See фуражка on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Головные уборы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Непроизводные слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "одна извилина и та от фуражки" } ], "etymology_text": "Сокращение от более раннего фуражная шапка, кальки с нем. Furagier Mütze, Furagiermütze (‘шапкафуражира’, лёгкий военныйголовной убор для заготовки фуража, т. е. покоса травы).", "forms": [ { "form": "фура́жка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "фура́жки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "фура́жки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "фура́жек", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "фура́жке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "фура́жкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "фура́жку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "фура́жки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "фура́жкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "фура́жкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "фура́жками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "фура́жке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "фура́жках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "головной убор" }, { "sense_index": 2, "word": "шапка" }, { "sense_index": 2, "word": "колпак" }, { "sense_index": 2, "word": "головной убор" }, { "sense_index": 3, "word": "головной убор" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "фу", "ра́ж", "ка" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "картуз" }, { "sense_index": 1, "word": "каскетка" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "фуражечка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "фураж" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "фуражечный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Юрий Домбровский", "bold_text_offsets": [ [ 72, 79 ], [ 84, 91 ] ], "date": "1964", "ref": "Ю. О. Домбровский, «Хранитель древностей», 1964 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Парило вовсю, а на нём был бордовый шерстяной жилет и сапоги, на голове фуражка, на фуражке — малиновые «молнии».", "title": "Хранитель древностей" }, { "author": "Ирина Ратушинская", "bold_text_offsets": [ [ 25, 32 ] ], "date": "1998", "ref": "И. Б. Ратушинская, «Одесситы», 1998 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На ходу у писаря слетела фуражка, и он дёрнулся её подхватить.", "title": "Одесситы" } ], "glosses": [ "головной убор (обычно форменный, с кокардой), состоящий из жёсткого цилиндрического околыша с козырьком, расширяющейся кверху тульи и пришитого к ней округлого дна (донца, донышка)" ], "id": "ru-фуражка-ru-noun-Sn0JddRu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Военный жаргон/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Пушкин", "bold_text_offsets": [ [ 251, 253 ], [ 314, 316 ], [ 352, 359 ] ], "date": "1830", "ref": "А. С. Пушкин, «Выстрел», 1830 г. [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "Сильвио встал и вынул из картона красную шапку с золотою кистью, с галуном (то, что французы называют bonnet de police); он её надел; она была прострелена на вершок ото лба.¶ — Вы знаете, — продолжал Сильвио, — что я служил в *** гусарском полку. ❬…❭ .. определился к нам молодой человек богатой и знатной фамилии .. ❬…❭ Он прицелился и прострелил мне фуражку.", "title": "Выстрел" } ], "glosses": [ "то же, что фуражная шапка; суконный (зачастую перешитый из списанных мундиров) колпак с кистью, использовавшийся в русской армии в 1790-х–1810-х гг. для заготовки фуража (т. е. сенокоса) и т. п. нестроевой физической активности" ], "id": "ru-фуражка-ru-noun-hnDszuan", "tags": [ "obsolete", "slang" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Устаревшие выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "то же, что фуражная шапка; головной убор, аналогичный фуражке [1], но без козырька, изначально появившийся в русской армии в 1811 году на замену фуражке [2]" ], "id": "ru-фуражка-ru-noun-ojgpm8M4", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-фуражка.ogg", "ipa": "fʊˈraʂkə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/Ru-фуражка.ogg/Ru-фуражка.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-фуражка.ogg" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "воен. жарг." ], "sense_index": 1, "word": "фура" }, { "sense_index": 3, "word": "бескозырка" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "головной убор, состоящий из жёсткого цилиндрического околыша с козырьком", "word": "service cap" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "головной убор, состоящий из жёсткого цилиндрического околыша с козырьком", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mütze" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "головной убор, состоящий из жёсткого цилиндрического околыша с козырьком", "word": "skärmmössa" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "головной убор, состоящий из жёсткого цилиндрического околыша с козырьком", "word": "mössa" } ], "word": "фуражка" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Белорусские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Белорусский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Головные уборы/be", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/be", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/be", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/be", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "фуражка" ] } ], "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "фуражка" ], "id": "ru-фуражка-be-noun-R-lHOODC" } ], "tags": [ "inanimate" ], "word": "фуражка" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Болгарские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Болгарские существительные, склонение 41", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Болгарский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Головные уборы/bg", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/bg", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/bg", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "forms": [ { "form": "фуражка", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "фуражки", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "фуражка", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "фуражката", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "фуражките", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "фуражка" ] } ], "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "фуражка" ], "id": "ru-фуражка-bg-noun-R-lHOODC" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "фуражка" }
{ "categories": [ "Белорусские существительные", "Белорусский язык", "Головные уборы/be", "Женский род/be", "Неодушевлённые/be", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 7 букв/be" ], "etymology_text": "Из ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "фуражка" ] } ], "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "фуражка" ] } ], "tags": [ "inanimate" ], "word": "фуражка" } { "categories": [ "Болгарские существительные", "Болгарские существительные, склонение 41", "Болгарский язык", "Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией", "Головные уборы/bg", "Женский род/bg", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 7 букв/bg" ], "etymology_text": "Из ??", "forms": [ { "form": "фуражка", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "фуражки", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "фуражка", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "фуражката", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "фуражките", "tags": [ "definite", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "фуражка" ] } ], "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "фуражка" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "фуражка" } { "categories": [ "Головные уборы/ru", "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Непроизводные слова/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*a", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Чередование гласных" ], "derived": [ { "word": "одна извилина и та от фуражки" } ], "etymology_text": "Сокращение от более раннего фуражная шапка, кальки с нем. Furagier Mütze, Furagiermütze (‘шапкафуражира’, лёгкий военныйголовной убор для заготовки фуража, т. е. покоса травы).", "forms": [ { "form": "фура́жка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "фура́жки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "фура́жки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "фура́жек", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "фура́жке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "фура́жкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "фура́жку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "фура́жки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "фура́жкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "фура́жкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "фура́жками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "фура́жке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "фура́жках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "головной убор" }, { "sense_index": 2, "word": "шапка" }, { "sense_index": 2, "word": "колпак" }, { "sense_index": 2, "word": "головной убор" }, { "sense_index": 3, "word": "головной убор" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "фу", "ра́ж", "ка" ] } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "word": "картуз" }, { "sense_index": 1, "word": "каскетка" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "фуражечка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "фураж" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "фуражечный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Юрий Домбровский", "bold_text_offsets": [ [ 72, 79 ], [ 84, 91 ] ], "date": "1964", "ref": "Ю. О. Домбровский, «Хранитель древностей», 1964 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Парило вовсю, а на нём был бордовый шерстяной жилет и сапоги, на голове фуражка, на фуражке — малиновые «молнии».", "title": "Хранитель древностей" }, { "author": "Ирина Ратушинская", "bold_text_offsets": [ [ 25, 32 ] ], "date": "1998", "ref": "И. Б. Ратушинская, «Одесситы», 1998 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "На ходу у писаря слетела фуражка, и он дёрнулся её подхватить.", "title": "Одесситы" } ], "glosses": [ "головной убор (обычно форменный, с кокардой), состоящий из жёсткого цилиндрического околыша с козырьком, расширяющейся кверху тульи и пришитого к ней округлого дна (донца, донышка)" ] }, { "categories": [ "Военный жаргон/ru", "Устаревшие выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "Пушкин", "bold_text_offsets": [ [ 251, 253 ], [ 314, 316 ], [ 352, 359 ] ], "date": "1830", "ref": "А. С. Пушкин, «Выстрел», 1830 г. [Викитека]", "source": "Викитека", "text": "Сильвио встал и вынул из картона красную шапку с золотою кистью, с галуном (то, что французы называют bonnet de police); он её надел; она была прострелена на вершок ото лба.¶ — Вы знаете, — продолжал Сильвио, — что я служил в *** гусарском полку. ❬…❭ .. определился к нам молодой человек богатой и знатной фамилии .. ❬…❭ Он прицелился и прострелил мне фуражку.", "title": "Выстрел" } ], "glosses": [ "то же, что фуражная шапка; суконный (зачастую перешитый из списанных мундиров) колпак с кистью, использовавшийся в русской армии в 1790-х–1810-х гг. для заготовки фуража (т. е. сенокоса) и т. п. нестроевой физической активности" ], "tags": [ "obsolete", "slang" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Устаревшие выражения/ru" ], "glosses": [ "то же, что фуражная шапка; головной убор, аналогичный фуражке [1], но без козырька, изначально появившийся в русской армии в 1811 году на замену фуражке [2]" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-фуражка.ogg", "ipa": "fʊˈraʂkə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/Ru-фуражка.ogg/Ru-фуражка.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-фуражка.ogg" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "воен. жарг." ], "sense_index": 1, "word": "фура" }, { "sense_index": 3, "word": "бескозырка" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "головной убор, состоящий из жёсткого цилиндрического околыша с козырьком", "word": "service cap" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "головной убор, состоящий из жёсткого цилиндрического околыша с козырьком", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mütze" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "головной убор, состоящий из жёсткого цилиндрического околыша с козырьком", "word": "skärmmössa" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "raw_tags": [ "общ." ], "sense": "головной убор, состоящий из жёсткого цилиндрического околыша с козырьком", "word": "mössa" } ], "word": "фуражка" }
Download raw JSONL data for фуражка meaning in All languages combined (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.