"яро" meaning in All languages combined

See яро on Wiktionary

Adverb [Русский]

IPA: [ˈjarə]
Etymology: Происходит от прил. ярый, далее из праслав. *jarъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ꙗръ, ст.-слав ꙗръ (αὐστηρός), русск. ярый, яркий, укр. ярий, болг. я́рост «ярость», сербохорв. jа̏ра «жар от печи», jа́рити се «горячиться», словенск. járǝn «яростный, энергичный, сильный», др.-чешск. jarobujný «горячий, ярый», словацк. jarý «свежий», польск. jarzyć «ожесточать», в.-луж. jara «очень», jěrу «горький», н.-луж. jěrу «терпкий, горький, вспыльчивый, грубый». Сюда же относится болг. яра́ «блеск, зарево», польск. jarzyć się «сиять, сверкать», za-jarzyć «засиять», также имена Ярослав, Яромер и др. Праслав. *jarъ родственно греч. ζωρός «огненный, сильный, несмешанный (о вине)», у Гесихия: ἐνεργής, ταχύς, атт. εὔζωρος «чистый (о вине)», ἐπιζαρέω «набрасываюсь, притесняю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. наречие к ярый; страстно, с горячностью, рвением и т. п. Tags: adverb
    Sense id: ru-яро-ru-adv-ZpxsrX0F
  2. будучи чрезмерным в проявлении; яростно
    Sense id: ru-яро-ru-adv-XMA~3~sj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: неистово [colloquial], рьяно, страстно, яростно, неистово, яростно
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ОРЯ"
    },
    {
      "word": "Роя"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -о",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 3 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прил. ярый, далее из праслав. *jarъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ꙗръ, ст.-слав ꙗръ (αὐστηρός), русск. ярый, яркий, укр. ярий, болг. я́рост «ярость», сербохорв. jа̏ра «жар от печи», jа́рити се «горячиться», словенск. járǝn «яростный, энергичный, сильный», др.-чешск. jarobujný «горячий, ярый», словацк. jarý «свежий», польск. jarzyć «ожесточать», в.-луж. jara «очень», jěrу «горький», н.-луж. jěrу «терпкий, горький, вспыльчивый, грубый». Сюда же относится болг. яра́ «блеск, зарево», польск. jarzyć się «сиять, сверкать», za-jarzyć «засиять», также имена Ярослав, Яромер и др. Праслав. *jarъ родственно греч. ζωρός «огненный, сильный, несмешанный (о вине)», у Гесихия: ἐνεργής, ταχύς, атт. εὔζωρος «чистый (о вине)», ἐπιζαρέω «набрасываюсь, притесняю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "ярый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "ярость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "яростность"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "разъярение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "разъярённость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "ярый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "яростный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "яровитый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "разъярённый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "ярить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "яриться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "взъяриться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "заяривать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "наяривать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "разъярить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "разъяриться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "разъярять"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "разъяряться"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "яро"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "яростно"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "разъярённо"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Куприн",
          "date": "1933",
          "ref": "А. И. Куприн, «Жанета», 1933 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но когда живописец яро пускался в философию и политику ― профессор молча отмахивался рукой.",
          "title": "Жанета"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наречие к ярый; страстно, с горячностью, рвением и т. п."
      ],
      "id": "ru-яро-ru-adv-ZpxsrX0F",
      "tags": [
        "adverb"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Солженицын",
          "date": "1961",
          "ref": "А. И. Солженицын, «Один день Ивана Денисовича», 1961 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Солнце яро блещет, глаз не раскроешь.",
          "title": "Один день Ивана Денисовича"
        }
      ],
      "glosses": [
        "будучи чрезмерным в проявлении; яростно"
      ],
      "id": "ru-яро-ru-adv-XMA~3~sj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈjarə]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "неистово"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рьяно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "страстно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "яростно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "неистово"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "яростно"
    }
  ],
  "word": "яро"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ОРЯ"
    },
    {
      "word": "Роя"
    }
  ],
  "categories": [
    "Русские лексемы",
    "Русские наречия",
    "Русские слова с суффиксом -о",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
    "Русский язык",
    "Слова из 3 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от прил. ярый, далее из праслав. *jarъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ꙗръ, ст.-слав ꙗръ (αὐστηρός), русск. ярый, яркий, укр. ярий, болг. я́рост «ярость», сербохорв. jа̏ра «жар от печи», jа́рити се «горячиться», словенск. járǝn «яростный, энергичный, сильный», др.-чешск. jarobujný «горячий, ярый», словацк. jarý «свежий», польск. jarzyć «ожесточать», в.-луж. jara «очень», jěrу «горький», н.-луж. jěrу «терпкий, горький, вспыльчивый, грубый». Сюда же относится болг. яра́ «блеск, зарево», польск. jarzyć się «сиять, сверкать», za-jarzyć «засиять», также имена Ярослав, Яромер и др. Праслав. *jarъ родственно греч. ζωρός «огненный, сильный, несмешанный (о вине)», у Гесихия: ἐνεργής, ταχύς, атт. εὔζωρος «чистый (о вине)», ἐπιζαρέω «набрасываюсь, притесняю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "ярый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "ярость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "яростность"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "разъярение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "разъярённость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "ярый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "яростный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "яровитый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "разъярённый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "ярить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "яриться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "взъяриться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "заяривать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "наяривать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "разъярить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "разъяриться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "разъярять"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "разъяряться"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "яро"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "яростно"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "разъярённо"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Куприн",
          "date": "1933",
          "ref": "А. И. Куприн, «Жанета», 1933 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но когда живописец яро пускался в философию и политику ― профессор молча отмахивался рукой.",
          "title": "Жанета"
        }
      ],
      "glosses": [
        "наречие к ярый; страстно, с горячностью, рвением и т. п."
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Солженицын",
          "date": "1961",
          "ref": "А. И. Солженицын, «Один день Ивана Денисовича», 1961 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Солнце яро блещет, глаз не раскроешь.",
          "title": "Один день Ивана Денисовича"
        }
      ],
      "glosses": [
        "будучи чрезмерным в проявлении; яростно"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈjarə]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "неистово"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рьяно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "страстно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "яростно"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "неистово"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "яростно"
    }
  ],
  "word": "яро"
}

Download raw JSONL data for яро meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.