See обстановка on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Бутафория/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Интерьер/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Условия/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "напряженная обстановка" } ], "etymology_text": "Собственно русское производное с суфф. -ъка от продолжения праслав. *обстанова, *обстановъ, отглаг. имени от *обстановити. См. обставить, остановить, остановка. Отмечено в словарях с 1847 г. Использованы данные этимологического словаря А. К. Шапошникова; см. Список литературы.", "forms": [ { "form": "обстано́вка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "обстано́вки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "обстано́вки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "обстано́вок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "обстано́вке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "обстано́вкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "обстано́вку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "обстано́вки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "обстано́вкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "обстано́вкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "обстано́вками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "обстано́вке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "обстано́вках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "убранство" }, { "sense_index": 2, "word": "оформление" }, { "sense_index": 3, "word": "положение" }, { "sense_index": 3, "word": "ситуация" }, { "sense_index": 3, "word": "условия" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "обстановочный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. С. Грин", "date": "1928", "ref": "А. С. Грин, «Джесси и Моргиана», 1928 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "С тех пор как из золотого гнезда выпорхнула Харита Мальком, ничто не было тронуто в обстановке её спальни и будуара, по приказанию Тренгана.", "title": "Джесси и Моргиана" }, { "author": "М. М. Зощенко", "date": "1931", "ref": "М. М. Зощенко, «Не надо спекулировать», 1931 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Всё у меня есть — квартира, обстановка, деньжата.", "title": "Не надо спекулировать" } ], "glosses": [ "убранство какого-либо помещения; меблировка" ], "id": "ru-обстановка-ru-noun-47htjQnH" }, { "examples": [ { "author": "С. П. Жихарев", "date": "1806-1809", "ref": "С. П. Жихарев, «Записки современника», 1806-1809 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Жаль, что эта опера неудобна для представления на театре, потому что потребовала бы огромных издержек на обстановку и такой музыки, для сочинения которой едва ли найдётся у нас капельмейстер.", "title": "Записки современника" } ], "glosses": [ "декоративная и бутафорская часть спектакля" ], "id": "ru-обстановка-ru-noun-Jrqv1j0V", "raw_glosses": [ "театр. декоративная и бутафорская часть спектакля" ], "topics": [ "theater" ] }, { "examples": [ { "author": "Борис Васильев", "date": "1988", "ref": "Б. Л. Васильев, «Были и небыли. Книга 1», 1988 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он не склонен был к панике, обычно трезво оценивая обстановку, но сейчас эта обстановка сама становилась панической.", "title": "Были и небыли. Книга 1" }, { "author": "Владимир Железников", "date": "1974", "ref": "В. К. Железников, «Жизнь и приключения чудака», 1974 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Здесь душно. Отвык за лето от школьной обстановки.", "title": "Жизнь и приключения чудака" }, { "author": "Юлиан Семенов", "date": "1968", "ref": "Ю. С. Семёнов, «Семнадцать мгновений весны», 1968 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы, русские, думаем, что в нынешней обстановке на фронтах, когда враг стоит перед неизбежностью капитуляции, при любой встрече с немцами по вопросам капитуляции представителей одного из союзников должно быть обеспечено участие в этой встрече представителей другого союзника.", "title": "Семнадцать мгновений весны" }, { "author": "ИП", "date": "1931", "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Золотой телёнок», 1931 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В обстановке неслужебной Александр Иванович не казался человеком робким и приниженным.", "title": "Золотой телёнок" } ], "glosses": [ "совокупность условий и обстоятельств, в которых происходит что-либо" ], "id": "ru-обстановка-ru-noun-bu7flp72", "raw_glosses": [ "перен. совокупность условий и обстоятельств, в которых происходит что-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-обстановка.ogg", "ipa": "ɐpstɐˈnofkə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/Ru-обстановка.ogg/Ru-обстановка.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-обстановка.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "меблировка" }, { "sense_index": 2, "word": "декорации" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "убранство какого-либо помещения", "word": "җиһаз" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "совокупность условий и обстоятельств", "word": "situation" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "совокупность условий и обстоятельств", "word": "хәл" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "совокупность условий и обстоятельств", "word": "шарт" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "совокупность условий и обстоятельств", "tags": [ "feminine" ], "word": "situation" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "совокупность условий и обстоятельств", "word": "cirkonstancaro" } ], "word": "обстановка" }
{ "categories": [ "Бутафория/ru", "Женский род/ru", "Интерьер/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*a", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru", "Условия/ru", "Чередование гласных" ], "derived": [ { "word": "напряженная обстановка" } ], "etymology_text": "Собственно русское производное с суфф. -ъка от продолжения праслав. *обстанова, *обстановъ, отглаг. имени от *обстановити. См. обставить, остановить, остановка. Отмечено в словарях с 1847 г. Использованы данные этимологического словаря А. К. Шапошникова; см. Список литературы.", "forms": [ { "form": "обстано́вка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "обстано́вки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "обстано́вки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "обстано́вок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "обстано́вке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "обстано́вкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "обстано́вку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "обстано́вки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "обстано́вкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "обстано́вкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "обстано́вками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "обстано́вке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "обстано́вках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "убранство" }, { "sense_index": 2, "word": "оформление" }, { "sense_index": 3, "word": "положение" }, { "sense_index": 3, "word": "ситуация" }, { "sense_index": 3, "word": "условия" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "обстановочный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "А. С. Грин", "date": "1928", "ref": "А. С. Грин, «Джесси и Моргиана», 1928 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "С тех пор как из золотого гнезда выпорхнула Харита Мальком, ничто не было тронуто в обстановке её спальни и будуара, по приказанию Тренгана.", "title": "Джесси и Моргиана" }, { "author": "М. М. Зощенко", "date": "1931", "ref": "М. М. Зощенко, «Не надо спекулировать», 1931 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Всё у меня есть — квартира, обстановка, деньжата.", "title": "Не надо спекулировать" } ], "glosses": [ "убранство какого-либо помещения; меблировка" ] }, { "examples": [ { "author": "С. П. Жихарев", "date": "1806-1809", "ref": "С. П. Жихарев, «Записки современника», 1806-1809 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Жаль, что эта опера неудобна для представления на театре, потому что потребовала бы огромных издержек на обстановку и такой музыки, для сочинения которой едва ли найдётся у нас капельмейстер.", "title": "Записки современника" } ], "glosses": [ "декоративная и бутафорская часть спектакля" ], "raw_glosses": [ "театр. декоративная и бутафорская часть спектакля" ], "topics": [ "theater" ] }, { "examples": [ { "author": "Борис Васильев", "date": "1988", "ref": "Б. Л. Васильев, «Были и небыли. Книга 1», 1988 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он не склонен был к панике, обычно трезво оценивая обстановку, но сейчас эта обстановка сама становилась панической.", "title": "Были и небыли. Книга 1" }, { "author": "Владимир Железников", "date": "1974", "ref": "В. К. Железников, «Жизнь и приключения чудака», 1974 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Здесь душно. Отвык за лето от школьной обстановки.", "title": "Жизнь и приключения чудака" }, { "author": "Юлиан Семенов", "date": "1968", "ref": "Ю. С. Семёнов, «Семнадцать мгновений весны», 1968 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Мы, русские, думаем, что в нынешней обстановке на фронтах, когда враг стоит перед неизбежностью капитуляции, при любой встрече с немцами по вопросам капитуляции представителей одного из союзников должно быть обеспечено участие в этой встрече представителей другого союзника.", "title": "Семнадцать мгновений весны" }, { "author": "ИП", "date": "1931", "ref": "Илья Ильф, Евгений Петров, «Золотой телёнок», 1931 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В обстановке неслужебной Александр Иванович не казался человеком робким и приниженным.", "title": "Золотой телёнок" } ], "glosses": [ "совокупность условий и обстоятельств, в которых происходит что-либо" ], "raw_glosses": [ "перен. совокупность условий и обстоятельств, в которых происходит что-либо" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-обстановка.ogg", "ipa": "ɐpstɐˈnofkə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/Ru-обстановка.ogg/Ru-обстановка.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-обстановка.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "меблировка" }, { "sense_index": 2, "word": "декорации" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "убранство какого-либо помещения", "word": "җиһаз" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "совокупность условий и обстоятельств", "word": "situation" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "совокупность условий и обстоятельств", "word": "хәл" }, { "lang": "Татарский", "lang_code": "tt", "sense": "совокупность условий и обстоятельств", "word": "шарт" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "совокупность условий и обстоятельств", "tags": [ "feminine" ], "word": "situation" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "совокупность условий и обстоятельств", "word": "cirkonstancaro" } ], "word": "обстановка" }
Download raw JSONL data for обстановка meaning in All languages combined (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.