"шуйца" meaning in All languages combined

See шуйца on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ˈʂuɪ̯t͡sə
Etymology: Происходит от ?? Forms: шу́йца [nominative, singular], шу́йцы [nominative, plural], шу́йцы [genitive, singular], шу́йц [genitive, plural], шу́йце [dative, singular], шу́йцам [dative, plural], шу́йцу [accusative, singular], шу́йцы [accusative, plural], шу́йцей [instrumental, singular], шу́йцею [instrumental, singular], шу́йцами [instrumental, plural], шу́йце [prepositional, singular], шу́йцах [prepositional, plural]
  1. устар. левая рука Tags: obsolete
    Sense id: ru-шуйца-ru-noun-TD6znKrz
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: рука Related terms: ошую, ошуюю
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "десница"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Левая сторона/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Рука/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 5a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "шу́йца",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йцы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йцы",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йц",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йце",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йцам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йцу",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йцы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йцей",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йцею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йцами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йце",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йцах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рука"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "ошую"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "ошуюю"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1869—1872",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа ташкентцы», 1869—1872 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Напротив того, советник казенной палаты мог не только гнушаться убийцами, но просто имел право сидеть сложа руки и, как говорится, ждать у моря погоды — и ни десница, ни шуйца его от того не оскудевали.",
          "title": "Господа ташкентцы"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1883",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Случай у Спаса в Наливках», 1883 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Первый пришёл в себя архиерей, и первый же нашёлся, что делать: и шуйцею и десницею он привлёк к себе виновника происшествия за волосы, а сослужившие и слуги архиерейские, последовав примеру владыки, споспешествовали расправе, и в самое непродолжительное время они соборне так отделали дворянина, что тот, забыв искать убежавшего коня, насилу притащился в город и возвестил, что приехал архиерей сердитый-пресердитый и ужасно дерётся.",
          "title": "Случай у Спаса в Наливках"
        }
      ],
      "glosses": [
        "левая рука"
      ],
      "id": "ru-шуйца-ru-noun-TD6znKrz",
      "raw_glosses": [
        "устар. левая рука"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʂuɪ̯t͡sə"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "шуйца"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "десница"
    }
  ],
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Левая сторона/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нет сведений о составе слова/ru",
    "Нужна этимология",
    "Рука/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 5a",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "шу́йца",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йцы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йцы",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йц",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йце",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йцам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йцу",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йцы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йцей",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йцею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йцами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йце",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шу́йцах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "рука"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "ошую"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "ошуюю"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. Е. Салтыков-Щедрин",
          "date": "1869—1872",
          "ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа ташкентцы», 1869—1872 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Напротив того, советник казенной палаты мог не только гнушаться убийцами, но просто имел право сидеть сложа руки и, как говорится, ждать у моря погоды — и ни десница, ни шуйца его от того не оскудевали.",
          "title": "Господа ташкентцы"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "date": "1883",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Случай у Спаса в Наливках», 1883 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Первый пришёл в себя архиерей, и первый же нашёлся, что делать: и шуйцею и десницею он привлёк к себе виновника происшествия за волосы, а сослужившие и слуги архиерейские, последовав примеру владыки, споспешествовали расправе, и в самое непродолжительное время они соборне так отделали дворянина, что тот, забыв искать убежавшего коня, насилу притащился в город и возвестил, что приехал архиерей сердитый-пресердитый и ужасно дерётся.",
          "title": "Случай у Спаса в Наливках"
        }
      ],
      "glosses": [
        "левая рука"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. левая рука"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈʂuɪ̯t͡sə"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "word": "шуйца"
}

Download raw JSONL data for шуйца meaning in All languages combined (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.