "title": "Вторая книга Царств",
          "translation": "И продолжал Хусий: ты знаешь твоего отца и людей его; они храбры и сильно раздражены, как медведица в поле, у которой отняли детей, и отец твой — человеквоинственный; он не остановится ночевать с народом."
        }
      ],
      "glosses": [
        "воинственный"
      ]
    }
  ],
  "word": "bellator"
}

Download raw JSONL data for bellator meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-16 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (f5e0f37 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.