See причт on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Церковь/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "причт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "при́чты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "при́чта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "при́чтов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "при́чту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "при́чтам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "причт", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "при́чты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "при́чтом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "при́чтами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "при́чте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "при́чтах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "причетник" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Пётр I", "date": "1721", "ref": "Пётр I, «Регламент или устав духовной коллегии», 1721 г. [НКРЯ]", "text": "А если изверженный, не покаявся, учнет еще ругать анафему церковную, или еще и пакостить Епископу, или иному причту; и тогда Епископ пошлет о том челобитную к Духовному Коллегиум, а Коллегиум, розыскав истину, будет с настоянием просить суда подобающей мирской власти, или у самого Царскаго Величества.", "title": "Регламент или устав духовной коллегии" }, { "author": "В. Н. Татищев", "date": "1750", "ref": "В. Н. Татищев, «История российская в семи томах. Том второй», 1750 г. [НКРЯ]", "text": "И декабря 18 встретили тело его за городом сам великий князь з детьми, со всеми вельможи и блаженный митрополит Иоан со всем причтом церковным, все киевляне, и провожали с пением псалмов и песней духовных.", "title": "История российская в семи томах. Том второй" }, { "author": "В. Т. Нарежный", "date": "1825", "ref": "В. Т. Нарежный, «Гаркуша, малороссийский разбойник», 1825 г. [НКРЯ]", "text": "Несмотря на проливной дождь, ветер, град, словом, на все собравшиеся октябрьские непогоды, Гаркуша смиренно простоял на паперти до окончания службы, выждал всех людей и уж хотел вступить в церковь для отслужения молебна, как показался священник со своим причтом.", "title": "Гаркуша, малороссийский разбойник" } ], "glosses": [ "состав лиц, служащих при какой-либо одной церкви" ], "id": "ru-причт-ru-noun-TdiGZEIK", "raw_glosses": [ "церк. состав лиц, служащих при какой-либо одной церкви" ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prʲit͡ɕt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "причет" }, { "sense_index": 1, "word": "клир" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "the clergy of a parish" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "tags": [ "masculine" ], "word": "прычт" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "tags": [ "masculine" ], "word": "клір" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "roman": "de la parroquia", "tags": [ "masculine" ], "word": "clero" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "roman": "d'una parrocchia", "tags": [ "masculine" ], "word": "clero" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine", "masculine" ], "word": "причет" } ], "word": "причт" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Нужна этимология", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru", "Церковь/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "причт", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "при́чты", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "при́чта", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "при́чтов", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "при́чту", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "при́чтам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "причт", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "при́чты", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "при́чтом", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "при́чтами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "при́чте", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "при́чтах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "причетник" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Пётр I", "date": "1721", "ref": "Пётр I, «Регламент или устав духовной коллегии», 1721 г. [НКРЯ]", "text": "А если изверженный, не покаявся, учнет еще ругать анафему церковную, или еще и пакостить Епископу, или иному причту; и тогда Епископ пошлет о том челобитную к Духовному Коллегиум, а Коллегиум, розыскав истину, будет с настоянием просить суда подобающей мирской власти, или у самого Царскаго Величества.", "title": "Регламент или устав духовной коллегии" }, { "author": "В. Н. Татищев", "date": "1750", "ref": "В. Н. Татищев, «История российская в семи томах. Том второй», 1750 г. [НКРЯ]", "text": "И декабря 18 встретили тело его за городом сам великий князь з детьми, со всеми вельможи и блаженный митрополит Иоан со всем причтом церковным, все киевляне, и провожали с пением псалмов и песней духовных.", "title": "История российская в семи томах. Том второй" }, { "author": "В. Т. Нарежный", "date": "1825", "ref": "В. Т. Нарежный, «Гаркуша, малороссийский разбойник», 1825 г. [НКРЯ]", "text": "Несмотря на проливной дождь, ветер, град, словом, на все собравшиеся октябрьские непогоды, Гаркуша смиренно простоял на паперти до окончания службы, выждал всех людей и уж хотел вступить в церковь для отслужения молебна, как показался священник со своим причтом.", "title": "Гаркуша, малороссийский разбойник" } ], "glosses": [ "состав лиц, служащих при какой-либо одной церкви" ], "raw_glosses": [ "церк. состав лиц, служащих при какой-либо одной церкви" ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prʲit͡ɕt" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "причет" }, { "sense_index": 1, "word": "клир" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "the clergy of a parish" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "tags": [ "masculine" ], "word": "прычт" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "tags": [ "masculine" ], "word": "клір" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "roman": "de la parroquia", "tags": [ "masculine" ], "word": "clero" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "roman": "d'una parrocchia", "tags": [ "masculine" ], "word": "clero" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine", "masculine" ], "word": "причет" } ], "word": "причт" }
Download raw JSONL data for причт meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.