"печатка" meaning in All languages combined

See печатка on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: pʲɪˈt͡ɕatkə Audio: RU-печатка (adult male).wav
Etymology: Происходит от существительного печать, далее от праслав. *pečat-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. печать м. (др.-греч. σφραγίς), первонач. мужского рода, но с XVI в. — женского рода, укр. печа́ть, белор. печа́ць, болг. печа́т (м.), сербохорв. пѐчат (м.), словенск. pečat (м.), чешск. pečeť (ж.), словацк. pečať (ж.), польск. pieczęć (ж., неясно ę), в.-луж. pječat (м.). Праслав. основа на согласный — *pečat-, — вероятно, от пеку́, т. е. «орудие для выжигания знака». Неубедительно сравнение с латышск. pęka «лапа, ступня, большой гриб» и греч. πεσσόν «игральная доска», πεσσός «игральная кость». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: печа́тка [nominative, singular], печа́тки [nominative, plural], печа́тки [genitive, singular], печа́ток [genitive, plural], печа́тке [dative, singular], печа́ткам [dative, plural], печа́тку [accusative, singular], печа́тки [accusative, plural], печа́ткой [instrumental, singular], печа́ткою [instrumental, singular], печа́тками [instrumental, plural], печа́тке [prepositional, singular], печа́тках [prepositional, plural]
  1. небольшая печать в виде какого-либо предмета (перстня, брелока и т. п.), для запечатывания писем сургучом
    Sense id: ru-печатка-ru-noun-tK5MmVyf
  2. ювелирное украшение; массивное кольцо с площадкой или камнем площадью около 1 кв. см
    Sense id: ru-печатка-ru-noun-OMDrv0am
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: печать, распечатка, печатать Translations: Stempel [masculine] (Немецкий)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "аптечка"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Почта/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -к",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3*a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чередование гласных",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ювелирное дело/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от существительного печать, далее от праслав. *pečat-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. печать м. (др.-греч. σφραγίς), первонач. мужского рода, но с XVI в. — женского рода, укр. печа́ть, белор. печа́ць, болг. печа́т (м.), сербохорв. пѐчат (м.), словенск. pečat (м.), чешск. pečeť (ж.), словацк. pečať (ж.), польск. pieczęć (ж., неясно ę), в.-луж. pječat (м.). Праслав. основа на согласный — *pečat-, — вероятно, от пеку́, т. е. «орудие для выжигания знака». Неубедительно сравнение с латышск. pęka «лапа, ступня, большой гриб» и греч. πεσσόν «игральная доска», πεσσός «игральная кость». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "печа́тка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́тки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́тки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́ток",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́тке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́ткам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́тку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́тки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́ткой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́ткою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́тками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́тке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́тках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "печать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "распечатка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "печатать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фёдор Достоевский",
          "date": "1872",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1872 г. [Викитека]",
          "source": "source",
          "text": "Господин Кириллов, войдя, засветил свечу и из своего чемодана, стоявшего в углу и ещё не разобранного, достал конверт, сургуч и хрустальную печатку.",
          "title": "Бесы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "небольшая печать в виде какого-либо предмета (перстня, брелока и т. п.), для запечатывания писем сургучом"
      ],
      "id": "ru-печатка-ru-noun-tK5MmVyf"
    },
    {
      "glosses": [
        "ювелирное украшение; массивное кольцо с площадкой или камнем площадью около 1 кв. см"
      ],
      "id": "ru-печатка-ru-noun-OMDrv0am"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "RU-печатка (adult male).wav",
      "ipa": "pʲɪˈt͡ɕatkə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/RU-печатка_(adult_male).wav/RU-печатка_(adult_male).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/RU-печатка_(adult_male).wav/RU-печатка_(adult_male).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/RU-печатка (adult male).wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Stempel"
    }
  ],
  "word": "печатка"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "аптечка"
    }
  ],
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Почта/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -к",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3*a",
    "Русский язык",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Чередование гласных",
    "Ювелирное дело/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от существительного печать, далее от праслав. *pečat-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. печать м. (др.-греч. σφραγίς), первонач. мужского рода, но с XVI в. — женского рода, укр. печа́ть, белор. печа́ць, болг. печа́т (м.), сербохорв. пѐчат (м.), словенск. pečat (м.), чешск. pečeť (ж.), словацк. pečať (ж.), польск. pieczęć (ж., неясно ę), в.-луж. pječat (м.). Праслав. основа на согласный — *pečat-, — вероятно, от пеку́, т. е. «орудие для выжигания знака». Неубедительно сравнение с латышск. pęka «лапа, ступня, большой гриб» и греч. πεσσόν «игральная доска», πεσσός «игральная кость». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "печа́тка",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́тки",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́тки",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́ток",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́тке",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́ткам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́тку",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́тки",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́ткой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́ткою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́тками",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́тке",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "печа́тках",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "печать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "распечатка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "печатать"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Фёдор Достоевский",
          "date": "1872",
          "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1872 г. [Викитека]",
          "source": "source",
          "text": "Господин Кириллов, войдя, засветил свечу и из своего чемодана, стоявшего в углу и ещё не разобранного, достал конверт, сургуч и хрустальную печатку.",
          "title": "Бесы"
        }
      ],
      "glosses": [
        "небольшая печать в виде какого-либо предмета (перстня, брелока и т. п.), для запечатывания писем сургучом"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ювелирное украшение; массивное кольцо с площадкой или камнем площадью около 1 кв. см"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "RU-печатка (adult male).wav",
      "ipa": "pʲɪˈt͡ɕatkə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/RU-печатка_(adult_male).wav/RU-печатка_(adult_male).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/RU-печатка_(adult_male).wav/RU-печатка_(adult_male).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/RU-печатка (adult male).wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Stempel"
    }
  ],
  "word": "печатка"
}

Download raw JSONL data for печатка meaning in All languages combined (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.