See помещица on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -иц", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 5a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от сущ. помещик и поместье, далее из др.-русск. помѣстие «земельный надел, выданный за службу», (по мѣсту), далее из праслав. *město, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мѣ́сто «место; поле; площадь; селение», ст.-слав. мѣ́сто (др.-греч. τόπος, χωρίον), русск. место, укр. місто «город» (знач. из польск.), болг. място, сербохорв. мjе̏сто, словенск. mẹ́sto, чешск. místo «место», чешск. město «город», словацк. mesto, польск. miasto, в.-луж., н.-луж. městо «город». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "поме́щица", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "поме́щицы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "поме́щицы", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "поме́щиц", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "поме́щице", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "поме́щицам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "поме́щицу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "поме́щиц", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "поме́щицей", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "поме́щицею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "поме́щицами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "поме́щице", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "поме́щицах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "владелица" }, { "sense_index": 2, "word": "жена" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "помещик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "поместье" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "помещичий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "помещицкий" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. К. Архипова", "date": "1996", "ref": "И. К. Архипова, «Музыка жизни», 1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Представить себе эту нелепицу ― барыня-помещица и её крепостная на равных сидят почему-то на земле ― для нас, русских исполнителей, было немыслимо.", "title": "Музыка жизни" } ], "glosses": [ "женск. к помещик; владелица поместья" ], "id": "ru-помещица-ru-noun-oCohekMd", "raw_glosses": [ "истор. женск. к помещик; владелица поместья" ], "tags": [ "historical" ] }, { "examples": [ { "author": "И. С. Тургенев", "date": "1848", "ref": "И. С. Тургенев, «Уездный лекарь», 1848 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Да вот в чём дело: пишет ко мне помещица, вдова; говорит, дескать, дочь умирает, приезжайте, ради самого господа бога нашего, и лошади, дескать, за вами присланы.", "title": "Уездный лекарь" } ], "glosses": [ "жена или вдова помещика" ], "id": "ru-помещица-ru-noun-jRUG~BOF", "raw_glosses": [ "истор. жена или вдова помещика" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pɐˈmʲeɕːɪt͡sə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "барыня" } ], "tags": [ "animate", "declension-1", "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "поміщиця" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "пані" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "дідичка" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "propriétaire" } ], "word": "помещица" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Одушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -иц", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 5a", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от сущ. помещик и поместье, далее из др.-русск. помѣстие «земельный надел, выданный за службу», (по мѣсту), далее из праслав. *město, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мѣ́сто «место; поле; площадь; селение», ст.-слав. мѣ́сто (др.-греч. τόπος, χωρίον), русск. место, укр. місто «город» (знач. из польск.), болг. място, сербохорв. мjе̏сто, словенск. mẹ́sto, чешск. místo «место», чешск. město «город», словацк. mesto, польск. miasto, в.-луж., н.-луж. městо «город». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "поме́щица", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "поме́щицы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "поме́щицы", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "поме́щиц", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "поме́щице", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "поме́щицам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "поме́щицу", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "поме́щиц", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "поме́щицей", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "поме́щицею", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "поме́щицами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "поме́щице", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "поме́щицах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "владелица" }, { "sense_index": 2, "word": "жена" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "помещик" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "поместье" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "помещичий" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "помещицкий" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "И. К. Архипова", "date": "1996", "ref": "И. К. Архипова, «Музыка жизни», 1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Представить себе эту нелепицу ― барыня-помещица и её крепостная на равных сидят почему-то на земле ― для нас, русских исполнителей, было немыслимо.", "title": "Музыка жизни" } ], "glosses": [ "женск. к помещик; владелица поместья" ], "raw_glosses": [ "истор. женск. к помещик; владелица поместья" ], "tags": [ "historical" ] }, { "examples": [ { "author": "И. С. Тургенев", "date": "1848", "ref": "И. С. Тургенев, «Уездный лекарь», 1848 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Да вот в чём дело: пишет ко мне помещица, вдова; говорит, дескать, дочь умирает, приезжайте, ради самого господа бога нашего, и лошади, дескать, за вами присланы.", "title": "Уездный лекарь" } ], "glosses": [ "жена или вдова помещика" ], "raw_glosses": [ "истор. жена или вдова помещика" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pɐˈmʲeɕːɪt͡sə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "барыня" } ], "tags": [ "animate", "declension-1", "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "поміщиця" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "пані" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "дідичка" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "tags": [ "feminine" ], "word": "propriétaire" } ], "word": "помещица" }
Download raw JSONL data for помещица meaning in All languages combined (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.