See морозец on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ец", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 5*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Холод/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от существительного мороз, далее от праслав. *morzъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мразъ (др.-греч. κρύσταλλος, πῆξις), укр. моро́з, белор. мароз, болг. мраз, сербохорв. мра̏з, словенск. mràz (род. п. mráza), чешск. mráz, словацк. mráz, польск. mróz (род. п. mrozu), в.-луж. mróz, н.-луж. mroz «иней». Связано чередованием гласных с мерзкий, мёрзнуть. Родственно алб. mardhem «мёрзну», mardhë «гусиная кожа», marth «мороз», далее — др.-в.-нем. murg-fari «caducus, fragilis». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "моро́зец", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "моро́зцы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "моро́зца", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "моро́зцев", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "моро́зцу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "моро́зцам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "моро́зец", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "моро́зцы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "моро́зцем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "моро́зцами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "моро́зце", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "моро́зцах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "мороз" }, { "sense_index": 1, "word": "холод" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мороз" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мороженое" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "морозильник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "морозный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "морозильный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "морозить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "заморозить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "морозно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. В. Крестовский", "date": "1869", "ref": "В. В. Крестовский, «Панургово стадо», 1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Этот неожиданный и притом такой смелый, сильный звонок почти на всех присутствующих произвёл довольно странное впечатление: иных покоробило, иным как-то жутко стало, а у кой-кого и лёгкий морозец по спине побежал.", "title": "Панургово стадо" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1878", "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г.", "text": "— А ты вот что, Катя, — прибавил он к меньшой дочери, — ты когда-нибудь, в один прекрасный день, проснись и скажи себе: да ведь я совсем здорова и весела, и пойдем с папа опять рано утром по морозцу гулять.", "title": "Анна Каренина" } ], "glosses": [ "уменьш.-ласк. к мороз; небольшой, лёгкий мороз" ], "id": "ru-морозец-ru-noun-F5uALz8Z", "raw_glosses": [ "разг. уменьш.-ласк. к мороз; небольшой, лёгкий мороз" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "mɐˈrozʲɪt͡s", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "mɐˈrost͡sɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "морозонько" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "морозенко" } ], "word": "морозец" }
{ "categories": [ "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ец", "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 5*a", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru", "Холод/ru", "Чередование гласных" ], "etymology_text": "Происходит от существительного мороз, далее от праслав. *morzъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мразъ (др.-греч. κρύσταλλος, πῆξις), укр. моро́з, белор. мароз, болг. мраз, сербохорв. мра̏з, словенск. mràz (род. п. mráza), чешск. mráz, словацк. mráz, польск. mróz (род. п. mrozu), в.-луж. mróz, н.-луж. mroz «иней». Связано чередованием гласных с мерзкий, мёрзнуть. Родственно алб. mardhem «мёрзну», mardhë «гусиная кожа», marth «мороз», далее — др.-в.-нем. murg-fari «caducus, fragilis». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "моро́зец", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "моро́зцы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "моро́зца", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "моро́зцев", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "моро́зцу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "моро́зцам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "моро́зец", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "моро́зцы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "моро́зцем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "моро́зцами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "моро́зце", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "моро́зцах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "мороз" }, { "sense_index": 1, "word": "холод" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мороз" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "мороженое" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "морозильник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "морозный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "морозильный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "морозить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "заморозить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "морозно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. В. Крестовский", "date": "1869", "ref": "В. В. Крестовский, «Панургово стадо», 1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Этот неожиданный и притом такой смелый, сильный звонок почти на всех присутствующих произвёл довольно странное впечатление: иных покоробило, иным как-то жутко стало, а у кой-кого и лёгкий морозец по спине побежал.", "title": "Панургово стадо" }, { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1878", "ref": "Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1878 г.", "text": "— А ты вот что, Катя, — прибавил он к меньшой дочери, — ты когда-нибудь, в один прекрасный день, проснись и скажи себе: да ведь я совсем здорова и весела, и пойдем с папа опять рано утром по морозцу гулять.", "title": "Анна Каренина" } ], "glosses": [ "уменьш.-ласк. к мороз; небольшой, лёгкий мороз" ], "raw_glosses": [ "разг. уменьш.-ласк. к мороз; небольшой, лёгкий мороз" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "mɐˈrozʲɪt͡s", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "mɐˈrost͡sɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "tags": [ "masculine" ], "word": "морозонько" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "word": "морозенко" } ], "word": "морозец" }
Download raw JSONL data for морозец meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.