"шалун" meaning in All languages combined

See шалун on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ʂɐˈɫun
Etymology: Происходит от гл. шалить, далее от праслав. šаl-, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. шаленъ «furens», русск. шалить, шалеть, шалый, белор. шале́ць «беситься», шалíць «шалить», болг. ша́ла «резвость, шалость», ша́лав «буйный, резвый», сербохорв. ша́ла «шутка», словенск. šálа «шутка», šȁliti sе «шутить», чешск. šalba «обман, заблуждение, помрачение», šálit «обманывать», šílit «сходить с ума», словацк. šiаľ м. «обман, заблуждение», šiаliť «вводить в заблуждение, обманывать», польск. szał «бешенство, неистовство», szaleć «сходить с ума, беситься», szalić «бесить». Лит. šėlа «ярость», šėlytis «строить рожи, валять дурака», pašė̃lęs «взбешенный» — заимств. из слав. Праслав. šаl- из *хēl- связано чередованием гласных с *хōl-, ср. наха́л; недостоверно родство с греч. χάλις «неистовствующий», χαλίφρων «неразумный, легкомысленный», арм. хаɫ «игра». Не представляется более вероятным сопоставление с греч. κηλέω «успокаиваю, укрощаю». Редуплицированное образование от *хоl- представлено в чешск. chláchol «лесть, улещивание», chlácholiti «успокаивать, утихомиривать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: шалу́н [nominative, singular], шалуны́ [nominative, plural], шалуна́ [genitive, singular], шалуно́в [genitive, plural], шалуну́ [dative, singular], шалуна́м [dative, plural], шалуна́ [accusative, singular], шалуно́в [accusative, plural], шалуно́м [instrumental, singular], шалуна́ми [instrumental, plural], шалуне́ [prepositional, singular], шалуна́х [prepositional, plural]
  1. разг., обычно о ребёнке: тот, кто ведёт себя несерьёзно, шалит, озорничает Tags: colloquial
    Sense id: ru-шалун-ru-noun-zE3iRplM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: балбес, озорник, проказник, сорванец, сорвиголова, шалопай Translations: little imp (Английский), Schelm (Немецкий), Wildfang (Немецкий), пустун [masculine] (Украинский), gamin (Французский), espiègle (Французский), polisson (Французский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "паинька"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тихоня"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Бесчинство/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ун",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1b",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Социальные роли/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. шалить, далее от праслав. šаl-, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. шаленъ «furens», русск. шалить, шалеть, шалый, белор. шале́ць «беситься», шалíць «шалить», болг. ша́ла «резвость, шалость», ша́лав «буйный, резвый», сербохорв. ша́ла «шутка», словенск. šálа «шутка», šȁliti sе «шутить», чешск. šalba «обман, заблуждение, помрачение», šálit «обманывать», šílit «сходить с ума», словацк. šiаľ м. «обман, заблуждение», šiаliť «вводить в заблуждение, обманывать», польск. szał «бешенство, неистовство», szaleć «сходить с ума, беситься», szalić «бесить». Лит. šėlа «ярость», šėlytis «строить рожи, валять дурака», pašė̃lęs «взбешенный» — заимств. из слав. Праслав. šаl- из *хēl- связано чередованием гласных с *хōl-, ср. наха́л; недостоверно родство с греч. χάλις «неистовствующий», χαλίφρων «неразумный, легкомысленный», арм. хаɫ «игра». Не представляется более вероятным сопоставление с греч. κηλέω «успокаиваю, укрощаю». Редуплицированное образование от *хоl- представлено в чешск. chláchol «лесть, улещивание», chlácholiti «успокаивать, утихомиривать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "шалу́н",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шалуны́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шалуна́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шалуно́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шалуну́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шалуна́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шалуна́",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шалуно́в",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шалуно́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шалуна́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шалуне́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шалуна́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "metagrams": [
    {
      "word": "шатун"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "шалунишка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "шалость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "шалунья"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "шаловливый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "шальной"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "шалый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пошаливать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "расшалиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "шалить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пошалить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "шаловливо"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Пушкин",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Евгений Онегин»",
          "text": "Вот бегает дворовый мальчик, // В салазки жучку посадив, // Себя в коня преобразив; // Шалун уж заморозил пальчик: // Ему и больно и смешно, // А мать грозит ему в окно…",
          "title": "Евгений Онегин"
        },
        {
          "author": "Одоевский",
          "ref": "В. Ф. Одоевский, «Столяр»",
          "text": "Если у него в голове одни шалости, то и на лице у него написано, что шалун.",
          "title": "Столяр"
        }
      ],
      "glosses": [
        ": тот, кто ведёт себя несерьёзно, шалит, озорничает"
      ],
      "id": "ru-шалун-ru-noun-zE3iRplM",
      "raw_glosses": [
        "разг., обычно о ребёнке: тот, кто ведёт себя несерьёзно, шалит, озорничает"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʂɐˈɫun"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "балбес"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "озорник"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "проказник"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сорванец"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сорвиголова"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "шалопай"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "little imp"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Schelm"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Wildfang"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пустун"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "gamin"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "espiègle"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "polisson"
    }
  ],
  "word": "шалун"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "паинька"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "тихоня"
    }
  ],
  "categories": [
    "Бесчинство/ru",
    "Мужской род/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -ун",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1b",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru",
    "Социальные роли/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от гл. шалить, далее от праслав. šаl-, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. шаленъ «furens», русск. шалить, шалеть, шалый, белор. шале́ць «беситься», шалíць «шалить», болг. ша́ла «резвость, шалость», ша́лав «буйный, резвый», сербохорв. ша́ла «шутка», словенск. šálа «шутка», šȁliti sе «шутить», чешск. šalba «обман, заблуждение, помрачение», šálit «обманывать», šílit «сходить с ума», словацк. šiаľ м. «обман, заблуждение», šiаliť «вводить в заблуждение, обманывать», польск. szał «бешенство, неистовство», szaleć «сходить с ума, беситься», szalić «бесить». Лит. šėlа «ярость», šėlytis «строить рожи, валять дурака», pašė̃lęs «взбешенный» — заимств. из слав. Праслав. šаl- из *хēl- связано чередованием гласных с *хōl-, ср. наха́л; недостоверно родство с греч. χάλις «неистовствующий», χαλίφρων «неразумный, легкомысленный», арм. хаɫ «игра». Не представляется более вероятным сопоставление с греч. κηλέω «успокаиваю, укрощаю». Редуплицированное образование от *хоl- представлено в чешск. chláchol «лесть, улещивание», chlácholiti «успокаивать, утихомиривать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "шалу́н",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шалуны́",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шалуна́",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шалуно́в",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шалуну́",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шалуна́м",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шалуна́",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шалуно́в",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шалуно́м",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шалуна́ми",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "шалуне́",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "шалуна́х",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "metagrams": [
    {
      "word": "шатун"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "уменьш.-ласк. формы"
      ],
      "word": "шалунишка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "шалость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "шалунья"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "шаловливый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "шальной"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "шалый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пошаливать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "расшалиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "шалить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "пошалить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "шаловливо"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Пушкин",
          "ref": "А. С. Пушкин, «Евгений Онегин»",
          "text": "Вот бегает дворовый мальчик, // В салазки жучку посадив, // Себя в коня преобразив; // Шалун уж заморозил пальчик: // Ему и больно и смешно, // А мать грозит ему в окно…",
          "title": "Евгений Онегин"
        },
        {
          "author": "Одоевский",
          "ref": "В. Ф. Одоевский, «Столяр»",
          "text": "Если у него в голове одни шалости, то и на лице у него написано, что шалун.",
          "title": "Столяр"
        }
      ],
      "glosses": [
        ": тот, кто ведёт себя несерьёзно, шалит, озорничает"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг., обычно о ребёнке: тот, кто ведёт себя несерьёзно, шалит, озорничает"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʂɐˈɫun"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "балбес"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "озорник"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "проказник"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сорванец"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сорвиголова"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "шалопай"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "little imp"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Schelm"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Wildfang"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "пустун"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "gamin"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "espiègle"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "polisson"
    }
  ],
  "word": "шалун"
}

Download raw JSONL data for шалун meaning in All languages combined (6.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.