See проба пера in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фразеологизмы/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Книжные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "А. П. Чехов", "bold_text_offsets": [ [ 66, 76 ] ], "date": "1895", "ref": "А. П. Чехов, «Три года», 1895 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Впрочем, шутки в сторону, разрешился, брат, я одною статеечкой, проба пера, так сказать, и принёс тебе показать.", "title": "Три года" }, { "author": "К. И. Чуковский", "bold_text_offsets": [ [ 143, 153 ] ], "date": "1968", "ref": "К. И. Чуковский, «Пантелеев», 1968 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Откуда у «мальчиков, только что покинувших стены детского дома», такая крепкая литературная хватка, словно «Республика Шкид» для них не первая проба пера, а по крайней мере десятая или, скажем, пятнадцатая?", "title": "Пантелеев" }, { "author": "Леонид Утёсов", "bold_text_offsets": [ [ 30, 40 ] ], "date": "1982", "ref": "Леонид Утёсов, «„Спасибо, сердце!“», 1982 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Конечно, как первый опыт, как проба пера «Весёлые ребята» были не свободны и от недостатков — действительных и мнимых.", "title": "„Спасибо, сердце!“" }, { "author": "Александр Генис", "bold_text_offsets": [ [ 81, 91 ] ], "date": "1998", "ref": "Александр Генис, «Довлатов и окрестности», 1998 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Конечно, Сергей не принимал всерьёз свои репортерские проказы. Для него это была проба пера. Он напряжённо искал американский сюжет.", "title": "Довлатов и окрестности" }, { "author": "Фёдор Анцыферов", "bold_text_offsets": [ [ 51, 61 ] ], "collection": "Вокруг света", "date_published": "15 июня 2004", "ref": "Фёдор Анцыферов, «Иной путь, или Как царь Иван Васильевич мог изменить судьбу России» // «Вокруг света», 15 июня 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Переписка Ивана Грозного с Елизаветой I — вовсе не проба пера в эпистолярном жанре, а разговор союзников.", "title": "Иной путь, или Как царь Иван Васильевич мог изменить судьбу России" } ], "glosses": [ "о первом литературном произведении, творческом, художественном опыте" ], "id": "ru-проба_пера-ru-phrase-Wg75aP~l", "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Выражения с переносным значением/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Книжные выражения/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "К. С. Станиславский", "bold_text_offsets": [ [ 56, 66 ] ], "date": "1938", "ref": "К. С. Станиславский, «Работа актёра над собой», 1938 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Все эти подготовительные к спектаклю упражнения — лишь «проба пера», проверка своего выразительного аппарата, настраивание внутреннего творческого инструмента, просмотр партитуры и составных элементов души артиста.", "title": "Работа актёра над собой" } ], "glosses": [ "подготовительная работа, подготовительное упражнение; разминка" ], "id": "ru-проба_пера-ru-phrase-MslzLfAU", "tags": [ "figuratively", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈprobə pʲɪˈra" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "первый опыт" }, { "sense_index": 1, "word": "первые шаги" }, { "sense_index": 1, "word": "дебют" } ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "о первом литературном произведении, творческом, художественном опыте", "word": "спроба пера" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "подготовительная работа, подготовительное упражнение; разминка", "word": "спроба пера" } ], "word": "проба пера" }
{ "categories": [ "Нужна этимология", "Русский язык", "Требуется категоризация/ru", "Фразеологизмы/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Книжные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "А. П. Чехов", "bold_text_offsets": [ [ 66, 76 ] ], "date": "1895", "ref": "А. П. Чехов, «Три года», 1895 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Впрочем, шутки в сторону, разрешился, брат, я одною статеечкой, проба пера, так сказать, и принёс тебе показать.", "title": "Три года" }, { "author": "К. И. Чуковский", "bold_text_offsets": [ [ 143, 153 ] ], "date": "1968", "ref": "К. И. Чуковский, «Пантелеев», 1968 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Откуда у «мальчиков, только что покинувших стены детского дома», такая крепкая литературная хватка, словно «Республика Шкид» для них не первая проба пера, а по крайней мере десятая или, скажем, пятнадцатая?", "title": "Пантелеев" }, { "author": "Леонид Утёсов", "bold_text_offsets": [ [ 30, 40 ] ], "date": "1982", "ref": "Леонид Утёсов, «„Спасибо, сердце!“», 1982 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Конечно, как первый опыт, как проба пера «Весёлые ребята» были не свободны и от недостатков — действительных и мнимых.", "title": "„Спасибо, сердце!“" }, { "author": "Александр Генис", "bold_text_offsets": [ [ 81, 91 ] ], "date": "1998", "ref": "Александр Генис, «Довлатов и окрестности», 1998 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Конечно, Сергей не принимал всерьёз свои репортерские проказы. Для него это была проба пера. Он напряжённо искал американский сюжет.", "title": "Довлатов и окрестности" }, { "author": "Фёдор Анцыферов", "bold_text_offsets": [ [ 51, 61 ] ], "collection": "Вокруг света", "date_published": "15 июня 2004", "ref": "Фёдор Анцыферов, «Иной путь, или Как царь Иван Васильевич мог изменить судьбу России» // «Вокруг света», 15 июня 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Переписка Ивана Грозного с Елизаветой I — вовсе не проба пера в эпистолярном жанре, а разговор союзников.", "title": "Иной путь, или Как царь Иван Васильевич мог изменить судьбу России" } ], "glosses": [ "о первом литературном произведении, творческом, художественном опыте" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "Выражения с переносным значением/ru", "Книжные выражения/ru" ], "examples": [ { "author": "К. С. Станиславский", "bold_text_offsets": [ [ 56, 66 ] ], "date": "1938", "ref": "К. С. Станиславский, «Работа актёра над собой», 1938 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Все эти подготовительные к спектаклю упражнения — лишь «проба пера», проверка своего выразительного аппарата, настраивание внутреннего творческого инструмента, просмотр партитуры и составных элементов души артиста.", "title": "Работа актёра над собой" } ], "glosses": [ "подготовительная работа, подготовительное упражнение; разминка" ], "tags": [ "figuratively", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈprobə pʲɪˈra" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "первый опыт" }, { "sense_index": 1, "word": "первые шаги" }, { "sense_index": 1, "word": "дебют" } ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "о первом литературном произведении, творческом, художественном опыте", "word": "спроба пера" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "подготовительная работа, подготовительное упражнение; разминка", "word": "спроба пера" } ], "word": "проба пера" }
Download raw JSONL data for проба пера meaning in Русский (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.