See annona on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 4, "word": "copia" }, { "sense_index": 5, "word": "vilitas" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/la", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Латинские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Латинские существительные женского рода, 1-е склонение", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Латинские существительные, 1-е склонение", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Латинский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/la", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова итальянского происхождения/la", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/la", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. annus «год», далее от праиндоевр. *at-no-.", "forms": [ { "form": "annona", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "annonae", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "annonae", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "annonārum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "annonae", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "annonīs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "annonam", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "annonās", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "annonā", "raw_tags": [ "Абл." ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "annonīs", "raw_tags": [ "Абл." ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "annona", "raw_tags": [ "Вок." ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "annonae", "raw_tags": [ "Вок." ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "portorium" } ], "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "annonarius" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ливий", "ref": "Тит Ливий, «Ab Urbe Condita», книга XXIX", "text": "Vectigal etiam novum ex salaria annona statuerunt", "title": "Ab Urbe Condita", "translation": "Ими был установлен также новый налог надобычу соли." } ], "glosses": [ "годовой урожай; сбор, добыча продукции [PDL]" ], "id": "ru-annona-la-noun-iz~XYIm7" }, { "examples": [ { "author": "Сенека", "ref": "Луций Анней Сенека, «О благодеяниях», книга IX", "text": "Miles bellum optat, si gloriam; agricolam annonae caritas erigit.", "title": "О благодеяниях", "translation": "Если воин желает славы, то желает войны; земледельца радует дороговизнапродовольствия." } ], "glosses": [ "продовольствие, съестные припасы [PDL]" ], "id": "ru-annona-la-noun-Ku8lnPOP" }, { "examples": [ { "author": "Цицерон", "ref": "М. Т. Цицерон, «Речь в защиту Тита Анния Милона»", "text": "De qua si iam nollem ita diluere crimen ut dilui, tamen impune Miloni palam clamare ac mentiri gloriose liceret: occidi, occidi, non Sp. Maelium qui annona levanda iacturisque rei familiaris, quia nimis amplecti plebem videbatur, in suspicionem incidit regni appetendi, non...", "title": "Речь в защиту Тита Анния Милона", "translation": "Даже если бы я и не хотел это обвинение опровергать так, как я опроверг его, Милону все же можно было бы безнаказанно во всеуслышание кричать и хвастливо лгать: «Да, я убил, убил — не Спурия Мелия, который, понижаяцены на хлеб и тратя свое достояние, навлек на себя подозрение в стремлении к царской власти, так как он, казалось, излишне потворствовал плебсу, не..." } ], "glosses": [ "цены на продовольствие (преимущественно на хлеб) [PDL]" ], "id": "ru-annona-la-noun-GWle9bKN" }, { "examples": [ { "author": "Ливий", "ref": "Тит Ливий, «Ab Urbe Condita», книга II", "text": "Tum quoque male pugnatum est, et Ianiculum hostes occupavere; obsessaque urbs foret, super bellum annona premente — transierant enim Etrusci Tiberim — , ni Horatius consul ex Volscis esset revocatus.", "title": "Ab Urbe Condita", "translation": "Но опять битва была неудачна: враги заняли Яникульский холм, и не миновать бы осады Городу, теснимому, помимо войны, ибесхлебьем (ведь по обе стороны Тибра стояли этруски), если бы не подоспел консул Гораций, вызванный из земли вольсков" } ], "glosses": [ "недостаток продовольствия, бесхлебье [PDL]" ], "id": "ru-annona-la-noun-hnvsMAZS" }, { "examples": [ { "author": "Плавт", "ref": "Тит Макций Плавт, «Стих»", "text": "Per annónam caram dixit me natum pater: // propterea, credo, nunc essurio ácrius.", "title": "Стих", "translation": "Вдороговизну, так отец рассказывал, // Родился я: с того и вечно голоден." } ], "glosses": [ "дороговизна [PDL]" ], "id": "ru-annona-la-noun-Cwor~I~C" }, { "examples": [ { "author": "Ливий", "ref": "Тит Ливий, «Ab Urbe Condita», книга XCIX", "text": "Cn. Pompeius lege ad populum lata persequi piratas iussus, qui commercium annonae intercluserant, intra quadragesimum diem toto mari eos expulit", "title": "Ab Urbe Condita", "translation": "Гнею Помпею законом, принятым в народном собрании, поручено расправиться с пиратами, мешавшими подвозупровианта в Рим, и он за 40 дней полностью освобождает от них море" } ], "glosses": [ "провиант, провизия, снабжение [PDL]" ], "id": "ru-annona-la-noun-yXgMosAY", "raw_glosses": [ "воен. провиант, провизия, снабжение [PDL]" ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "anˈnoː.na", "raw_tags": [ "классическое произношение" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "proventus" }, { "sense_index": 1, "word": "fetus" }, { "sense_index": 1, "word": "messis" }, { "sense_index": 1, "word": "vindemia" }, { "sense_index": 2, "word": "alimentum" }, { "sense_index": 2, "word": "cibus" }, { "sense_index": 2, "word": "cibaria" }, { "sense_index": 2, "word": "victus" }, { "sense_index": 2, "word": "victualia" }, { "sense_index": 2, "word": "commeatus" }, { "sense_index": 2, "word": "frumentum" }, { "sense_index": 3, "word": "pretium" }, { "sense_index": 4, "word": "fames" }, { "sense_index": 4, "word": "esuries" }, { "sense_index": 4, "word": "esurigo" }, { "sense_index": 4, "word": "inopia" }, { "sense_index": 4, "word": "inedia" }, { "sense_index": 4, "word": "ieiunium" }, { "sense_index": 5, "word": "caritas" }, { "sense_index": 6, "word": "frumentum" }, { "sense_index": 6, "word": "alimentum" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "annona" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 4, "word": "copia" }, { "sense_index": 5, "word": "vilitas" } ], "categories": [ "Женский род/la", "Латинские существительные", "Латинские существительные женского рода, 1-е склонение", "Латинские существительные, 1-е склонение", "Латинский язык", "Слова из 6 букв/la", "Слова итальянского происхождения/la", "Требуется категоризация/la" ], "etymology_text": "Происходит от лат. annus «год», далее от праиндоевр. *at-no-.", "forms": [ { "form": "annona", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "annonae", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "annonae", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "annonārum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "annonae", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "annonīs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "annonam", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "annonās", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "annonā", "raw_tags": [ "Абл." ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "annonīs", "raw_tags": [ "Абл." ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "annona", "raw_tags": [ "Вок." ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "annonae", "raw_tags": [ "Вок." ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "portorium" } ], "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "annonarius" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ливий", "ref": "Тит Ливий, «Ab Urbe Condita», книга XXIX", "text": "Vectigal etiam novum ex salaria annona statuerunt", "title": "Ab Urbe Condita", "translation": "Ими был установлен также новый налог надобычу соли." } ], "glosses": [ "годовой урожай; сбор, добыча продукции [PDL]" ] }, { "examples": [ { "author": "Сенека", "ref": "Луций Анней Сенека, «О благодеяниях», книга IX", "text": "Miles bellum optat, si gloriam; agricolam annonae caritas erigit.", "title": "О благодеяниях", "translation": "Если воин желает славы, то желает войны; земледельца радует дороговизнапродовольствия." } ], "glosses": [ "продовольствие, съестные припасы [PDL]" ] }, { "examples": [ { "author": "Цицерон", "ref": "М. Т. Цицерон, «Речь в защиту Тита Анния Милона»", "text": "De qua si iam nollem ita diluere crimen ut dilui, tamen impune Miloni palam clamare ac mentiri gloriose liceret: occidi, occidi, non Sp. Maelium qui annona levanda iacturisque rei familiaris, quia nimis amplecti plebem videbatur, in suspicionem incidit regni appetendi, non...", "title": "Речь в защиту Тита Анния Милона", "translation": "Даже если бы я и не хотел это обвинение опровергать так, как я опроверг его, Милону все же можно было бы безнаказанно во всеуслышание кричать и хвастливо лгать: «Да, я убил, убил — не Спурия Мелия, который, понижаяцены на хлеб и тратя свое достояние, навлек на себя подозрение в стремлении к царской власти, так как он, казалось, излишне потворствовал плебсу, не..." } ], "glosses": [ "цены на продовольствие (преимущественно на хлеб) [PDL]" ] }, { "examples": [ { "author": "Ливий", "ref": "Тит Ливий, «Ab Urbe Condita», книга II", "text": "Tum quoque male pugnatum est, et Ianiculum hostes occupavere; obsessaque urbs foret, super bellum annona premente — transierant enim Etrusci Tiberim — , ni Horatius consul ex Volscis esset revocatus.", "title": "Ab Urbe Condita", "translation": "Но опять битва была неудачна: враги заняли Яникульский холм, и не миновать бы осады Городу, теснимому, помимо войны, ибесхлебьем (ведь по обе стороны Тибра стояли этруски), если бы не подоспел консул Гораций, вызванный из земли вольсков" } ], "glosses": [ "недостаток продовольствия, бесхлебье [PDL]" ] }, { "examples": [ { "author": "Плавт", "ref": "Тит Макций Плавт, «Стих»", "text": "Per annónam caram dixit me natum pater: // propterea, credo, nunc essurio ácrius.", "title": "Стих", "translation": "Вдороговизну, так отец рассказывал, // Родился я: с того и вечно голоден." } ], "glosses": [ "дороговизна [PDL]" ] }, { "examples": [ { "author": "Ливий", "ref": "Тит Ливий, «Ab Urbe Condita», книга XCIX", "text": "Cn. Pompeius lege ad populum lata persequi piratas iussus, qui commercium annonae intercluserant, intra quadragesimum diem toto mari eos expulit", "title": "Ab Urbe Condita", "translation": "Гнею Помпею законом, принятым в народном собрании, поручено расправиться с пиратами, мешавшими подвозупровианта в Рим, и он за 40 дней полностью освобождает от них море" } ], "glosses": [ "провиант, провизия, снабжение [PDL]" ], "raw_glosses": [ "воен. провиант, провизия, снабжение [PDL]" ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "anˈnoː.na", "raw_tags": [ "классическое произношение" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "proventus" }, { "sense_index": 1, "word": "fetus" }, { "sense_index": 1, "word": "messis" }, { "sense_index": 1, "word": "vindemia" }, { "sense_index": 2, "word": "alimentum" }, { "sense_index": 2, "word": "cibus" }, { "sense_index": 2, "word": "cibaria" }, { "sense_index": 2, "word": "victus" }, { "sense_index": 2, "word": "victualia" }, { "sense_index": 2, "word": "commeatus" }, { "sense_index": 2, "word": "frumentum" }, { "sense_index": 3, "word": "pretium" }, { "sense_index": 4, "word": "fames" }, { "sense_index": 4, "word": "esuries" }, { "sense_index": 4, "word": "esurigo" }, { "sense_index": 4, "word": "inopia" }, { "sense_index": 4, "word": "inedia" }, { "sense_index": 4, "word": "ieiunium" }, { "sense_index": 5, "word": "caritas" }, { "sense_index": 6, "word": "frumentum" }, { "sense_index": 6, "word": "alimentum" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "annona" }
Download raw JSONL data for annona meaning in All languages combined (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.