See по-настоящему on Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские наречия",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с приставкой по-",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с суффиксом -ему",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 12 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Происходит от ??",
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
11,
24
]
],
"ref": "Н. А. Лейкин, «Канун Пасхи», 1879 г. [НКРЯ]",
"text": "― Вихры бы по-настоящему в парикмахерской подвить следует, да уж теперь поздно!"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
31
]
],
"ref": "К. К. Вагинов, «Труды и дни Свистонова», 1928–1929 гг. [НКРЯ]",
"text": "Мы здесь работаем по-настоящему, а у вас там в Москве лодыри."
}
],
"glosses": [
"так, как нужно; так, как полагается; должным образом"
],
"id": "ru-по-настоящему-ru-adv-XIXtSd2f"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
13
]
],
"ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «За рубежом», 1880–1881 гг. [НКРЯ]",
"text": "По-настоящему мне следовало бы, сейчас же после свидания с графом Твэрдоонто, уехать из Интерлакена; но меня словно колдовство пришпилило к этому месту."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
30,
43
]
],
"ref": "И. А. Ефремов, «Час быка», 1968–1969 гг. [НКРЯ]",
"text": "Побуждения ваши прекрасны. Вы по-настоящему сильный человек."
}
],
"glosses": [
"разг. в самом деле, в действительности, по-хорошему, по сути"
],
"id": "ru-по-настоящему-ru-adv-GkNQ0YJ4"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-по-настоящему.ogg",
"ipa": "[pə‿nəstɐˈjæɕːɪmʊ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/Ru-по-настоящему.ogg/Ru-по-настоящему.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-по-настоящему.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "должным образом"
},
{
"sense_index": 2,
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "по-хорошему"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "по сути"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 2,
"word": "в самом деле"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 2,
"word": "в действительности"
}
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "properly"
}
],
"word": "по-настоящему"
}
{
"categories": [
"Нужна этимология",
"Русские лексемы",
"Русские наречия",
"Русские слова с приставкой по-",
"Русские слова с суффиксом -ему",
"Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s",
"Русский язык",
"Слова из 12 букв/ru",
"Требуется категоризация/ru"
],
"etymology_text": "Происходит от ??",
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
11,
24
]
],
"ref": "Н. А. Лейкин, «Канун Пасхи», 1879 г. [НКРЯ]",
"text": "― Вихры бы по-настоящему в парикмахерской подвить следует, да уж теперь поздно!"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
31
]
],
"ref": "К. К. Вагинов, «Труды и дни Свистонова», 1928–1929 гг. [НКРЯ]",
"text": "Мы здесь работаем по-настоящему, а у вас там в Москве лодыри."
}
],
"glosses": [
"так, как нужно; так, как полагается; должным образом"
]
},
{
"categories": [
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
13
]
],
"ref": "М. Е. Салтыков-Щедрин, «За рубежом», 1880–1881 гг. [НКРЯ]",
"text": "По-настоящему мне следовало бы, сейчас же после свидания с графом Твэрдоонто, уехать из Интерлакена; но меня словно колдовство пришпилило к этому месту."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
30,
43
]
],
"ref": "И. А. Ефремов, «Час быка», 1968–1969 гг. [НКРЯ]",
"text": "Побуждения ваши прекрасны. Вы по-настоящему сильный человек."
}
],
"glosses": [
"разг. в самом деле, в действительности, по-хорошему, по сути"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "Ru-по-настоящему.ogg",
"ipa": "[pə‿nəstɐˈjæɕːɪmʊ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/Ru-по-настоящему.ogg/Ru-по-настоящему.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-по-настоящему.ogg"
}
],
"synonyms": [
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 1,
"word": "должным образом"
},
{
"sense_index": 2,
"tags": [
"colloquial"
],
"word": "по-хорошему"
},
{
"sense_index": 2,
"word": "по сути"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 2,
"word": "в самом деле"
},
{
"raw_tags": [
"частичн."
],
"sense_index": 2,
"word": "в действительности"
}
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "properly"
}
],
"word": "по-настоящему"
}
Download raw JSONL data for по-настоящему meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.