"aññatra" meaning in All languages combined

See aññatra on Wiktionary

Adverb [Пали]

Etymology: Происходит от ??
  1. в другом месте
    Sense id: ru-aññatra-pi-adv-RxFZwGNq
  2. не только из-за, по другой причине, помимо
    Sense id: ru-aññatra-pi-adv-Hqy6tg3q
  3. кроме
    Sense id: ru-aññatra-pi-adv-6g-ybGW2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: añña, aññatrāyoga, kimaññatra, aññatreva
Categories (other): Наречия пали

Verb [Пали]

Etymology: Происходит от ??
  1. оставив
    Sense id: ru-aññatra-pi-verb-ayra~rtM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ṭhapetvā Related terms: ṭhapeti

Download JSONL data for aññatra meaning in All languages combined (4.4kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "nāññatra"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Наречия пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "añña"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "aññatrāyoga"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "kimaññatra"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "aññatreva"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Evameva kho, bhikkhave, appamattakā te sattā ye manussesu paccājāyanti; atha kho eteva bahutarā sattā ye aññatra manussehi paccājāyanti.",
          "title": "СН 56.61",
          "translation": "Точно также, монахи, мало тех существ, что перерождаются среди людей. Но куда больше тех, что перерождаютсягде-либо ещё помимо мира людей."
        },
        {
          "date": "<1974>",
          "text": "Tatra, bhikkhave, ye te samaṇabrāhmaṇā sassatavādā sassataṃ attānañca lokañca paññapenti catūhi vatthūhi, te vata aññatra phassā paṭisaṃvedissantīti netaṃ ṭhānaṃ vijjati.",
          "title": "Брахмаджала сутта: Сеть совершенства",
          "translation": "И вот, монахи, что касается тех отшельников и брахманов, которые проповедуют вечность и на четырех основаниях учат, что свое «я», и мир вечны, то поистине, так не могло бы произойти, если бы они постигалииначе , нежели путем чувственного восприятия.",
          "translator": "с пали А. Я. Сыркина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в другом месте"
      ],
      "id": "ru-aññatra-pi-adv-RxFZwGNq"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "‘‘Yasmā ca kho, kassapa, aññatreva imāya mattāya aññatra iminā tapopakkamena sāmaññaṃ vā hoti brahmaññaṃ vā dukkaraṃ sudukkaraṃ, tasmā etaṃ kallaṃ vacanāya – ‘dukkaraṃ sāmaññaṃ dukkaraṃ brahmañña’nti.",
          "translation": "Поскольку же, Кассапа, не только из-за одного этого, не только из-за этих видов подвижничества трудно достижимо, очень трудно достижимо отшельничество или брахманство, то и подобает говорить так: \"Трудно достижимо отшельничество, трудно достижимо брахманство\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "не только из-за, по другой причине, помимо"
      ],
      "id": "ru-aññatra-pi-adv-Hqy6tg3q"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "‘na kho idha añño koci pavisati, aññatra pabbajitena. Siyā nu kho pabbajitassa kamma’nti.",
          "title": "Павесана сутта: АН 10.45",
          "translation": "Никто сюда не входил,кроме монаха. Быть может, это дело рук монаха?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кроме"
      ],
      "id": "ru-aññatra-pi-adv-6g-ybGW2"
    }
  ],
  "word": "aññatra"
}

{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ṭhapeti"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘ahaṃ kho, bhikkhave, aññatreva rattibhojanā bhuñjāmi. Aññatra kho panāhaṃ, bhikkhave, rattibhojanā bhuñjamāno appābādhatañca sañjānāmi appātaṅkatañca lahuṭṭhānañca balañca phāsuvihārañca.",
          "title": "Китагири сутта, МН 70, 174",
          "translation": "Там он обратился к монахам так: «Монахи, явоздерживаюсь от принятия пищи ночью. Делая так, я свободен от недугов и болезненности, наслаждаюсь лёгкостью, силой, приятным пребыванием."
        }
      ],
      "glosses": [
        "оставив"
      ],
      "id": "ru-aññatra-pi-verb-ayra~rtM"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ṭhapetvā"
    }
  ],
  "tags": [
    "gerund",
    "participle"
  ],
  "word": "aññatra"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "nāññatra"
    }
  ],
  "categories": [
    "Наречия пали"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "añña"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "aññatrāyoga"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "kimaññatra"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "aññatreva"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Evameva kho, bhikkhave, appamattakā te sattā ye manussesu paccājāyanti; atha kho eteva bahutarā sattā ye aññatra manussehi paccājāyanti.",
          "title": "СН 56.61",
          "translation": "Точно также, монахи, мало тех существ, что перерождаются среди людей. Но куда больше тех, что перерождаютсягде-либо ещё помимо мира людей."
        },
        {
          "date": "<1974>",
          "text": "Tatra, bhikkhave, ye te samaṇabrāhmaṇā sassatavādā sassataṃ attānañca lokañca paññapenti catūhi vatthūhi, te vata aññatra phassā paṭisaṃvedissantīti netaṃ ṭhānaṃ vijjati.",
          "title": "Брахмаджала сутта: Сеть совершенства",
          "translation": "И вот, монахи, что касается тех отшельников и брахманов, которые проповедуют вечность и на четырех основаниях учат, что свое «я», и мир вечны, то поистине, так не могло бы произойти, если бы они постигалииначе , нежели путем чувственного восприятия.",
          "translator": "с пали А. Я. Сыркина"
        }
      ],
      "glosses": [
        "в другом месте"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "‘‘Yasmā ca kho, kassapa, aññatreva imāya mattāya aññatra iminā tapopakkamena sāmaññaṃ vā hoti brahmaññaṃ vā dukkaraṃ sudukkaraṃ, tasmā etaṃ kallaṃ vacanāya – ‘dukkaraṃ sāmaññaṃ dukkaraṃ brahmañña’nti.",
          "translation": "Поскольку же, Кассапа, не только из-за одного этого, не только из-за этих видов подвижничества трудно достижимо, очень трудно достижимо отшельничество или брахманство, то и подобает говорить так: \"Трудно достижимо отшельничество, трудно достижимо брахманство\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "не только из-за, по другой причине, помимо"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "‘na kho idha añño koci pavisati, aññatra pabbajitena. Siyā nu kho pabbajitassa kamma’nti.",
          "title": "Павесана сутта: АН 10.45",
          "translation": "Никто сюда не входил,кроме монаха. Быть может, это дело рук монаха?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "кроме"
      ]
    }
  ],
  "word": "aññatra"
}

{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ṭhapeti"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘ahaṃ kho, bhikkhave, aññatreva rattibhojanā bhuñjāmi. Aññatra kho panāhaṃ, bhikkhave, rattibhojanā bhuñjamāno appābādhatañca sañjānāmi appātaṅkatañca lahuṭṭhānañca balañca phāsuvihārañca.",
          "title": "Китагири сутта, МН 70, 174",
          "translation": "Там он обратился к монахам так: «Монахи, явоздерживаюсь от принятия пищи ночью. Делая так, я свободен от недугов и болезненности, наслаждаюсь лёгкостью, силой, приятным пребыванием."
        }
      ],
      "glosses": [
        "оставив"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ṭhapetvā"
    }
  ],
  "tags": [
    "gerund",
    "participle"
  ],
  "word": "aññatra"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.