See сплавить on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой с-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из с- + плавить, далее от праслав. *plɨ̄̀nǭ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. плавитися «плыть (по морю)», русск. плавить, укр. пла́вити, болг. пла́вя «счерпываю, полощу», сербохорв. пла̏вити, пла̏ви̑м «заливать», словенск. рlаvíti, -ím «сплавлять (лес), плавать, идти под парусами», чешск. plavit, словацк. рlаviť, польск., в.-луж. pławić, н.-луж. pławiś. Сюда же русск. плавать, плавник и т. п.; восходит к праиндоевр. *plōw-/*pleu-. Родственно лит. pláuti, pláuju, plóviau «мыть, полоскать», др.-инд. рlāvауаti «пускает плавать, заливает», авест. frāvayeiti «заставляет уйти», греч. πλώω «плыву», др.-англ. flōwan «течь, струиться, плавиться», др.-исл. flóа «течь, струиться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "спла́влю", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "спла́вил", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вила", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вишь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "спла́вил", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вила", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "спла́вит", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "спла́вил", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вила", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вило", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вим", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "спла́вили", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спла́вим", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "спла́вимте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "спла́вите", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "спла́вили", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спла́вьте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "спла́вят", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "спла́вили", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спла́вивший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "спла́вив", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "спла́вивши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "спла́вленный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "сплавлять", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сплавление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сплав" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сплавлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сплавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "плавить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Григорий Адамов", "date": "1939", "ref": "Г. Б. Адамов, «Тайна двух океанов», 1939 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Например, алюминий ― очень легкий и мягкий металл. Но если его сплавить с ничтожными количествами меди, марганца и магния, то полученный сплав (дюралюминий) приобретает твёрдость стали, сохраняя при этом лёгкость алюминия.", "title": "Тайна двух океанов" } ], "glosses": [ "соединить посредством плавления" ], "id": "ru-сплавить-ru-verb-4fjHIkiF" }, { "examples": [ { "author": "А. А. Бестужев-Марлинский", "date": "1833", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Фрегат „Надежда“», 1833 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он отчуждил её, он перелил её в бытиё милой, он сплавил свои мысли с её мыслями, свои чувства с её чувствами.", "title": "Фрегат «Надежда»" }, { "author": "А. С. Грин", "date": "1922", "ref": "А. С. Грин, «Алые паруса», 1922 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Никакая профессия, кроме этой, не могла бы так удачно сплавить в одно целое все сокровища жизни, сохранив неприкосновенным тончайший узор каждого отдельного счастья.", "title": "Алые паруса" } ], "glosses": [ "объединить в одно неразрывное целое; связать, соединить" ], "id": "ru-сплавить-ru-verb-rPXm8YiO", "raw_glosses": [ "перен. объединить в одно неразрывное целое; связать, соединить" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈspɫavʲɪtʲ" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "соединить посредством плавления", "word": "alloy" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "соединить посредством плавления", "word": "сплавіць" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "соединить посредством плавления", "word": "сплавити" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "соединить посредством плавления", "word": "allier" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "соединить посредством плавления", "word": "amalgamer" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "соединить посредством плавления", "word": "fondre" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "связать, соединить", "word": "combiner" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "связать, соединить", "word": "fusionner" } ], "word": "сплавить" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы перемещения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы плавки/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы соединения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы удаления/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой с-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из с- + плавить, далее от праслав. *plɨ̄̀nǭ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. плавитися «плыть (по морю)», русск. плавить, укр. пла́вити, болг. пла́вя «счерпываю, полощу», сербохорв. пла̏вити, пла̏ви̑м «заливать», словенск. рlаvíti, -ím «сплавлять (лес), плавать, идти под парусами», чешск. plavit, словацк. рlаviť, польск., в.-луж. pławić, н.-луж. pławiś. Сюда же русск. плавать, плавник и т. п.; восходит к праиндоевр. *plōw-/*pleu-. Родственно лит. pláuti, pláuju, plóviau «мыть, полоскать», др.-инд. рlāvауаti «пускает плавать, заливает», авест. frāvayeiti «заставляет уйти», греч. πλώω «плыву», др.-англ. flōwan «течь, струиться, плавиться», др.-исл. flóа «течь, струиться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "спла́влю", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "спла́вил", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вила", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вишь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "спла́вил", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вила", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "спла́вит", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "спла́вил", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вила", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вило", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вим", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "спла́вили", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спла́вим", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "спла́вимте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "спла́вите", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "спла́вили", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спла́вьте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "спла́вят", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "спла́вили", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спла́вивший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "спла́вив", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "спла́вивши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "спла́вленный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "сплавлять", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "переместить" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сплавление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сплавлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сплавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "плавить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ф. М. Решетников", "date": "1866", "ref": "Ф. М. Решетников, «Никола Знаменский», 1866 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Или, из-за хлеба, крестьяне нанимаются рубить лес для березовского купца и этот лес весной сплавить по реке Бурой к такому-то месту.", "title": "Никола Знаменский" }, { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "date": "1883", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Бойцы», 1883 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сплавщик обязан только сплавить барку в целости, а все остальное ― дело водолива.", "title": "Бойцы" }, { "author": "С. В. Обручев", "date": "1954", "ref": "С. В. Обручев, «В неизведанные края. Путешествия на Север 1917–1930 г. г.», 1954 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Скрепя сердце Дягилев соглашается сплавить нас вниз через пороги не на плоту, а на лодке.", "title": "В неизведанные края. Путешествия на Север 1917–1930 г. г." } ], "glosses": [ "отправить вплавь по течению реки" ], "id": "ru-сплавить-ru-verb-fAkZOtDH" }, { "examples": [ { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "date": "1883", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Приваловские миллионы», 1883 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Как бы эта Хина не сплавила нашего жениха в другие руки, ― думала Марья Степановна, слушая медовые речи Заплатиной.", "title": "Приваловские миллионы" }, { "author": "В. П. Катаев", "date": "1930", "ref": "В. П. Катаев, «Миллион терзаний», 1930 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Насилу сплавила вашего папашу.", "title": "Миллион терзаний" } ], "glosses": [ "удалить от себя, избавиться от кого-либо, чего-либо" ], "id": "ru-сплавить-ru-verb-ig0XFvEA", "raw_glosses": [ "перен., разг. фам. удалить от себя, избавиться от кого-либо, чего-либо" ], "tags": [ "colloquial", "familiar", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈspɫavʲɪtʲ" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отправить вплавь по течению реки", "word": "raft" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "отправить вплавь по течению реки", "word": "сплавіць" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "отправить вплавь по течению реки", "word": "сплавити" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "отправить вплавь по течению реки", "word": "flotter" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "отправить вплавь по течению реки", "word": "splavit" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "удалить от себя, избавиться от кого-либо, чего-либо", "word": "get rid" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "удалить от себя, избавиться от кого-либо, чего-либо", "word": "send packing" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "удалить от себя, избавиться от кого-либо, чего-либо", "word": "shake off" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "удалить от себя, избавиться от кого-либо, чего-либо", "word": "сплавити" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "de" ], "sense": "удалить от себя, избавиться от кого-либо, чего-либо", "word": "se débarrasser" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "удалить от себя, избавиться от кого-либо, чего-либо", "word": "zbavit se" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "удалить от себя, избавиться от кого-либо, чего-либо", "word": "setřást" } ], "word": "сплавить" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 4a", "Омонимы/ru", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой с-", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Статьи с 2 омонимами/ru" ], "etymology_text": "Из с- + плавить, далее от праслав. *plɨ̄̀nǭ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. плавитися «плыть (по морю)», русск. плавить, укр. пла́вити, болг. пла́вя «счерпываю, полощу», сербохорв. пла̏вити, пла̏ви̑м «заливать», словенск. рlаvíti, -ím «сплавлять (лес), плавать, идти под парусами», чешск. plavit, словацк. рlаviť, польск., в.-луж. pławić, н.-луж. pławiś. Сюда же русск. плавать, плавник и т. п.; восходит к праиндоевр. *plōw-/*pleu-. Родственно лит. pláuti, pláuju, plóviau «мыть, полоскать», др.-инд. рlāvауаti «пускает плавать, заливает», авест. frāvayeiti «заставляет уйти», греч. πλώω «плыву», др.-англ. flōwan «течь, струиться, плавиться», др.-исл. flóа «течь, струиться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "спла́влю", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "спла́вил", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вила", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вишь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "спла́вил", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вила", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "спла́вит", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "спла́вил", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вила", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вило", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вим", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "спла́вили", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спла́вим", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "спла́вимте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "спла́вите", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "спла́вили", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спла́вьте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "спла́вят", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "спла́вили", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спла́вивший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "спла́вив", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "спла́вивши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "спла́вленный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "сплавлять", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сплавление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сплав" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сплавлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сплавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "плавить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Григорий Адамов", "date": "1939", "ref": "Г. Б. Адамов, «Тайна двух океанов», 1939 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Например, алюминий ― очень легкий и мягкий металл. Но если его сплавить с ничтожными количествами меди, марганца и магния, то полученный сплав (дюралюминий) приобретает твёрдость стали, сохраняя при этом лёгкость алюминия.", "title": "Тайна двух океанов" } ], "glosses": [ "соединить посредством плавления" ] }, { "examples": [ { "author": "А. А. Бестужев-Марлинский", "date": "1833", "ref": "А. А. Бестужев-Марлинский, «Фрегат „Надежда“», 1833 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он отчуждил её, он перелил её в бытиё милой, он сплавил свои мысли с её мыслями, свои чувства с её чувствами.", "title": "Фрегат «Надежда»" }, { "author": "А. С. Грин", "date": "1922", "ref": "А. С. Грин, «Алые паруса», 1922 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Никакая профессия, кроме этой, не могла бы так удачно сплавить в одно целое все сокровища жизни, сохранив неприкосновенным тончайший узор каждого отдельного счастья.", "title": "Алые паруса" } ], "glosses": [ "объединить в одно неразрывное целое; связать, соединить" ], "raw_glosses": [ "перен. объединить в одно неразрывное целое; связать, соединить" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈspɫavʲɪtʲ" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "соединить посредством плавления", "word": "alloy" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "соединить посредством плавления", "word": "сплавіць" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "соединить посредством плавления", "word": "сплавити" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "соединить посредством плавления", "word": "allier" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "соединить посредством плавления", "word": "amalgamer" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "соединить посредством плавления", "word": "fondre" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "связать, соединить", "word": "combiner" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "связать, соединить", "word": "fusionner" } ], "word": "сплавить" } { "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы перемещения/ru", "Глаголы плавки/ru", "Глаголы соединения/ru", "Глаголы удаления/ru", "Глаголы, спряжение 4a", "Омонимы/ru", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой с-", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru" ], "etymology_text": "Из с- + плавить, далее от праслав. *plɨ̄̀nǭ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. плавитися «плыть (по морю)», русск. плавить, укр. пла́вити, болг. пла́вя «счерпываю, полощу», сербохорв. пла̏вити, пла̏ви̑м «заливать», словенск. рlаvíti, -ím «сплавлять (лес), плавать, идти под парусами», чешск. plavit, словацк. рlаviť, польск., в.-луж. pławić, н.-луж. pławiś. Сюда же русск. плавать, плавник и т. п.; восходит к праиндоевр. *plōw-/*pleu-. Родственно лит. pláuti, pláuju, plóviau «мыть, полоскать», др.-инд. рlāvауаti «пускает плавать, заливает», авест. frāvayeiti «заставляет уйти», греч. πλώω «плыву», др.-англ. flōwan «течь, струиться, плавиться», др.-исл. flóа «течь, струиться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "спла́влю", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "спла́вил", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вила", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вишь", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "спла́вил", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вила", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "спла́вит", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "спла́вил", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вила", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вило", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "спла́вим", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "спла́вили", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спла́вим", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "спла́вимте", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "спла́вите", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "спла́вили", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спла́вьте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "спла́вят", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "спла́вили", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "спла́вивший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "спла́вив", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "спла́вивши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "спла́вленный", "tags": [ "passive", "past" ] }, { "form": "сплавлять", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "переместить" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "сплавление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сплавлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "сплавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "плавить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Ф. М. Решетников", "date": "1866", "ref": "Ф. М. Решетников, «Никола Знаменский», 1866 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Или, из-за хлеба, крестьяне нанимаются рубить лес для березовского купца и этот лес весной сплавить по реке Бурой к такому-то месту.", "title": "Никола Знаменский" }, { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "date": "1883", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Бойцы», 1883 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сплавщик обязан только сплавить барку в целости, а все остальное ― дело водолива.", "title": "Бойцы" }, { "author": "С. В. Обручев", "date": "1954", "ref": "С. В. Обручев, «В неизведанные края. Путешествия на Север 1917–1930 г. г.», 1954 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Скрепя сердце Дягилев соглашается сплавить нас вниз через пороги не на плоту, а на лодке.", "title": "В неизведанные края. Путешествия на Север 1917–1930 г. г." } ], "glosses": [ "отправить вплавь по течению реки" ] }, { "examples": [ { "author": "Д. Н. Мамин-Сибиряк", "date": "1883", "ref": "Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Приваловские миллионы», 1883 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Как бы эта Хина не сплавила нашего жениха в другие руки, ― думала Марья Степановна, слушая медовые речи Заплатиной.", "title": "Приваловские миллионы" }, { "author": "В. П. Катаев", "date": "1930", "ref": "В. П. Катаев, «Миллион терзаний», 1930 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Насилу сплавила вашего папашу.", "title": "Миллион терзаний" } ], "glosses": [ "удалить от себя, избавиться от кого-либо, чего-либо" ], "raw_glosses": [ "перен., разг. фам. удалить от себя, избавиться от кого-либо, чего-либо" ], "tags": [ "colloquial", "familiar", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈspɫavʲɪtʲ" } ], "tags": [ "perfect", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "отправить вплавь по течению реки", "word": "raft" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "отправить вплавь по течению реки", "word": "сплавіць" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "отправить вплавь по течению реки", "word": "сплавити" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "отправить вплавь по течению реки", "word": "flotter" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "отправить вплавь по течению реки", "word": "splavit" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "удалить от себя, избавиться от кого-либо, чего-либо", "word": "get rid" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "удалить от себя, избавиться от кого-либо, чего-либо", "word": "send packing" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "удалить от себя, избавиться от кого-либо, чего-либо", "word": "shake off" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "удалить от себя, избавиться от кого-либо, чего-либо", "word": "сплавити" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "de" ], "sense": "удалить от себя, избавиться от кого-либо, чего-либо", "word": "se débarrasser" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "удалить от себя, избавиться от кого-либо, чего-либо", "word": "zbavit se" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "удалить от себя, избавиться от кого-либо, чего-либо", "word": "setřást" } ], "word": "сплавить" }
Download raw JSONL data for сплавить meaning in All languages combined (16.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.