"оногдысь" meaning in All languages combined

See оногдысь on Wiktionary

Adverb [Русский]

IPA: ˈonəɡdɨsʲ
Etymology: Происходит от ст.-слав. оногда (оногды) + -сь; ср.иногда, всегда.
  1. устар., разг., также диал.: на днях; недавно Tags: colloquial, obsolete
    Sense id: ru-оногдысь-ru-adv-88KjruXj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: недавно, днями, на днях, давеча [colloquial], намедни, надысь [colloquial], давыча [obsolete, colloquial], намеднись, ономедни, ономнясь Hypernyms: недавно Hyponyms: вчера, позавчера, накануне Translations: recently (Английский), lately (Английский)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "давно"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Прошлое/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ст.-слав. оногда (оногды) + -сь; ср.иногда, всегда.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "недавно"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вчера"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "позавчера"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "накануне"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. П. Резанов",
          "date": "26 января 1807",
          "ref": "Н. П. Резанов, Письмо брату, 26 января 1807 г.",
          "text": "Не мог я оногдысь кончить письма моего, моральные страдания мои растравили ещё более мою физику, все эти дни я приметно слабеть начал.",
          "title": "Письмо брату"
        },
        {
          "author": "Ю. А. Нелединский-Мелецкий",
          "date": "18 апреля 1822",
          "ref": "Ю. А. Нелединский-Мелецкий, Письма родным, 18 апреля 1822 г. [Google Книги]",
          "text": "Обедаю я с тех пор нигде больше как дома или во дворце. — В этом последнем месте, я оногдысь был совершенно голоден.",
          "title": "Письма родным"
        },
        {
          "author": "Иван Соколов",
          "collection": "Вестник Европы",
          "date": "1896",
          "ref": "Иван Соколов, «Дома», Очерки современной деревни, 1896 г. // «Вестник Европы» [Google Книги]",
          "text": "Сегодня выстегают одного, завтра другого, скоро все будут стёганые. Оногдысь церковнаго старосту выбирали, так за кого ни хватись, все стёганы, а стеганаго не посадишь в старосты: стёганый мужик хуже бабы, никуда не гож, стен стыдно, не только людей.",
          "title": "Дома"
        }
      ],
      "glosses": [
        "на днях; недавно"
      ],
      "id": "ru-оногдысь-ru-adv-88KjruXj",
      "raw_glosses": [
        "устар., разг., также диал.: на днях; недавно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈonəɡdɨsʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "недавно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "днями"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "на днях"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "давеча"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "намедни"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "надысь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "obsolete",
        "colloquial"
      ],
      "word": "давыча"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "намеднись"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ономедни"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ономнясь"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "recently"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "lately"
    }
  ],
  "word": "оногдысь"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "давно"
    }
  ],
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова/ru",
    "Прошлое/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские наречия",
    "Русский язык",
    "Слова из 8 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ст.-слав. оногда (оногды) + -сь; ср.иногда, всегда.",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "недавно"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вчера"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "позавчера"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "накануне"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Н. П. Резанов",
          "date": "26 января 1807",
          "ref": "Н. П. Резанов, Письмо брату, 26 января 1807 г.",
          "text": "Не мог я оногдысь кончить письма моего, моральные страдания мои растравили ещё более мою физику, все эти дни я приметно слабеть начал.",
          "title": "Письмо брату"
        },
        {
          "author": "Ю. А. Нелединский-Мелецкий",
          "date": "18 апреля 1822",
          "ref": "Ю. А. Нелединский-Мелецкий, Письма родным, 18 апреля 1822 г. [Google Книги]",
          "text": "Обедаю я с тех пор нигде больше как дома или во дворце. — В этом последнем месте, я оногдысь был совершенно голоден.",
          "title": "Письма родным"
        },
        {
          "author": "Иван Соколов",
          "collection": "Вестник Европы",
          "date": "1896",
          "ref": "Иван Соколов, «Дома», Очерки современной деревни, 1896 г. // «Вестник Европы» [Google Книги]",
          "text": "Сегодня выстегают одного, завтра другого, скоро все будут стёганые. Оногдысь церковнаго старосту выбирали, так за кого ни хватись, все стёганы, а стеганаго не посадишь в старосты: стёганый мужик хуже бабы, никуда не гож, стен стыдно, не только людей.",
          "title": "Дома"
        }
      ],
      "glosses": [
        "на днях; недавно"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар., разг., также диал.: на днях; недавно"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈonəɡdɨsʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "недавно"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "днями"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "на днях"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "давеча"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "намедни"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "надысь"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "obsolete",
        "colloquial"
      ],
      "word": "давыча"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "намеднись"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ономедни"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ономнясь"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "recently"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "lately"
    }
  ],
  "word": "оногдысь"
}

Download raw JSONL data for оногдысь meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.