"annona" meaning in All languages combined

See annona on Wiktionary

Noun [Латинский]

IPA: anˈnoː.na
Etymology: Происходит от лат. annus «год», далее от праиндоевр. *at-no-. Forms: annona [nominative, singular], annonae [nominative, plural], annonae [genitive, singular], annonārum [genitive, plural], annonae [dative, singular], annonīs [dative, plural], annonam [accusative, singular], annonās [accusative, plural], annonā [singular], annonīs [plural], annona [singular], annonae [plural]
  1. годовой урожай; сбор, добыча продукции [PDL]
    Sense id: ru-annona-la-noun-iz~XYIm7
  2. продовольствие, съестные припасы [PDL]
    Sense id: ru-annona-la-noun-Ku8lnPOP
  3. цены на продовольствие (преимущественно на хлеб) [PDL]
    Sense id: ru-annona-la-noun-GWle9bKN
  4. недостаток продовольствия, бесхлебье [PDL]
    Sense id: ru-annona-la-noun-hnvsMAZS
  5. дороговизна [PDL]
    Sense id: ru-annona-la-noun-Cwor~I~C
  6. воен. провиант, провизия, снабжение [PDL]
    Sense id: ru-annona-la-noun-yXgMosAY Topics: military
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: portorium Related terms: annonarius

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "copia"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "vilitas"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские существительные женского рода, 1-е склонение",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские существительные, 1-е склонение",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова итальянского происхождения/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от лат. annus «год», далее от праиндоевр. *at-no-.",
  "forms": [
    {
      "form": "annona",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "annonae",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "annonae",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "annonārum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "annonae",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "annonīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "annonam",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "annonās",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "annonā",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "annonīs",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "annona",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "annonae",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "portorium"
    }
  ],
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "annonarius"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ливий",
          "ref": "Тит Ливий, «Ab Urbe Condita», книга XXIX",
          "text": "Vectigal etiam novum ex salaria annona statuerunt",
          "title": "Ab Urbe Condita",
          "translation": "Ими был установлен также новый налог надобычу соли."
        }
      ],
      "glosses": [
        "годовой урожай; сбор, добыча продукции [PDL]"
      ],
      "id": "ru-annona-la-noun-iz~XYIm7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Сенека",
          "ref": "Луций Анней Сенека, «О благодеяниях», книга IX",
          "text": "Miles bellum optat, si gloriam; agricolam annonae caritas erigit.",
          "title": "О благодеяниях",
          "translation": "Если воин жела­ет сла­вы, то жела­ет вой­ны; зем­ле­дель­ца раду­ет доро­го­виз­напродовольствия."
        }
      ],
      "glosses": [
        "продовольствие, съестные припасы [PDL]"
      ],
      "id": "ru-annona-la-noun-Ku8lnPOP"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Цицерон",
          "ref": "М. Т. Цицерон, «Речь в защиту Тита Анния Милона»",
          "text": "De qua si iam nollem ita diluere crimen ut dilui, tamen impune Miloni palam clamare ac mentiri gloriose liceret: occidi, occidi, non Sp. Maelium qui annona levanda iacturisque rei familiaris, quia nimis amplecti plebem videbatur, in suspicionem incidit regni appetendi, non...",
          "title": "Речь в защиту Тита Анния Милона",
          "translation": "Даже если бы я и не хотел это обви­не­ние опро­вер­гать так, как я опро­верг его, Мило­ну все же мож­но было бы без­на­ка­зан­но во все­услы­ша­ние кри­чать и хваст­ли­во лгать: «Да, я убил, убил — не Спу­рия Мелия, кото­рый, пони­жаяцены на хлеб и тра­тя свое досто­я­ние, навлек на себя подо­зре­ние в стрем­ле­нии к цар­ской вла­сти, так как он, каза­лось, излишне потвор­ство­вал плеб­су, не..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "цены на продовольствие (преимущественно на хлеб) [PDL]"
      ],
      "id": "ru-annona-la-noun-GWle9bKN"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ливий",
          "ref": "Тит Ливий, «Ab Urbe Condita», книга II",
          "text": "Tum quoque male pugnatum est, et Ianiculum hostes occupavere; obsessaque urbs foret, super bellum annona premente — transierant enim Etrusci Tiberim — , ni Horatius consul ex Volscis esset revocatus.",
          "title": "Ab Urbe Condita",
          "translation": "Но опять бит­ва была неудач­на: вра­ги заня­ли Яни­куль­ский холм, и не мино­вать бы оса­ды Горо­ду, тес­ни­мо­му, поми­мо вой­ны, ибес­хле­бьем (ведь по обе сто­ро­ны Тиб­ра сто­я­ли этрус­ки), если бы не подо­спел кон­сул Гора­ций, вызван­ный из зем­ли воль­сков"
        }
      ],
      "glosses": [
        "недостаток продовольствия, бесхлебье [PDL]"
      ],
      "id": "ru-annona-la-noun-hnvsMAZS"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Плавт",
          "ref": "Тит Макций Плавт, «Стих»",
          "text": "Per annónam caram dixit me natum pater: // propterea, credo, nunc essurio ácrius.",
          "title": "Стих",
          "translation": "Вдороговизну, так отец рассказывал, // Родился я: с того и вечно голоден."
        }
      ],
      "glosses": [
        "дороговизна [PDL]"
      ],
      "id": "ru-annona-la-noun-Cwor~I~C"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ливий",
          "ref": "Тит Ливий, «Ab Urbe Condita», книга XCIX",
          "text": "Cn. Pompeius lege ad populum lata persequi piratas iussus, qui commercium annonae intercluserant, intra quadragesimum diem toto mari eos expulit",
          "title": "Ab Urbe Condita",
          "translation": "Гнею Помпею законом, принятым в народном собрании, поручено расправиться с пиратами, мешавшими подвозупровианта в Рим, и он за 40 дней полностью освобождает от них море"
        }
      ],
      "glosses": [
        "провиант, провизия, снабжение [PDL]"
      ],
      "id": "ru-annona-la-noun-yXgMosAY",
      "raw_glosses": [
        "воен. провиант, провизия, снабжение [PDL]"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "anˈnoː.na",
      "raw_tags": [
        "классическое произношение"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "proventus"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "fetus"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "messis"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "vindemia"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "alimentum"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "cibus"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "cibaria"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "victus"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "victualia"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "commeatus"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "frumentum"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "pretium"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "fames"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "esuries"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "esurigo"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "inopia"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "inedia"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "ieiunium"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "caritas"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "frumentum"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "alimentum"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "annona"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "copia"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "vilitas"
    }
  ],
  "categories": [
    "Женский род/la",
    "Латинские существительные",
    "Латинские существительные женского рода, 1-е склонение",
    "Латинские существительные, 1-е склонение",
    "Латинский язык",
    "Слова из 6 букв/la",
    "Слова итальянского происхождения/la",
    "Требуется категоризация/la"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от лат. annus «год», далее от праиндоевр. *at-no-.",
  "forms": [
    {
      "form": "annona",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "annonae",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "annonae",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "annonārum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "annonae",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "annonīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "annonam",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "annonās",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "annonā",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "annonīs",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "annona",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "annonae",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "portorium"
    }
  ],
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "annonarius"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ливий",
          "ref": "Тит Ливий, «Ab Urbe Condita», книга XXIX",
          "text": "Vectigal etiam novum ex salaria annona statuerunt",
          "title": "Ab Urbe Condita",
          "translation": "Ими был установлен также новый налог надобычу соли."
        }
      ],
      "glosses": [
        "годовой урожай; сбор, добыча продукции [PDL]"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Сенека",
          "ref": "Луций Анней Сенека, «О благодеяниях», книга IX",
          "text": "Miles bellum optat, si gloriam; agricolam annonae caritas erigit.",
          "title": "О благодеяниях",
          "translation": "Если воин жела­ет сла­вы, то жела­ет вой­ны; зем­ле­дель­ца раду­ет доро­го­виз­напродовольствия."
        }
      ],
      "glosses": [
        "продовольствие, съестные припасы [PDL]"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Цицерон",
          "ref": "М. Т. Цицерон, «Речь в защиту Тита Анния Милона»",
          "text": "De qua si iam nollem ita diluere crimen ut dilui, tamen impune Miloni palam clamare ac mentiri gloriose liceret: occidi, occidi, non Sp. Maelium qui annona levanda iacturisque rei familiaris, quia nimis amplecti plebem videbatur, in suspicionem incidit regni appetendi, non...",
          "title": "Речь в защиту Тита Анния Милона",
          "translation": "Даже если бы я и не хотел это обви­не­ние опро­вер­гать так, как я опро­верг его, Мило­ну все же мож­но было бы без­на­ка­зан­но во все­услы­ша­ние кри­чать и хваст­ли­во лгать: «Да, я убил, убил — не Спу­рия Мелия, кото­рый, пони­жаяцены на хлеб и тра­тя свое досто­я­ние, навлек на себя подо­зре­ние в стрем­ле­нии к цар­ской вла­сти, так как он, каза­лось, излишне потвор­ство­вал плеб­су, не..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "цены на продовольствие (преимущественно на хлеб) [PDL]"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ливий",
          "ref": "Тит Ливий, «Ab Urbe Condita», книга II",
          "text": "Tum quoque male pugnatum est, et Ianiculum hostes occupavere; obsessaque urbs foret, super bellum annona premente — transierant enim Etrusci Tiberim — , ni Horatius consul ex Volscis esset revocatus.",
          "title": "Ab Urbe Condita",
          "translation": "Но опять бит­ва была неудач­на: вра­ги заня­ли Яни­куль­ский холм, и не мино­вать бы оса­ды Горо­ду, тес­ни­мо­му, поми­мо вой­ны, ибес­хле­бьем (ведь по обе сто­ро­ны Тиб­ра сто­я­ли этрус­ки), если бы не подо­спел кон­сул Гора­ций, вызван­ный из зем­ли воль­сков"
        }
      ],
      "glosses": [
        "недостаток продовольствия, бесхлебье [PDL]"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Плавт",
          "ref": "Тит Макций Плавт, «Стих»",
          "text": "Per annónam caram dixit me natum pater: // propterea, credo, nunc essurio ácrius.",
          "title": "Стих",
          "translation": "Вдороговизну, так отец рассказывал, // Родился я: с того и вечно голоден."
        }
      ],
      "glosses": [
        "дороговизна [PDL]"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ливий",
          "ref": "Тит Ливий, «Ab Urbe Condita», книга XCIX",
          "text": "Cn. Pompeius lege ad populum lata persequi piratas iussus, qui commercium annonae intercluserant, intra quadragesimum diem toto mari eos expulit",
          "title": "Ab Urbe Condita",
          "translation": "Гнею Помпею законом, принятым в народном собрании, поручено расправиться с пиратами, мешавшими подвозупровианта в Рим, и он за 40 дней полностью освобождает от них море"
        }
      ],
      "glosses": [
        "провиант, провизия, снабжение [PDL]"
      ],
      "raw_glosses": [
        "воен. провиант, провизия, снабжение [PDL]"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "anˈnoː.na",
      "raw_tags": [
        "классическое произношение"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "proventus"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "fetus"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "messis"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "vindemia"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "alimentum"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "cibus"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "cibaria"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "victus"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "victualia"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "commeatus"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "frumentum"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "pretium"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "fames"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "esuries"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "esurigo"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "inopia"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "inedia"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "ieiunium"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "caritas"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "frumentum"
    },
    {
      "sense_index": 6,
      "word": "alimentum"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "annona"
}

Download raw JSONL data for annona meaning in All languages combined (6.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.