See подводить on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы дистрибутивного способа действия/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы каузации/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы причинения вреда/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой под-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "подводить к мысли" }, { "word": "подводить под крышу◆ Если начать конопатить и подводить под крышу невысушенный сруб, можно столкнуться с нарушениями целостности бани уже во время эксплуатации." }, { "word": "подводить итог" }, { "word": "подводить итоги" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "подвожу́", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "подводи́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "подводи́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "подво́дишь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "подводи́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "подводи́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "подводи́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "подво́дит", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "подводи́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "подводи́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "подводи́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "подво́дим", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "подводи́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "подво́дите", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "подводи́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "подводи́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "подво́дят", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "подводи́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "подводя́щий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "подводи́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "подводя́", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "подводи́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "подводи́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "подводи́мый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… подводи́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "подвести", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "подводка" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1869", "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1869 г.", "text": "Губернаторша подводила его к высокой и очень толстой старухе в голубом тоне, только что кончившей свою карточную партию с самыми важными лицами в городе.", "title": "Война и мир" } ], "glosses": [ "ведя, помогать кому-либо оказаться в определённом месте" ], "id": "ru-подводить-ru-verb-GmBdntV0" }, { "examples": [ { "text": "Край ковролина подводят под верхний козырек плинтуса и, сняв защитную ленту, склеивают их." } ], "glosses": [ "помогать чему-либо оказаться в требуемом месте" ], "id": "ru-подводить-ru-verb-zYd~LNl4" }, { "examples": [ { "author": "Тургенев", "date": "1851", "ref": "И. С. Тургенев, «Племянница», 1851 г.", "text": "Разумеется, что в нашем подразделении нет ничего абсолютного: было бы смешно подводить бесконечное разнообразие художественных личностей под какие-то неподвижные графы.", "title": "Племянница" } ], "glosses": [ "относить что-либо к какой-либо категории" ], "id": "ru-подводить-ru-verb-q2w2PpsS", "raw_glosses": [ "перен. относить что-либо к какой-либо категории" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Анатолий Рыбаков", "date": "1975-1977", "ref": "А. Н. Рыбаков, «Тяжёлый песок», 1975-1977 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Нет, — отвечает дядя Миша, — этого я не сделаю. Я поверил людям, а они меня подвели. Но я никого подводить не буду.", "title": "Тяжёлый песок" } ], "glosses": [ "своими действиями или бездействием вопреки данным обещаниям причинять ущерб, неудобства другому человеку" ], "id": "ru-подводить-ru-verb-eY81lnP~" }, { "examples": [ { "author": "Владимир Рецептер", "date": "2000", "ref": "В. Э. Рецептер, «Ностальгия по Японии», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Очевидно, ноги уже тогда начинали его подводить, но масштабов грозящей опасности никто ещё не представлял.", "title": "Ностальгия по Японии" } ], "glosses": [ "не выполнять ожидаемого" ], "id": "ru-подводить-ru-verb-bd3ySu95", "raw_glosses": [ "перен. не выполнять ожидаемого" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "text": "Мода подводить глаза появилась еще во времена Клеопатры." } ], "glosses": [ "подкрашивать что-либо; проводить линию краской с целью улучшить внешний вид чего-либо" ], "id": "ru-подводить-ru-verb-Pd-cbKdA" }, { "examples": [ { "author": "Александр Беляев", "ref": "А. Р. Беляев, «Мистер Смех»", "text": "А виновник всего переполоха спокойно сидел в глубоком кожаном кресле, курил сигару, вспоминая пройденный путь, и подводил итоги.", "title": "Мистер Смех" }, { "author": "Григорий Климов", "ref": "Григорий Климов, «Князь мира сего»", "text": "Получив результаты лабораторных анализов, он сидел за столом и подводил баланс.", "title": "Князь мира сего" } ], "glosses": [ "анализируя, обобщать какие-либо данные, сведения" ], "id": "ru-подводить-ru-verb-IoRfgQ~6", "raw_glosses": [ "перен. анализируя, обобщать какие-либо данные, сведения" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-подводить.ogg", "ipa": "pədvɐˈdʲitʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Ru-подводить.ogg/Ru-подводить.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-подводить.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "соотносить" }, { "sense_index": 5, "word": "сдавать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "помогать, направлять", "word": "lead" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "не оправдывать доверия", "word": "fail" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "не оправдывать доверия", "word": "betray" } ], "word": "подводить" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы дистрибутивного способа действия/ru", "Глаголы каузации/ru", "Глаголы причинения вреда/ru", "Глаголы, спряжение 4c", "Нужна этимология", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой под-", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "подводить к мысли" }, { "word": "подводить под крышу◆ Если начать конопатить и подводить под крышу невысушенный сруб, можно столкнуться с нарушениями целостности бани уже во время эксплуатации." }, { "word": "подводить итог" }, { "word": "подводить итоги" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "подвожу́", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "подводи́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "подводи́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "подво́дишь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "подводи́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "подводи́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "подводи́", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "подво́дит", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "подводи́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "подводи́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "подводи́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "подво́дим", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "подводи́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "подво́дите", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "подводи́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "подводи́те", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "подво́дят", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "подводи́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "подводя́щий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "подводи́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "подводя́", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "подводи́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "подводи́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "подводи́мый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… подводи́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "подвести", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "подводка" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1869", "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1869 г.", "text": "Губернаторша подводила его к высокой и очень толстой старухе в голубом тоне, только что кончившей свою карточную партию с самыми важными лицами в городе.", "title": "Война и мир" } ], "glosses": [ "ведя, помогать кому-либо оказаться в определённом месте" ] }, { "examples": [ { "text": "Край ковролина подводят под верхний козырек плинтуса и, сняв защитную ленту, склеивают их." } ], "glosses": [ "помогать чему-либо оказаться в требуемом месте" ] }, { "examples": [ { "author": "Тургенев", "date": "1851", "ref": "И. С. Тургенев, «Племянница», 1851 г.", "text": "Разумеется, что в нашем подразделении нет ничего абсолютного: было бы смешно подводить бесконечное разнообразие художественных личностей под какие-то неподвижные графы.", "title": "Племянница" } ], "glosses": [ "относить что-либо к какой-либо категории" ], "raw_glosses": [ "перен. относить что-либо к какой-либо категории" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Анатолий Рыбаков", "date": "1975-1977", "ref": "А. Н. Рыбаков, «Тяжёлый песок», 1975-1977 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Нет, — отвечает дядя Миша, — этого я не сделаю. Я поверил людям, а они меня подвели. Но я никого подводить не буду.", "title": "Тяжёлый песок" } ], "glosses": [ "своими действиями или бездействием вопреки данным обещаниям причинять ущерб, неудобства другому человеку" ] }, { "examples": [ { "author": "Владимир Рецептер", "date": "2000", "ref": "В. Э. Рецептер, «Ностальгия по Японии», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Очевидно, ноги уже тогда начинали его подводить, но масштабов грозящей опасности никто ещё не представлял.", "title": "Ностальгия по Японии" } ], "glosses": [ "не выполнять ожидаемого" ], "raw_glosses": [ "перен. не выполнять ожидаемого" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "text": "Мода подводить глаза появилась еще во времена Клеопатры." } ], "glosses": [ "подкрашивать что-либо; проводить линию краской с целью улучшить внешний вид чего-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "Александр Беляев", "ref": "А. Р. Беляев, «Мистер Смех»", "text": "А виновник всего переполоха спокойно сидел в глубоком кожаном кресле, курил сигару, вспоминая пройденный путь, и подводил итоги.", "title": "Мистер Смех" }, { "author": "Григорий Климов", "ref": "Григорий Климов, «Князь мира сего»", "text": "Получив результаты лабораторных анализов, он сидел за столом и подводил баланс.", "title": "Князь мира сего" } ], "glosses": [ "анализируя, обобщать какие-либо данные, сведения" ], "raw_glosses": [ "перен. анализируя, обобщать какие-либо данные, сведения" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-подводить.ogg", "ipa": "pədvɐˈdʲitʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/Ru-подводить.ogg/Ru-подводить.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-подводить.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 3, "word": "соотносить" }, { "sense_index": 5, "word": "сдавать" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "помогать, направлять", "word": "lead" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "не оправдывать доверия", "word": "fail" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "не оправдывать доверия", "word": "betray" } ], "word": "подводить" }
Download raw JSONL data for подводить meaning in All languages combined (8.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-12 from the ruwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.