"amabitxi" meaning in All languages combined

See amabitxi on Wiktionary

Noun [Баскский]

Etymology: От ??
  1. крёстная мать
    Sense id: ru-amabitxi-eu-noun-Z8wXT33T
  2. свидетельница (на свадьбе)
    Sense id: ru-amabitxi-eu-noun-W-~3k5w2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: amaidin, ama besoetako [dialectal], ama ponteko, ugazama

Download JSONL data for amabitxi meaning in All languages combined (3.6kB)

{
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Баскский",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "ama"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amaberri"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amabisaba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "ama-eskola"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "ama-esne"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amaetxe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amagai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amaginarreba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amaginarrebakide"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amagoi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "ama-hizkuntza"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amaidin"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amako"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amakoi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amalehen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amama"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amandre"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amaorde"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amaordeko"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amatasun"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amatasun-baimen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amatasun-baja"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amategi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amatxi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amatxo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amatzako"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amaxe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amaxo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amona"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amonatxo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "birramama"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "birramona"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "amaldeko"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "amatar"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "amatu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "aitamatu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Berria",
          "date": "2011",
          "text": "Aita-amabitxiek euren haur besoetakoei 'morrokoteak' emango dizkiete Pazko igandean.",
          "title": "'Morrokoteak', haur besoetakoentzat",
          "translation": "Крёстные отцы и матери подарят своим крестникам праздничные пироги в пасхальное воскресенье."
        }
      ],
      "glosses": [
        "крёстная мать"
      ],
      "id": "ru-amabitxi-eu-noun-Z8wXT33T"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Goenkale",
          "date": "2013",
          "text": "[Garbiñe:] Gure ezkontzakoamabitxi izatea eskatu gura dizut.",
          "title": "Erori da gaixoa",
          "translation": "Я хочу попросить тебя статьсвидетельницей на нашей свадьбе."
        }
      ],
      "glosses": [
        "свидетельница (на свадьбе)"
      ],
      "id": "ru-amabitxi-eu-noun-W-~3k5w2"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "amaidin"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "ama besoetako"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ama ponteko"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ugazama"
    }
  ],
  "word": "amabitxi"
}
{
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Баскский",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "ama"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amaberri"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amabisaba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "ama-eskola"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "ama-esne"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amaetxe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amagai"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amaginarreba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amaginarrebakide"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amagoi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "ama-hizkuntza"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amaidin"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amako"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amakoi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amalehen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amama"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amandre"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amaorde"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amaordeko"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amatasun"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amatasun-baimen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amatasun-baja"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amategi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amatxi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amatxo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amatzako"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amaxe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amaxo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amona"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "amonatxo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "birramama"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "birramona"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "amaldeko"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "amatar"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "amatu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "aitamatu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Berria",
          "date": "2011",
          "text": "Aita-amabitxiek euren haur besoetakoei 'morrokoteak' emango dizkiete Pazko igandean.",
          "title": "'Morrokoteak', haur besoetakoentzat",
          "translation": "Крёстные отцы и матери подарят своим крестникам праздничные пироги в пасхальное воскресенье."
        }
      ],
      "glosses": [
        "крёстная мать"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Goenkale",
          "date": "2013",
          "text": "[Garbiñe:] Gure ezkontzakoamabitxi izatea eskatu gura dizut.",
          "title": "Erori da gaixoa",
          "translation": "Я хочу попросить тебя статьсвидетельницей на нашей свадьбе."
        }
      ],
      "glosses": [
        "свидетельница (на свадьбе)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "amaidin"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "dialectal"
      ],
      "word": "ama besoetako"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ama ponteko"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ugazama"
    }
  ],
  "word": "amabitxi"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.