See яркий on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "тусклый" }, { "sense_index": 1, "word": "тёмный" }, { "sense_index": 1, "word": "блёклый" }, { "sense_index": 1, "word": "неяркий" }, { "sense_index": 1, "word": "слабый" }, { "sense_index": 1, "word": "приглушённый" }, { "sense_index": 1, "word": "потухший" }, { "sense_index": 2, "word": "приглушённый" }, { "sense_index": 2, "word": "неясный" }, { "sense_index": 2, "word": "глухой" }, { "sense_index": 3, "word": "ординарный" }, { "sense_index": 3, "word": "рядовой" }, { "sense_index": 3, "word": "обычный" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Русские качественные прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские прилагательные, склонение 3*a/c'", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Яркость/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "яркий представитель" }, { "word": "яркий пример" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *jarъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ꙗръ, ст.-слав ꙗръ (αὐστηρός), русск. ярый, яркий, укр. ярий, болг. я́рост «ярость», сербохорв. jа̏ра «жар от печи», jа́рити се «горячиться», словенск. járǝn «яростный, энергичный, сильный», др.-чешск. jarobujný «горячий, ярый», словацк. jarý «свежий», польск. jarzyć «ожесточать», в.-луж. jara «очень», jěrу «горький», н.-луж. jěrу «терпкий, горький, вспыльчивый, грубый». Сюда же относится болг. яра́ «блеск, зарево», польск. jarzyć się «сиять, сверкать», za-jarzyć «засиять», также имена Ярослав, Яромер и др. Праслав. *jarъ родственно греч. ζωρός «огненный, сильный, несмешанный (о вине)», у Гесихия: ἐνεργής, ταχύς, атт. εὔζωρος «чистый (о вине)», ἐπιζαρέω «набрасываюсь, притесняю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "я́ркий", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "я́ркое", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "я́ркая", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "я́ркие", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "я́ркого", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "я́ркого", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "я́ркой", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "я́рких", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "я́ркому", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "я́ркому", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "я́ркой", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "я́рким", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "я́ркого", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "я́ркое", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "я́ркую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "я́рких", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "я́ркий", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "я́ркие", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "я́рким", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "я́рким", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "я́ркой", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "я́ркою", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "я́ркими", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "я́рком", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "я́рком", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "я́ркой", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "я́рких", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "я́рок", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "я́рко", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "ярка́", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "я́рки", "tags": [ "plural", "short-form" ] }, { "form": "ярки́", "tags": [ "plural", "short-form" ] }, { "form": "я́рче", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "поя́рче", "tags": [ "comparative" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сильный" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "увелич. формы" ], "word": "ярчайший" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "яркость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "яркостный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "ярко" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Лев Толстой", "date": "1869", "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1869 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окружённая, обсыпанная со всех сторон звёздами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812-го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света.", "title": "Война и мир" }, { "author": "Лев Толстой", "date": "1876", "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1876 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Наутро поднявшееся яркое солнце быстро съело тонкий ледок, подернувший воды, и весь тёплый воздух задрожал от наполнивших его испарений отжившей земли.", "title": "Анна Каренина" }, { "author": "Антон Чехов", "date": "1887", "ref": "А. П. Чехов, «Враги», 1887 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "В передней не слышно было ни голосов, ни шагов, и весь дом казался спавшим, несмотря на яркое освещение.", "title": "Враги" } ], "glosses": [ "дающий сильный свет и потому очень заметный" ], "id": "ru-яркий-ru-adj-~yBhLxW6" }, { "examples": [ { "author": "Николай Чернышевский", "date": "1863", "ref": "Н. Г. Чернышевский, «Что делать?», 1863 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "— В Пассаж! — сказала дама в трауре, только теперь она была уже не в трауре: яркое розовое платье, розовая шляпа, белая мантилья, в руке букет.", "title": "Что делать?" }, { "author": "Аркадий Аверченко", "ref": "А. Т. Аверченко, «Записки дикаря» [Викитека]", "source": "source", "text": "А одна бумажка, размером побольше других, даже понравилась мне: очень красиво на ней была изображена яркая — жёлтая с чёрным — георгиевская лента.", "title": "Записки дикаря" } ], "glosses": [ "(о цвете) светлый и насыщенный, резко отличающийся от белого и серого" ], "id": "ru-яркий-ru-adj-wnkm1EFT" }, { "examples": [ { "author": "Николай Гоголь", "date": "1833", "ref": "Н. В. Гоголь, «О малороссийских песнях», 1833 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Это народная история, живая, яркая, исполненная красок, истины, обнажающая всю жизнь народа.", "title": "О малороссийских песнях" }, { "author": "Аркадий Аверченко", "ref": "А. Т. Аверченко, «Неаполь» [Викитека]", "source": "source", "text": "Это дает такое до жгучести яркое представление о прошлой повседневной жизни!", "title": "Неаполь" } ], "glosses": [ "очень заметный, неординарный, выдающийся, производящий сильное впечатление" ], "id": "ru-яркий-ru-adj-d2JiHwt0", "raw_glosses": [ "перен. очень заметный, неординарный, выдающийся, производящий сильное впечатление" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-яркий.ogg", "ipa": "ˈjarkʲɪɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/Ru-яркий.ogg/Ru-яркий.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-яркий.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сияющий" }, { "sense_index": 1, "word": "сверкающий" }, { "sense_index": 1, "word": "светлый" }, { "sense_index": 2, "word": "резкий" }, { "sense_index": 2, "word": "кричащий" }, { "sense_index": 2, "word": "выделяющийся" }, { "sense_index": 2, "word": "ясный" }, { "sense_index": 3, "word": "заметный" }, { "sense_index": 3, "word": "неординарный" }, { "sense_index": 3, "word": "выдающийся" }, { "sense_index": 3, "word": "блестящий" } ], "tags": [ "qualitative" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "дающий сильный свет", "word": "bright" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "дающий сильный свет", "word": "blazing" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "дающий сильный свет", "word": "glaring" }, { "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "дающий сильный свет", "word": "nitide" }, { "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "sense": "дающий сильный свет", "word": "flammante" }, { "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "sense": "дающий сильный свет", "word": "lustrose" }, { "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "sense": "дающий сильный свет", "word": "vivide" }, { "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "sense": "дающий сильный свет", "word": "vistose" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "дающий сильный свет", "word": "brillante" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "дающий сильный свет", "word": "clarus" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "дающий сильный свет", "word": "floridus" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "дающий сильный свет", "word": "dilucidus" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "дающий сильный свет", "word": "candidus" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "дающий сильный свет", "word": "altus" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "roman": "ослепительно-яркий", "sense": "дающий сильный свет", "word": "acer" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "дающий сильный свет", "word": "hell" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "дающий сильный свет", "word": "leuchtend" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "дающий сильный свет", "word": "jasný" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "дающий сильный свет", "word": "ostrý" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "дающий сильный свет", "word": "prudký" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "дающий сильный свет", "word": "éclatant" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "дающий сильный свет", "word": "voyant" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "дающий сильный свет", "word": "brila" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "насыщенный (о цвете)", "word": "bright" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "насыщенный (о цвете)", "word": "floridus" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "насыщенный (о цвете)", "word": "grell" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "насыщенный (о цвете)", "word": "sýty" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "насыщенный (о цвете)", "word": "krikľavý" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "очень заметный, неординарный, выдающийся, производящий сильное впечатление", "word": "striking" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "очень заметный, неординарный, выдающийся, производящий сильное впечатление", "word": "brilliant" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "очень заметный, неординарный, выдающийся, производящий сильное впечатление", "word": "vivid" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "живой", "sense": "очень заметный, неординарный, выдающийся, производящий сильное впечатление", "word": "lively" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "очень заметный, неординарный, выдающийся, производящий сильное впечатление", "word": "výrazný" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "очень заметный, неординарный, выдающийся, производящий сильное впечатление", "word": "vynikajúci" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "очень заметный, неординарный, выдающийся, производящий сильное впечатление", "word": "nápadný" } ], "word": "яркий" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "тусклый" }, { "sense_index": 1, "word": "тёмный" }, { "sense_index": 1, "word": "блёклый" }, { "sense_index": 1, "word": "неяркий" }, { "sense_index": 1, "word": "слабый" }, { "sense_index": 1, "word": "приглушённый" }, { "sense_index": 1, "word": "потухший" }, { "sense_index": 2, "word": "приглушённый" }, { "sense_index": 2, "word": "неясный" }, { "sense_index": 2, "word": "глухой" }, { "sense_index": 3, "word": "ординарный" }, { "sense_index": 3, "word": "рядовой" }, { "sense_index": 3, "word": "обычный" } ], "categories": [ "Русские качественные прилагательные", "Русские лексемы", "Русские прилагательные", "Русские прилагательные, склонение 3*a/c'", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru", "Яркость/ru" ], "derived": [ { "word": "яркий представитель" }, { "word": "яркий пример" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *jarъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ꙗръ, ст.-слав ꙗръ (αὐστηρός), русск. ярый, яркий, укр. ярий, болг. я́рост «ярость», сербохорв. jа̏ра «жар от печи», jа́рити се «горячиться», словенск. járǝn «яростный, энергичный, сильный», др.-чешск. jarobujný «горячий, ярый», словацк. jarý «свежий», польск. jarzyć «ожесточать», в.-луж. jara «очень», jěrу «горький», н.-луж. jěrу «терпкий, горький, вспыльчивый, грубый». Сюда же относится болг. яра́ «блеск, зарево», польск. jarzyć się «сиять, сверкать», za-jarzyć «засиять», также имена Ярослав, Яромер и др. Праслав. *jarъ родственно греч. ζωρός «огненный, сильный, несмешанный (о вине)», у Гесихия: ἐνεργής, ταχύς, атт. εὔζωρος «чистый (о вине)», ἐπιζαρέω «набрасываюсь, притесняю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "я́ркий", "tags": [ "singular", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "я́ркое", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "я́ркая", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "я́ркие", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "я́ркого", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "я́ркого", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "я́ркой", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "я́рких", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "я́ркому", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "я́ркому", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "я́ркой", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "я́рким", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "я́ркого", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "я́ркое", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative", "animate" ] }, { "form": "я́ркую", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative", "animate" ] }, { "form": "я́рких", "tags": [ "plural", "accusative", "animate" ] }, { "form": "я́ркий", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "я́ркие", "tags": [ "plural", "accusative", "inanimate" ] }, { "form": "я́рким", "tags": [ "singular", "masculine", "instrumental" ] }, { "form": "я́рким", "tags": [ "singular", "neuter", "instrumental" ] }, { "form": "я́ркой", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "я́ркою", "tags": [ "singular", "feminine", "instrumental" ] }, { "form": "я́ркими", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "я́рком", "tags": [ "singular", "masculine", "prepositional" ] }, { "form": "я́рком", "tags": [ "singular", "neuter", "prepositional" ] }, { "form": "я́ркой", "tags": [ "singular", "feminine", "prepositional" ] }, { "form": "я́рких", "tags": [ "plural", "prepositional" ] }, { "form": "я́рок", "tags": [ "singular", "masculine", "short-form" ] }, { "form": "я́рко", "tags": [ "singular", "neuter", "short-form" ] }, { "form": "ярка́", "tags": [ "singular", "feminine", "short-form" ] }, { "form": "я́рки", "tags": [ "plural", "short-form" ] }, { "form": "ярки́", "tags": [ "plural", "short-form" ] }, { "form": "я́рче", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "поя́рче", "tags": [ "comparative" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сильный" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "увелич. формы" ], "word": "ярчайший" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "яркость" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "яркостный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "ярко" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Лев Толстой", "date": "1869", "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1869 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Почти в середине этого неба над Пречистенским бульваром, окружённая, обсыпанная со всех сторон звёздами, но отличаясь от всех близостью к земле, белым светом, и длинным, поднятым кверху хвостом, стояла огромная яркая комета 1812-го года, та самая комета, которая предвещала, как говорили, всякие ужасы и конец света.", "title": "Война и мир" }, { "author": "Лев Толстой", "date": "1876", "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1876 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Наутро поднявшееся яркое солнце быстро съело тонкий ледок, подернувший воды, и весь тёплый воздух задрожал от наполнивших его испарений отжившей земли.", "title": "Анна Каренина" }, { "author": "Антон Чехов", "date": "1887", "ref": "А. П. Чехов, «Враги», 1887 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "В передней не слышно было ни голосов, ни шагов, и весь дом казался спавшим, несмотря на яркое освещение.", "title": "Враги" } ], "glosses": [ "дающий сильный свет и потому очень заметный" ] }, { "examples": [ { "author": "Николай Чернышевский", "date": "1863", "ref": "Н. Г. Чернышевский, «Что делать?», 1863 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "— В Пассаж! — сказала дама в трауре, только теперь она была уже не в трауре: яркое розовое платье, розовая шляпа, белая мантилья, в руке букет.", "title": "Что делать?" }, { "author": "Аркадий Аверченко", "ref": "А. Т. Аверченко, «Записки дикаря» [Викитека]", "source": "source", "text": "А одна бумажка, размером побольше других, даже понравилась мне: очень красиво на ней была изображена яркая — жёлтая с чёрным — георгиевская лента.", "title": "Записки дикаря" } ], "glosses": [ "(о цвете) светлый и насыщенный, резко отличающийся от белого и серого" ] }, { "examples": [ { "author": "Николай Гоголь", "date": "1833", "ref": "Н. В. Гоголь, «О малороссийских песнях», 1833 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Это народная история, живая, яркая, исполненная красок, истины, обнажающая всю жизнь народа.", "title": "О малороссийских песнях" }, { "author": "Аркадий Аверченко", "ref": "А. Т. Аверченко, «Неаполь» [Викитека]", "source": "source", "text": "Это дает такое до жгучести яркое представление о прошлой повседневной жизни!", "title": "Неаполь" } ], "glosses": [ "очень заметный, неординарный, выдающийся, производящий сильное впечатление" ], "raw_glosses": [ "перен. очень заметный, неординарный, выдающийся, производящий сильное впечатление" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-яркий.ogg", "ipa": "ˈjarkʲɪɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/Ru-яркий.ogg/Ru-яркий.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-яркий.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сияющий" }, { "sense_index": 1, "word": "сверкающий" }, { "sense_index": 1, "word": "светлый" }, { "sense_index": 2, "word": "резкий" }, { "sense_index": 2, "word": "кричащий" }, { "sense_index": 2, "word": "выделяющийся" }, { "sense_index": 2, "word": "ясный" }, { "sense_index": 3, "word": "заметный" }, { "sense_index": 3, "word": "неординарный" }, { "sense_index": 3, "word": "выдающийся" }, { "sense_index": 3, "word": "блестящий" } ], "tags": [ "qualitative" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "дающий сильный свет", "word": "bright" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "дающий сильный свет", "word": "blazing" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "дающий сильный свет", "word": "glaring" }, { "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "дающий сильный свет", "word": "nitide" }, { "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "sense": "дающий сильный свет", "word": "flammante" }, { "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "sense": "дающий сильный свет", "word": "lustrose" }, { "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "sense": "дающий сильный свет", "word": "vivide" }, { "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "sense": "дающий сильный свет", "word": "vistose" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "дающий сильный свет", "word": "brillante" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "дающий сильный свет", "word": "clarus" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "дающий сильный свет", "word": "floridus" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "дающий сильный свет", "word": "dilucidus" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "дающий сильный свет", "word": "candidus" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "дающий сильный свет", "word": "altus" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "roman": "ослепительно-яркий", "sense": "дающий сильный свет", "word": "acer" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "дающий сильный свет", "word": "hell" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "дающий сильный свет", "word": "leuchtend" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "дающий сильный свет", "word": "jasný" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "дающий сильный свет", "word": "ostrý" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "дающий сильный свет", "word": "prudký" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "дающий сильный свет", "word": "éclatant" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "дающий сильный свет", "word": "voyant" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "дающий сильный свет", "word": "brila" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "насыщенный (о цвете)", "word": "bright" }, { "lang": "Латинский", "lang_code": "la", "sense": "насыщенный (о цвете)", "word": "floridus" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "насыщенный (о цвете)", "word": "grell" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "насыщенный (о цвете)", "word": "sýty" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "насыщенный (о цвете)", "word": "krikľavý" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "очень заметный, неординарный, выдающийся, производящий сильное впечатление", "word": "striking" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "очень заметный, неординарный, выдающийся, производящий сильное впечатление", "word": "brilliant" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "очень заметный, неординарный, выдающийся, производящий сильное впечатление", "word": "vivid" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "живой", "sense": "очень заметный, неординарный, выдающийся, производящий сильное впечатление", "word": "lively" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "очень заметный, неординарный, выдающийся, производящий сильное впечатление", "word": "výrazný" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "очень заметный, неординарный, выдающийся, производящий сильное впечатление", "word": "vynikajúci" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "очень заметный, неординарный, выдающийся, производящий сильное впечатление", "word": "nápadný" } ], "word": "яркий" }
Download raw JSONL data for яркий meaning in All languages combined (15.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.