"прачка" meaning in All languages combined

See прачка on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ˈprat͡ɕkə [singular], ˈprat͡ɕkʲɪ [plural]
Etymology: Происходит от праслав. *рьrаti «стирать», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пьрати, перу «стирать», церк.-слав. пьрати, перѫ «колотить (бельё), стирать», укр. пра́ти, перу́ «колотить, стирать», белор. праць, перу́ «валять, колотить вальком; нещадно бить», болг. пе́ря «мою, стираю», сербохорв. пра̏ти, пе̏ре̑м — то же, словенск. práti, рérеm «бить, колотить, мыть», чешск. prát, реru «стирать», словацк. рrаť, реrеm, польск. рrаć, piorę, в.-луж. рrаć, pjeru, н.-луж. рrаś, р́еru. Праслав. *рьrаti родственно лит. per̃ti, periù «бить, сечь банным веником», латышск. pḕrt, реru «бить веником в бане», арм. harkanem «бью». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: пра́чка [nominative, singular], пра́чки [nominative, plural], пра́чки [genitive, singular], пра́чек [genitive, plural], пра́чке [dative, singular], пра́чкам [dative, plural], пра́чку [accusative, singular], пра́чек [accusative, plural], пра́чкой [instrumental, singular], пра́чкою [instrumental, singular], пра́чками [instrumental, plural], пра́чке [prepositional, singular], пра́чках [prepositional, plural]
  1. работница, занимающаяся ручной стиркой белья
    Sense id: ru-прачка-ru-noun-KYSBQkMj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: работница Related terms: прачечная, прачечный Translations: laundress (Английский), լվացարարուհի (lvac’araruhi) (Армянский), þvottakona (Исландский), lavandera [feminine] (Испанский), lavandaia [feminine] (Итальянский), Waschfrau [feminine] (Немецкий), Wäscherin [feminine] (Немецкий), praczka [feminine] (Польский), lavadeira [feminine] (Португальский), lavandeira [feminine] (Португальский), práčka [feminine] (Словацкий), çamaşırcı (Турецкий), праля [feminine] (Украинский), pyykkäri (Финский), blanchisseuse [feminine] (Французский), pradlena [feminine] (Чешский), pesumees (Эстонский), pesunaine (Эстонский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женщины/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Профессии/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3*a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Стирка/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чередование гласных",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *рьrаti «стирать», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пьрати, перу «стирать», церк.-слав. пьрати, перѫ «колотить (бельё), стирать», укр. пра́ти, перу́ «колотить, стирать», белор. праць, перу́ «валять, колотить вальком; нещадно бить», болг. пе́ря «мою, стираю», сербохорв. пра̏ти, пе̏ре̑м — то же, словенск. práti, рérеm «бить, колотить, мыть», чешск. prát, реru «стирать», словацк. рrаť, реrеm, польск. рrаć, piorę, в.-луж. рrаć, pjeru, н.-луж. рrаś, р́еru. Праслав. *рьrаti родственно лит. per̃ti, periù «бить, сечь банным веником», латышск. pḕrt, реru «бить веником в бане», арм. harkanem «бью». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "пра́чка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чек",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "работница"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "прачечная"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "прачечный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Заболоцкий",
          "date": "1958",
          "ref": "Н. А. Заболоцкий, «Городок», 1958 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Целый день стирает прачка, // Муж пошёл за водкой.",
          "title": "Городок"
        },
        {
          "author": "Сергей Бабаян",
          "date_published": "1995–1996 гг.",
          "ref": "Сергей Бабаян, «Ротмистр Неженцев», 1995–1996 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На этом расстоянии он и воткнул две ивовые рогатины, предварительно взрыхлив землю шашкой и затем плотно её утоптав; на рогатины он положил длинную жердь — и на ней, как прачка на верёвке, развесил одежду.",
          "title": "Ротмистр Неженцев"
        }
      ],
      "glosses": [
        "работница, занимающаяся ручной стиркой белья"
      ],
      "id": "ru-прачка-ru-noun-KYSBQkMj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈprat͡ɕkə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈprat͡ɕkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-1",
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "laundress"
    },
    {
      "lang": "Армянский",
      "lang_code": "hy",
      "roman": "lvac’araruhi",
      "word": "լվացարարուհի"
    },
    {
      "lang": "Исландский",
      "lang_code": "is",
      "word": "þvottakona"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lavandera"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lavandaia"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Waschfrau"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Wäscherin"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "praczka"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lavadeira"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lavandeira"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "práčka"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "çamaşırcı"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "праля"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "word": "pyykkäri"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "blanchisseuse"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pradlena"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "pesumees"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "pesunaine"
    }
  ],
  "word": "прачка"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Женщины/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Профессии/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3*a",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Стирка/ru",
    "Чередование гласных"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от праслав. *рьrаti «стирать», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пьрати, перу «стирать», церк.-слав. пьрати, перѫ «колотить (бельё), стирать», укр. пра́ти, перу́ «колотить, стирать», белор. праць, перу́ «валять, колотить вальком; нещадно бить», болг. пе́ря «мою, стираю», сербохорв. пра̏ти, пе̏ре̑м — то же, словенск. práti, рérеm «бить, колотить, мыть», чешск. prát, реru «стирать», словацк. рrаť, реrеm, польск. рrаć, piorę, в.-луж. рrаć, pjeru, н.-луж. рrаś, р́еru. Праслав. *рьrаti родственно лит. per̃ti, periù «бить, сечь банным веником», латышск. pḕrt, реru «бить веником в бане», арм. harkanem «бью». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "пра́чка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чек",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чкам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чек",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чкой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чкою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "пра́чках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "работница"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "прачечная"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "прачечный"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Заболоцкий",
          "date": "1958",
          "ref": "Н. А. Заболоцкий, «Городок», 1958 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Целый день стирает прачка, // Муж пошёл за водкой.",
          "title": "Городок"
        },
        {
          "author": "Сергей Бабаян",
          "date_published": "1995–1996 гг.",
          "ref": "Сергей Бабаян, «Ротмистр Неженцев», 1995–1996 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "На этом расстоянии он и воткнул две ивовые рогатины, предварительно взрыхлив землю шашкой и затем плотно её утоптав; на рогатины он положил длинную жердь — и на ней, как прачка на верёвке, развесил одежду.",
          "title": "Ротмистр Неженцев"
        }
      ],
      "glosses": [
        "работница, занимающаяся ручной стиркой белья"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈprat͡ɕkə",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈprat͡ɕkʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-1",
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "laundress"
    },
    {
      "lang": "Армянский",
      "lang_code": "hy",
      "roman": "lvac’araruhi",
      "word": "լվացարարուհի"
    },
    {
      "lang": "Исландский",
      "lang_code": "is",
      "word": "þvottakona"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lavandera"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lavandaia"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Waschfrau"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Wäscherin"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "praczka"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lavadeira"
    },
    {
      "lang": "Португальский",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "lavandeira"
    },
    {
      "lang": "Словацкий",
      "lang_code": "sk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "práčka"
    },
    {
      "lang": "Турецкий",
      "lang_code": "tr",
      "word": "çamaşırcı"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "праля"
    },
    {
      "lang": "Финский",
      "lang_code": "fi",
      "word": "pyykkäri"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "blanchisseuse"
    },
    {
      "lang": "Чешский",
      "lang_code": "cs",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pradlena"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "pesumees"
    },
    {
      "lang": "Эстонский",
      "lang_code": "et",
      "word": "pesunaine"
    }
  ],
  "word": "прачка"
}

Download raw JSONL data for прачка meaning in All languages combined (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.