"проба пера" meaning in All languages combined

See проба пера on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: ˈprobə pʲɪˈra
Etymology: Происходит от ??
  1. книжн. о первом литературном произведении, творческом, художественном опыте Tags: literary
    Sense id: ru-проба_пера-ru-phrase-Wg75aP~l
  2. перен., книжн. подготовительная работа, подготовительное упражнение; разминка Tags: figuratively, literary
    Sense id: ru-проба_пера-ru-phrase-MslzLfAU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: первый опыт, первые шаги, дебют Translations (о первом литературном произведении, творческом, художественном опыте): спроба пера (Украинский) Translations (подготовительная работа, подготовительное упражнение; разминка): спроба пера (Украинский)
Categories (other): Фразеологизмы/ru

Download JSONL data for проба пера meaning in All languages combined (4.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1895",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Впрочем, шутки в сторону, разрешился, брат, я одною статеечкой, проба пера, так сказать, и принёс тебе показать.",
          "title": "Три года"
        },
        {
          "author": "К. И. Чуковский",
          "date": "1968",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Откуда у «мальчиков, только что покинувших стены детского дома», такая крепкая литературная хватка, словно «Республика Шкид» для них не первая проба пера, а по крайней мере десятая или, скажем, пятнадцатая?",
          "title": "Пантелеев"
        },
        {
          "author": "Леонид Утёсов",
          "date": "1982",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Конечно, как первый опыт, как проба пера «Весёлые ребята» были не свободны и от недостатков — действительных и мнимых.",
          "title": "„Спасибо, сердце!“"
        },
        {
          "author": "Александр Генис",
          "date": "1998",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Конечно, Сергей не принимал всерьёз свои репортерские проказы. Для него это была проба пера. Он напряжённо искал американский сюжет.",
          "title": "Довлатов и окрестности"
        },
        {
          "author": "Фёдор Анцыферов",
          "collection": "Вокруг света",
          "date_published": "15 июня 2004",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Переписка Ивана Грозного с Елизаветой I — вовсе не проба пера в эпистолярном жанре, а разговор союзников.",
          "title": "Иной путь, или Как царь Иван Васильевич мог изменить судьбу России"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о первом литературном произведении, творческом, художественном опыте"
      ],
      "id": "ru-проба_пера-ru-phrase-Wg75aP~l",
      "raw_glosses": [
        "книжн. о первом литературном произведении, творческом, художественном опыте"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. С. Станиславский",
          "date": "1938",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Все эти подготовительные к спектаклю упражнения — лишь «проба пера», проверка своего выразительного аппарата, настраивание внутреннего творческого инструмента, просмотр партитуры и составных элементов души артиста.",
          "title": "Работа актёра над собой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "подготовительная работа, подготовительное упражнение; разминка"
      ],
      "id": "ru-проба_пера-ru-phrase-MslzLfAU",
      "raw_glosses": [
        "перен., книжн. подготовительная работа, подготовительное упражнение; разминка"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈprobə pʲɪˈra"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "первый опыт"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "первые шаги"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дебют"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "о первом литературном произведении, творческом, художественном опыте",
      "word": "спроба пера"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "подготовительная работа, подготовительное упражнение; разминка",
      "word": "спроба пера"
    }
  ],
  "word": "проба пера"
}
{
  "categories": [
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1895",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "— Впрочем, шутки в сторону, разрешился, брат, я одною статеечкой, проба пера, так сказать, и принёс тебе показать.",
          "title": "Три года"
        },
        {
          "author": "К. И. Чуковский",
          "date": "1968",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Откуда у «мальчиков, только что покинувших стены детского дома», такая крепкая литературная хватка, словно «Республика Шкид» для них не первая проба пера, а по крайней мере десятая или, скажем, пятнадцатая?",
          "title": "Пантелеев"
        },
        {
          "author": "Леонид Утёсов",
          "date": "1982",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Конечно, как первый опыт, как проба пера «Весёлые ребята» были не свободны и от недостатков — действительных и мнимых.",
          "title": "„Спасибо, сердце!“"
        },
        {
          "author": "Александр Генис",
          "date": "1998",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Конечно, Сергей не принимал всерьёз свои репортерские проказы. Для него это была проба пера. Он напряжённо искал американский сюжет.",
          "title": "Довлатов и окрестности"
        },
        {
          "author": "Фёдор Анцыферов",
          "collection": "Вокруг света",
          "date_published": "15 июня 2004",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Переписка Ивана Грозного с Елизаветой I — вовсе не проба пера в эпистолярном жанре, а разговор союзников.",
          "title": "Иной путь, или Как царь Иван Васильевич мог изменить судьбу России"
        }
      ],
      "glosses": [
        "о первом литературном произведении, творческом, художественном опыте"
      ],
      "raw_glosses": [
        "книжн. о первом литературном произведении, творческом, художественном опыте"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. С. Станиславский",
          "date": "1938",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Все эти подготовительные к спектаклю упражнения — лишь «проба пера», проверка своего выразительного аппарата, настраивание внутреннего творческого инструмента, просмотр партитуры и составных элементов души артиста.",
          "title": "Работа актёра над собой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "подготовительная работа, подготовительное упражнение; разминка"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен., книжн. подготовительная работа, подготовительное упражнение; разминка"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈprobə pʲɪˈra"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "первый опыт"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "первые шаги"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дебют"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "о первом литературном произведении, творческом, художественном опыте",
      "word": "спроба пера"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "подготовительная работа, подготовительное упражнение; разминка",
      "word": "спроба пера"
    }
  ],
  "word": "проба пера"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.