"по-аглицки" meaning in All languages combined

See по-аглицки on Wiktionary

Adverb [Русский]

IPA: pɐ‿ˈaɡlʲɪt͡skʲɪ
Etymology: От ??
  1. устар., прост. то же, что по-английски; на английский манер, подобно англичанам, так, как характерно для англичан или для Англии Tags: colloquial, obsolete
    Sense id: ru-по-аглицки-ru-adv-zf72XGaO
  2. устар., разг. то же, что по-английски; на английском языке Tags: colloquial, obsolete
    Sense id: ru-по-аглицки-ru-adv-8Xppockv
  3. устар. изъясняться на английском языке (обычно в сочетании с учить, учиться) Tags: obsolete
    Sense id: ru-по-аглицки-ru-adv-9wb1Qq~i
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: по-английски, по-английски, по-английски
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Англичане/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия сравнения и уподобления",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой по-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -к",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-s",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова, образованные префиксально-суффиксальным способом/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. Д. Боборыкин",
          "date": "1890",
          "ref": "П. Д. Боборыкин, «Поумнел», 1890 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Перед обедом он, по-аглицки, менял туалет и одевался один, без прислуги.",
          "title": "Поумнел"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что по-английски; на английский манер, подобно англичанам, так, как характерно для англичан или для Англии"
      ],
      "id": "ru-по-аглицки-ru-adv-zf72XGaO",
      "raw_glosses": [
        "устар., прост. то же, что по-английски; на английский манер, подобно англичанам, так, как характерно для англичан или для Англии"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. М. Станюкович",
          "date": "1900",
          "ref": "К. М. Станюкович, «Похождения одного матроса», 1900 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он хорошо по-аглицки говорил… Да и на многих других языках.",
          "title": "Похождения одного матроса"
        },
        {
          "author": "Андрей Битов",
          "date": "1997",
          "ref": "А. Г. Битов, «Жизнь без нас», 1997 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Объяснить это состояние было трудно даже своему человеку, не то что доктору, да по-аглицки, да за сто долларов.",
          "title": "Жизнь без нас"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что по-английски; на английском языке"
      ],
      "id": "ru-по-аглицки-ru-adv-8Xppockv",
      "raw_glosses": [
        "устар., разг. то же, что по-английски; на английском языке"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "изъясняться на английском языке (обычно в сочетании с учить, учиться)"
      ],
      "id": "ru-по-аглицки-ru-adv-9wb1Qq~i",
      "raw_glosses": [
        "устар. изъясняться на английском языке (обычно в сочетании с учить, учиться)"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐ‿ˈaɡlʲɪt͡skʲɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "по-английски"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "по-английски"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "по-английски"
    }
  ],
  "word": "по-аглицки"
}
{
  "categories": [
    "Английский язык/ru",
    "Англичане/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские наречия",
    "Русские наречия сравнения и уподобления",
    "Русские слова с приставкой по-",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова с суффиксом -к",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-s",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Слова, образованные префиксально-суффиксальным способом/ru"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "П. Д. Боборыкин",
          "date": "1890",
          "ref": "П. Д. Боборыкин, «Поумнел», 1890 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Перед обедом он, по-аглицки, менял туалет и одевался один, без прислуги.",
          "title": "Поумнел"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что по-английски; на английский манер, подобно англичанам, так, как характерно для англичан или для Англии"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар., прост. то же, что по-английски; на английский манер, подобно англичанам, так, как характерно для англичан или для Англии"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "К. М. Станюкович",
          "date": "1900",
          "ref": "К. М. Станюкович, «Похождения одного матроса», 1900 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Он хорошо по-аглицки говорил… Да и на многих других языках.",
          "title": "Похождения одного матроса"
        },
        {
          "author": "Андрей Битов",
          "date": "1997",
          "ref": "А. Г. Битов, «Жизнь без нас», 1997 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Объяснить это состояние было трудно даже своему человеку, не то что доктору, да по-аглицки, да за сто долларов.",
          "title": "Жизнь без нас"
        }
      ],
      "glosses": [
        "то же, что по-английски; на английском языке"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар., разг. то же, что по-английски; на английском языке"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "изъясняться на английском языке (обычно в сочетании с учить, учиться)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. изъясняться на английском языке (обычно в сочетании с учить, учиться)"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɐ‿ˈaɡlʲɪt͡skʲɪ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "по-английски"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "по-английски"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "по-английски"
    }
  ],
  "word": "по-аглицки"
}

Download raw JSONL data for по-аглицки meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.